盆景歌词
A. 青芒歌词
我不是傲霜斗雪的青松,也不是委身厅堂的盆景,而是广袤无垠的土地上的一株回小草——点缀答风景如画的大自然。我不是璀璨夺目的明珠,也不是一过即逝的星辰,而是茫茫大海中的一排浪花——装扮勇敢无畏的探索者。
春天像一个步履轻盈的小姑娘。她携着神奇的花篮,把五彩的鲜花撒向山坡,撒向原野。她伴着欢快的溪流,把婉转的歌儿唱给青山,唱给牧童。秋天像一位技艺高超的丹青手,她端起巨大的画板,把金黄的水粉洒向田野,洒向村庄。她举起神奇的画笔,,用斑斓的色彩点染树梢,点染山峦。
B. 翻译下这首日文歌词~~
按照歌来词原意翻译不成自话 仅供参考
梦的庭园
贪婪的早晨把世界叫醒
在树叶滑行的生命
灵魂在微笑
抱着美好的愿望在流浪
空荡的现在 浮在白色的月亮上
在白云的回报里渐渐消失
不知不觉随风飘舞
唇印在慢慢消失
一点点的被发现
这个是梦
在宁静的瞬间 草木在发芽
怀念水的恩情
辉煌的风 带来季节的幸运
不久带回天空
只留下过去美好回忆
被带走的一切 忍不住 流泪
被烈日 暴晒
想知道它的内心世界
伫立在脚下
慢慢溶化
C. 哪首歌有:“我想偷偷看看他,就当观赏一盆花,…就当浏览一幅画…”这些歌词啊
心恋抄
我想偷偷望呀袭望一望他
假装欣赏欣赏一盆花
只能偷偷看呀看一看他
就像正要浏览一幅画
只怕给他知道笑我傻
我的眼光只好回避他
虽然也想和他说一说话
怎奈他的身边有个她
我想偷偷望呀望一望他
假装欣赏欣赏一盆花
只能偷偷看呀看一看他
就像正要浏览一幅画
只怕给他知道笑我傻
我的眼光只好回避他
虽然也想和他说一说话
怎奈他的身边有个她
D. sound horizon的Ark歌词
歌词 [日文] Ark
「彼女こそ…私のエリスなのだろうか…」
「——箱庭を骗る槛の中で 禁断の海马(器官)に手を加えて
骄れる无能な创造神(かみ)にでも 成った心算なの……」
... Love wishing to the "Ark"
(崩壊 其れは孕み続けた季节 二月の雪の日 『妹』(Soror)の记忆(ゆめ))
「我々を楽园へ导ける箱舟は 哀れなる魂を大地から解き放つ
救いを求める贵女にArkを与えよう」
《Arkと呼ばれた物》(それ)は月光を受けて银色に煌いた…
想い出まで裏切った 冷たい言叶の雨
幸せだった二人 永远(とわ)に届かなくなる前に…
「ねぇ…何故変わってしまったの? あんなにも爱し合っていたのに」
涙を微笑みに换え诘め寄る 《Arkと呼ばれた物》(Knife)を握って…
——爱憎の箱舟(Ark)
「さぁ…楽园へ还りましょう、お兄様…」
(因果 其れは手缲り寄せた糸 六月の雨の日 『兄』(Frater)の记忆(ゆめ))
信じてたその人に裏切られた少女
逃げ込んだ楽园は信仰という狂気
新しい世界へと羽ばたける自己暗示
澄み渡る覚醒は进行という凶器
最期の瞬间(とき)に廻った 歪な爱の记忆
脆弱な精神(ココロ)が堪えきれず あの日嘘を吐いた…
律すれば律する程堕ちる 赦されぬ想いに灼かれながら
まぐわう伤は深く甘く 破灭へ诱う…
——背徳の箱舟(Ark)
「さぁ…楽园へ还りましょう、お兄様…」
被験体#1096 通称『妹』(Soror)同じく
(Soror with the "Ark", Frater in the Dark)
被験体#1076 通称『兄』(Frater)を杀害
(Soror with the "Ark", Frater it's Dead)
<症例番号(Case Number)12>
过剰投影型依存における袋小路の模型(モデル)
即ち《虚妄型箱舟依存症候群》(Ark)
限りなく同一に近づける 追忆は狂気にも似た幻想
求める尽に唇を夺い合い 少しずつ楽园を追われてゆく
同じ心的外伤(トラウマ)重ねれば响き合う けれどそれ以上には…
「——箱庭を骗る槛の中で 禁断の海马(器官)に手を加えて
骄れる无能な创造神(かみ)にでも 成った心算なの?」か…
在りし日に咲かせた花弁は 暗暗に散り逝くように凛と
少女の声色で嗫く「楽园へ还りましょう」…
... Love wishing to the "Ark"
监视卿(Watcher)は天を仰ぎ深い溜息を吐く
失った筈の《左手の薬指》(场所)が虚しく疼いた
——ふと彼が监视镜(Monitor)の向こうへ视线を戻すと
呜呼…いつの间にか少女の背后には『仮面の男』が立っていた——
[中文]Ark
「只有她……才是我的Alice吧……」
「--在伪装成盆景的牢笼之中 将禁忌的海马体(器官)加工
成为自大而又无能的造物主(神) 就是你们的妄愿……」
...Love wishing to the \\\"Ark\\\"
{崩溃 那是持续着孕育的季节 二月里下雪的日子『妹』(Soror)的记忆(梦) }
「引导我们向乐园而去的方舟 将悲哀的灵魂从大地上解放
现在就赐给祈求救赎的你以Ark」
「被称为Ark的东西」(它)在月光下闪耀着银色的光芒……
那冰冷的言辞之雨 将回忆背叛
幸福的两人 在无法获得永恒之前……
「喂……为什么变了啊? 明明是那么地相爱」
把眼泪换成微笑缓缓靠近 手里握住 「被称为Ark的东西」(Knife)…
--爱憎之方舟(Ark)
“来……回到乐园去吧,哥哥……”
{因果 那是操纵在手中的丝线 六月里下雨的日子『兄』(Frater)的记忆(梦)}
被自己相信的那个人背叛的少女
逃入的乐园是被称为信仰的疯狂
向新世界中展翼飞翔的自我暗示
明白的觉醒是被称为恶化的凶器
最后的瞬间(时刻)中重复的 是扭曲的爱之记忆
脆弱的精神(心灵)不堪重负 那一天欺骗的话语……
无法约束无可挽回地堕落 被刻骨蚀心的思念焚烧
交欢的伤口深刻而又甜蜜 诱向毁灭之中……
--悖德之方舟(Ark)
“来……回到乐园去吧,哥哥……”
试验体#1096 通称『妹』(Soror)将同为
试验体#1076 通称『兄』(Frater)者杀害
<病例编号(Case Number)12>
过度投射型依赖导致走入死胡同的模型(Model)
亦即“妄想型方舟依赖症候群”(Ark)
无限地接近着成为同样 回忆宛如那疯狂的幻想
竭尽所能地亲吻着嘴唇 一点点从乐园远离流放
即使同样的心灵创伤(Trauma)互相重叠回响 但却无法再……
「--在伪装成盆景的牢笼之中 将禁忌的海马体(器官)加工
成为自大而又无能的造物主(神) 就是你们的妄愿……
-----------02 Ark-------------
---充满哀伤的女高音,科幻中才会出现的实验体兄妹,禁忌之恋……---
---感觉受到哥哥背叛的妹妹手持名为ARK(诺亚方舟,在这里可能有救赎之意)---
---的小刀亲手杀死了哥哥,「来吧...回到乐园去吧、兄长...」---
---的低语以及少女疯狂的笑声让人悲哀。事实究竟如何呢?---
---歌曲中亦有哥哥的视角,但我看得并不是非常明白---
---也许哥哥是在实验中失去了记忆,也许是哥哥觉得禁忌之恋不可饶恕---
---为了双方的将来故意疏远妹妹……最后出现的监视者(Watcher)---
---是否意味着其实整个事件就是他们的一个实验?---
那往昔悉心浇灌的花瓣 是宛如在黑暗中凋散般地凄凉
少女的声音低吟着“回到乐园去吧”……
...Love wishing to the \\\"Ark\\\"
监视官(Watcher)仰天长叹
理应失去的“左手无名指”(地方)空虚地痛着
--旋即把视线投回到监视镜(Monitor)的方向
啊……不知何时“假面的男人”站在了少女身后--
end
E. 东京食尸鬼Furete Fureru的中文歌词
hide-away——AAA
I'll take you to the higher stage
Now you got blazin'
群聚舞池 欲望与孤独的身影
虚假的笑容 比眼泪悲哀
彼此争夺卑微的事物 互相抚慰
任凭肉身 寄托悲剧尽头的净化
心灵深处 隐没的戒指
想必 就在两个人寻获彼此的瞬间
Hiding myself
在掩饰虚伪的造景里
Seeking my way
一线曙光照射而下 find you
黑暗深不见底 出口在哪里?
除了你所照耀的方向 其他我都没兴趣
打从很久以前 I can't control
也只能暂且容许你和我 其他都没必要
直到世界的尽头 Rock on!
镜子倒映 纯白背脊上的羽翼
越是美丽的事物 越有想要破坏的冲动
笨拙的指甲 一旦触碰就是互相伤害
其实 只是想温柔地紧紧相拥
曾经半途而废的未来
想必 绝对 能够靠两个人共同改变
Hiding myself
无论到哪都是没有出口的迷宫
Seeking my way
如今终于抵达 find you
Oh Yes,I just wanna belong to you baby
已经是极限了 救我 救我 再给我那只手触碰
裸体以对 缠绵交会 前往由你做主的崭新未来
爱渐渐连结 my days,your days. 把手伸出来 往前
即使终究又将遥远分离
也只有你 是我能够找到的唯一
Hiding myself
在掩饰虚伪的造景里
Seeking my way
一线曙光照射而下
Hiding myself
无论到哪都是没有出口的迷宫
Seeking my way
如今终于抵达 find you
I'll take you to the higher stage
Anyway ride me baby
I'll take you to the higher stage
At last I find you
I'll take you to the higher stage
Now you got blazin'
舞池里群聚着 欲望和孤独的影子
虚假的笑容 比泪水还要悲哀吧
微不足道的东西 互相争夺 互相安慰
在心灵宣泄的终点 委身其中
隐藏在心深处的戒指
我俩一起寻找发现到的那一刻
Hiding myself
掩饰虚假的盆景
Seeking my way
一道光芒指引 find you
Oh Yes,I just wanna belong to you baby
已经到了极限 发出求救信号
赤裸交缠一起 崭新未来全看你如何掌握
用爱来相击my days,your days. 来吧!伸出双手向前行
即使有一天会再度分隔遥远
唯有你 我会找寻到你
Hiding myself
遍寻不到出口的迷宫
I'll take you to the higher stage
Seeking my way
现在终于抵达 find you
I'll take you to the higher stage
At last I find you
F. 求:かくれんぼ歌词(日,中,罗马文)原唱田中理恵
ほんとの心は かくれんぼ「真正的心儿在 捉迷藏」
hontono kokoroha kakurenbo
いつのまにやら かくれんぼ「那不知不觉的 捉迷藏」
itsunomaniyara kakurenbo
素直な言叶も かくれんぼ「真心的话语在 捉迷藏」
sunao na kotoba mo kakurenbo
すれちがうほど かくれんぼ「那擦肩而过的 捉迷藏」
surechigauhodo kakurenbo
どこかに どこかに かくれたけれど「藏在哪 藏在哪 虽然是藏起来」
dokokani dokokani kakuretakeredo
ほんとは谁かに 见つけてほしい「但其实却非常 想找你出来」
hontoha dareka ni mitsu ketehoshii
暖炉のなかの寂しさも「暖炉里的寂寞和」
danro nonakano sabishi samo
引き出しの愿いも あなたの気持ち「想找它出来的愿望 就是你的心情」
hikidashi no negai mo anatano kimochi
もういいかい まだだよ アラアラ お尻が见えている「好了吗 还没哦 啊拉啊拉 看到你露出来拉」
mouiikai madadayo araara o shiri ga mie teiru
もういいかい まだだよ あなたのスキな人が「好了吗 还没哦 被你喜欢的人」
mouiikai madadayo anatano suki na nin ga
见つけてくれるといいですね「找到就好了是吗」
mitsu ketekurerutoiidesune
いつかはやめなきゃ かくれんぼ「终归会结束的 捉迷藏」
itsukahayamenakya kakurenbo
そんな日が来る かくれんぼ「那一天到来的 捉迷藏」
sonna nichi ga kuru kakurenbo
名前を 名前を 呼ばれたけれど「你的名字 你的名字 虽然是叫着它」
namae wo namae wo yoba retakeredo
どうして どうして こたえられない「可为什么 为什么 却没有回答」
doushite doushite kotaerarenai
クローゼットの中の高鸣りも「大衣柜里的心跳和」
kuro^zetto no nakano takanari mo
箱庭の忧郁も あなたそのもの「盆景的忧郁 让我找到了你」
hakoniwa no yuuutsu mo anatasonomono
もういいかい まだだよ ユリユリ 空の色かわって「好了吗 还没哦 逐渐逐渐 天空改变了颜色」
mouiikai madadayo yuriyuri sora no shoku kawatte
もういいかい まだだよ あなたのスキな人が「好了吗 还没哦 你所喜欢的人」
mouiikai madadayo anatano suki na nin ga
今ごろどこかを探してる「正在哪里找你呢」
ima gorodokokawo sagashi teru
もういいかい まだだよ.....「好了吗 还没喔.....」
mouiikai madadayo .....
迷子のような 爱しさだけが「只有爱 像是迷路的孩子」
maigo noyouna itoshi sadakega
その胸あふれだす「从心中溢出」
sono mune afuredasu
もういいかい まだだよ ヒラヒラ 涙がこぼれたら「好了吗 还没哦 哗啦哗啦 泪水不觉零落」
mouiikai madadayo hirahira namida gakoboretara
もういいかい もういいよ あなたのスキな人が「好了吗 好了哦 你所喜欢的人」
mouiikai mouiiyo anatano suki na nin ga
きっとね见つけてくれますよ「一定会找到你哦」
kittone mitsu ketekuremasuyo
G. 求Aimer花の呗中文歌词
中文翻译版本
那些如梦似幻的日子已然逝去
徒然留下的是
怯懦的笑容
还有温柔的指尖
宛如毫无生趣的花瓣
将痛苦忘却
在你的背后悄然
流着泪笑了
似是怀念不再归来的往日一般
于满盈着奇妙爱怜的
庭园盆景之中
敛藏气息
季节忘记流转
置身于寂静水底般的
时光之中
冰冷的花瓣
在夜晚绽放纷飞
好似白雪一般呢
那些揪心地
飘落你身的
所有悲伤
我不过是想为你将其尽数拂去
伤害你的一切事物
我绝对无法宽恕
那些安详的日子
我想回到那时
到了泪水夺眶而出的程度
与你一同
仰望过的花瓣
已凋零飞散
月亮隐匿于云层之中
令你迷失道路
你的双眼
泫然欲泣
纵然是你我两人那残破如锯齿的心
若能得以结合
一定能够孕育出
纯真美好之物啊
伤害我的事物
你未曾给予宽恕
仅是如此我已满足
嬉闹中你向我伸出的手
我将其紧紧握住
为已然断念的世界
须臾间点亮温暖的灯火
冰冷的花瓣
劈裂长夜
我将采撷的所有光芒包捆成束
只是想要由你之上
宛如庆贺地
将光芒尽数为你挥洒
如若我犯下歹行 你一定会对我发怒
我们有过这样的约定对吧
因而你一定能再度
找寻到我的对吧
我已经不必置身于
那孤独寂寥之地了对吧
我孤身一人
仰望过的花瓣
已凋零飞散
H. 与谁共鸣的歌词
歌词:
雁过留影 爱过留心 看不见青山森林
寻一席梦 追一天云 你的声音专好近
爱似盆景 放在掌心属 夜沉沉孤枕难眠
开一扇门 关一盏灯 镜中错过的人
有些时候我想抓住那一闪而逝的流星
去照亮我渴望共鸣沉默的心
心湖上结了冰人墙也没感应
茫茫人海谁愿意与我结伴而行
雁过留影 爱过留心 看不见青山森林
寻一席梦 追一天云 你的声音好近
爱似盆景 放在掌心 夜沉沉孤枕难眠
开一扇门 关一盏灯 镜中错过的人
有些时候我想抓住那一闪而逝的流星
去照亮我渴望共鸣沉默的心
心湖上结了冰人墙也没感应
茫茫人海谁愿意与我结伴而行
有些时候我想抓住那一闪而逝的流星
去照亮我渴望共鸣沉默的心
心湖上结了冰人墙也没感应
举杯同饮把所有美梦化整为零
【希望对您有帮助
——逆夏000(网络团队:永远有多远)】。
I. 有木有日语翻译的大神~~~~求帮忙翻译歌词!!!
海辺の景色を望む 眺望海边景色
人々が见せる笑颜は何も知らない 不知人们笑颜是为何
おやすみ、华々しい街よ 晚安 华丽的街市
摩天楼をぶち壊そう「バーン!」 毁掉吧,摩天大楼 bang~
情报の津波 海啸情报
薄っぺらいコミュニケーション 浅薄的交流
全自动公共交通机関全自动公共交通机関
さあ、人间が生み出した 哈 在人间出现
胁威と脓をぶっ溃そう 威胁与脓 毁掉吧
治める者の任期は満了统治者已经期满
神もいない。救世主もいない。混沌など起こりもしない。没有神,没有救世主 混沌根本不用提
奇迹は死んだ 奇迹已死
奇迹は死んじまった!奇迹已经死了
策略は知る由もない策略更无法得知
试験管ベイベーを见てごらんよ看看试管婴儿
私はそこで生まれた。なんて哀しいことだ!我在那里出生。多么可怜
恋人と抱き合うこともない不曾有过恋人
最高の爱の形だと思わないか? 这才是是最高的恋爱
情报の津波 海啸情报
薄っぺらいコミュニケーション 浅薄的交流
全自动公共交通机関全自动公共交通机関
さあ、人间が生み出した 哈 在人间出现
胁威と脓をぶっ溃そう 威胁与脓 毁掉吧
治める者の任期は満了统治者已经期满
神もいない。救世主もいない。混沌など起こりもしない。没有神,没有救世主 混沌根本不用提
奇迹は死んだ 奇迹已死
奇迹は死んじまった!奇迹已经死了
策略は知る由もない策略更无法得知
先人たちの言ったとおりだ如前人所言
奇迹は死んでしまった奇迹已死
箱庭なんだよ盆景的院子啥的
私达が暮らしている所は不就是我们的世界么
神もいない。救世主もいない。混沌など起こりもしない。没有神,没有救世主 混沌根本不用提
奇迹は死んだ 奇迹已死
奇迹は死んじまった!奇迹已经死了
策略は知る由もない策略更无法得知
神もいない。救世主もいない。混沌など起こりもしない。没有神,没有救世主 混沌根本不用提
奇迹は死んだ 奇迹已死
奇迹は死んじまった!奇迹已经死了
策略は知る由もない策略更无法得知
先人たちの言ったとおりだ如前人所言
奇迹は死んでしまった奇迹已死
箱庭なんだよ盆景的院子啥的
私达が暮らしている所は不就是我们的世界么
情报の津波 海啸情报
薄っぺらいコミュニケーション 浅薄的交流
全自动公共交通机関全自动公共交通机関
さあ、人间が生み出した 哈 在人间出现
胁威と脓をぶっ溃そう 威胁与脓 毁掉吧
治める者の任期は満了统治者已经期满
箱庭なんだよ盆景的院子啥的
私达が暮らしている所は不就是我们的世界么
女王をぶちのめそう打到女王
伪りの天国を治める女王を 统治虚伪天国的女王
J. 请问有木有人知道うつくしさ这首歌的歌词大意,要中文的啊亲
うつくしさ【抄至美】
作词·作曲·编曲:梶浦由记
歌:Kalafina
翻译:琉璃印月
闇が夜明けに変わる顷【当黑夜融于晨晓之时】
はじまりがおわりを食べている【新生将衰亡吞噬】
その暗黒と【那一抹黑暗与】
その黎明の【那一丝黎明的】
うつくしさ【至美】
月は今日も沈んで行く【今日月亦西沉】
春は明日消えて行く【明日春将遥逝】
その一瞬の【那瞬息的】
その临终の【那临终的】
うつくしさ【至美】
手に入れた星の雫は【握入手中的星辰】
ただの石ころに変わってく【不过碎石一枚】
远くで煌めいているものが【远处那熠熠闪耀之物】
仆らを缚る【将你我束缚】
目の中にいるカナリアは【瞳孔中的金丝雀】
歌を忘れてしまったから【早已将歌唱忘却】
まだ届かない【那还未传达的】
届きはしない【那永远无法传递的】
うつくしさ【至美】
朽ち果てて行く箱庭に【在渐渐朽烂的盆景中】
还らない种を莳き続けて【播撒着不归之种】
その黎明が【那一丝黎明】
その春雷が【那一声春雷】
その暗黒が【那一抹黑暗】
ただ残酷に【只是残酷地】
仆らを包む【将你我笼罩】
终わり 【曲终】