當前位置:首頁 » 花園百科 » 梅花壓海棠

梅花壓海棠

發布時間: 2022-04-06 03:58:32

Ⅰ 梨花壓海棠是什麼意思

「梨花」指「復白頭制老人」,「海棠」是「紅顏少婦」。梨花壓海棠是老夫少妻,也即「老牛吃嫩草」的委婉的說法。
「一樹梨花壓海棠」典自宋代蘇東坡嘲笑好友詞人張先(990-1078,字子野)的調侃之作。原來,「一樹梨花壓海棠」是老夫少妻,也即「老牛吃嫩草」的委婉的說法。梨花是白色的,海棠是紅色。

Ⅱ 一隻梨花壓海棠什麼意思

原文是「一樹梨花壓海棠」,被用作 lolita的電影譯名。由於白居易的「梨花一枝春帶雨」也很有名專,常常就屬混成了「一枝梨花壓海棠」了。
北宋著名詞人張先(990—1078,字子野),在80歲時娶了一個18歲的小妾。當時與張先常有詩詞唱和的蘇軾隨著眾多朋友去拜訪他,問老先生得此美眷有何感想,張先於是隨口念道:「我年八十卿十八,卿是紅顏我白發。與卿顛倒本同庚,只隔中間一花甲。」風趣幽默的蘇東坡則當即和一首:「十八新娘八十郎,蒼蒼白發對紅妝。鴛鴦被裡成雙夜,一樹梨花壓海棠。」
就是老牛吃嫩草的意思~~

Ⅲ 一樹梨花壓海棠污在哪

就是這句流傳了很廣泛的名句!在春天的時候很多花都會綻放,其中梨花和海棠就是回十分好看的花,答可以充分的展現出春色的美好和生機,而且這個壓字也把整個春天的鮮艷和多彩表現的是十分的極致。如果就單單這一句的話,大家肯定覺得非常的精彩,而且十分的意味深遠!可是假如你看到了這句詩的前一句的話,那麼很多人可能都會崩潰!


他的前一句就是十八新娘八十郎,蒼蒼白發對紅妝。鴛鴦被裡成雙夜,而這首詩的起源是因為他的一個朋友娶妾,所以他才寫下的。其實在古時候娶妾也並沒有什麼,但是不同的是這個人已經八十多歲了,而他所娶的女子才僅僅十八歲。


所以這位大才子就隨手寫下了這首打油詩來嘲笑這件事,全詩充滿著新婚的的喜意!被裡成雙夜非常巧妙的描寫出了洞房的春意,但是後面的梨花蒼白就是比喻年老的新郎,這里的梨花的白色就是形同老人的白發,而海棠的鮮艷嬌嫩就是代表十幾歲的新娘,而這個壓字更是妙不可言!簡直污的不行!


Ⅳ 為什麼說一隻梨花壓海棠呢

原文是「一樹梨花壓海棠」,被用作 lolita的電影譯名。由於白居易的「梨花一枝春帶雨」也很有名,常常就混成了「一枝梨花壓海棠」了。
北宋著名詞人張先(990—1078,字子野),在80歲時娶了一個18歲的小妾。當時與張先常有詩詞唱和的蘇軾隨著眾多朋友去拜訪他,問老先生得此美眷有何感想,張先於是隨口念道:「我年八十卿十八,卿是紅顏我白發。與卿顛倒本同庚,只隔中間一花甲。」風趣幽默的蘇東坡則當即和一首:「十八新娘八十郎,蒼蒼白發對紅妝。鴛鴦被裡成雙夜,一樹梨花壓海棠。」
就是老牛吃嫩草的意思~~

參見:iknow..com/question/207226.html

Ⅳ 一枝梨花壓海棠是什麼意思啊

一朵梨花壓海棠,指的是"老牛吃嫩草"。梨花是白色的,而海棠鮮紅嬌嫩,暗指一個白發老者娶一少女為妻。

典故出處:

北宋著名詞人張先(990-1078,字子野),在80歲時娶了一個18歲的小妾。

當時與張先常有詩詞唱和的蘇軾隨著眾多朋友去拜訪他,問老先生得此美眷有何感想,張先於是隨口念道:"我年八十卿十八,卿是紅顏我白發。與卿顛倒本同庚,只隔中間一花甲。"

風趣幽默的蘇東坡則當即和一首:"十八新娘八十郎,蒼蒼白發對紅妝。鴛鴦被裡成雙夜,一樹梨花壓海棠."

梨花指的是白發的丈夫,海棠指的是紅顏少婦,一個"壓"道盡無數未說之語!

由此可見,"一樹梨花壓海棠"就是"老牛吃嫩草"的詩性表述。

(5)梅花壓海棠擴展閱讀:

張先「能詩及樂府,至老不衰」(《石林詩話》卷下)。 其詞內容大多反映士大夫的詩酒生活和男女之情,對都市社會生活也有所反映,語言工巧。他以登山臨水、創作詩詞自娛。詞與柳永齊名,擅長小令,亦作慢詞。其詞含蓄工巧,情韻濃郁。題材大多為男歡女愛、相思離別,或反映封建士大夫的閑適生活。一些清新深婉的小詞寫得很有情韻。

《一叢花令》中有「沉恨細思,不如桃杏,猶解嫁東風」之句,比擬新穎而饒有風趣,可謂刻劃閨中怨女的心理活動極為細膩而又生動,從而擁有「桃杏嫁東風郎中」的雅號(具見阿袁《宋詞故事——意中人慾弄花影》)。賀裳在《皺水軒詞話》中評此詞尤為「無理而妙」。他的詩歌在當時也享有盛名。

其詞意韻恬淡,意象繁富,內在凝練,於兩宋婉約詞史上影響巨大,他是使詞由小令轉向慢詞的過渡過程中的一個不能忽視的功臣。張先詞在藝術上的一個重要特徵是,善於以工巧之筆表現一種朦朧的美。他以善於用「影」字著名。宋祁很贊賞他《天仙子》中的「雲破月來花弄影」,稱之為「雲破月來花弄影郎中」(《苕溪漁隱叢話》前集卷三十七引《遯齋閑覽》)。清末詞學理論家陳廷焯評張子野詞雲:「才不大而情有餘,別於秦、柳、晏、歐諸家,獨開妙境,詞壇中不可無此一家。」(《詞壇叢話》)

陳廷焯又稱:「張子野詞,古今一大轉移也。前此則為晏、歐、為溫、韋,體段雖具,聲色未開。後此則為秦、柳,為蘇、辛,為美成(周邦彥)、白石(姜夔),發揚蹈厲,氣局一新,而古意漸失。子野適得其中,有含蓄處,亦有發越處。但含蓄不似溫、韋,發越亦不似豪蘇膩柳。規模雖隘,氣格卻近古。自子野後一千年來、溫、韋之風不作矣。亦令我思子野不置。」(《白雨齋詞話》)恰當地指出了張先在詞史上的地位。

Ⅵ "一樹梨花壓海棠。"是什麼意思

宋代詞人張先在80歲的時候娶了一個18歲的小妾。蘇東坡調侃他:十八新娘八十郎,蒼蒼白發對紅妝。鴛鴦被裡成雙夜,一樹梨花壓海棠。——由此可見,「一樹梨花壓海棠」就是「老牛吃嫩草」的詩性表述。老夫少妻其實並無不妥,因為「八十老翁得子不足為奇」的說法古已有之,因此古有張先,近有楊振寧。說句老實話,對此感到大驚小怪的人大多是擔心別人的性生活沒法過,而這又完全是杞人憂天。再說了,人家搞不搞得成,關你何事?
納博科夫在50年代初寫成的長篇小說《洛麗塔》,寫的就是一個40的歲中年男子愛上一個12歲少女的故事。庫布里克以150萬美元的價格買下小說的電影版權,於62年將著名的情色小說《洛麗塔》搬上了銀幕。影片《洛麗塔》在中國的碟片名稱大多是《一樹梨花壓海棠》,一聽這個譯法就具有明顯的中國特色。當然也有翻成《洛麗塔》的。庫氏的《洛麗塔》是黑白版,拍得比較含蓄。漢波特和洛麗塔的亂倫關系都用人物對話來表現。我們既已有「一樹梨花壓海棠」的古今事實在心裡墊底,40和12的關系實在不值得表示詫異。不過漢波特愛上少女洛麗塔,採取的「曲線救國法」,用跟女孩的媽媽結婚來接近她,所以漢波特在倫理上是洛麗塔的繼父,因此才有亂倫之說。如果我們事先知道小說《洛麗塔》因為情色和亂倫在多個國家被禁,那62版的《洛麗塔》多少會令我們疑惑。因為庫布里克將電影拍得太收斂了,和小說所享有的盛名毫不相符。
1997年,亞德里安·林恩重新將《洛麗塔》搬上銀幕,因此我們可以看到彩色版的《洛麗塔》,飾演漢波特的男主角是英國著名演員傑里米·艾恩斯。在影片《危情》中傑里米·艾恩斯飾演的就是一個和兒子的女友(朱麗葉·比諾什飾演)偷情的內閣會員,似乎對出演畸戀深得會心,於新版《洛麗塔》中的表現可圈點處甚多。林恩對《洛麗塔》的拍法就放鬆得多,因此我們就可以看到洛麗塔伸出纖纖細足挑動漢波特襠部的細節。情慾的明確化使97版的《洛麗塔》更接近小說原著的精髓。我於去年看的林恩版《洛麗塔》,於最近看得庫氏《洛麗塔》,但要對兩部影片論高下,還真不知道如何評價。不過象《洛麗塔》這樣知名的小說,今後就是再出一個電影版本也是有可能的。
參考資料:http://www.qingyun.com/cgi-bin/ut/threaded_show.cgi?tid=79147&pid=317711&h=1&age=0&bpg=3

熱點內容
變色木花語 發布:2025-09-22 00:21:49 瀏覽:116
七夕葷段子 發布:2025-09-22 00:15:37 瀏覽:189
野生百合干 發布:2025-09-22 00:14:53 瀏覽:475
玫瑰精靈語 發布:2025-09-22 00:05:32 瀏覽:355
茶花花多 發布:2025-09-21 23:49:17 瀏覽:861
櫻花代表誰 發布:2025-09-21 23:32:45 瀏覽:607
鶴望蘭大綠植 發布:2025-09-21 23:25:24 瀏覽:682
成梅蘭花 發布:2025-09-21 23:05:54 瀏覽:513
東郭海棠 發布:2025-09-21 22:59:33 瀏覽:422
七夕抓渣男 發布:2025-09-21 22:54:21 瀏覽:383