當前位置:首頁 » 玫丹百香 » 里爾克玫瑰

里爾克玫瑰

發布時間: 2021-02-20 11:25:44

『壹』 奧地利詩人里克爾說:並非勞作,就能成為一朵玫瑰 700字議論文

論"好高騖遠"
東漢名人陳蕃少年時所持觀點「大丈夫處世,當掃除天下,安事一屋」素來招人批判,在我看來,他這種好高騖遠,忽視量變的思想是極不可取的。薛勤對此早有苛責之意:「一屋不掃,何以掃天下!」「掃天下」固然偉大,但成就這一壯舉,卻也缺少不了「掃一屋」。如果連「掃一屋」都無法做好,那更無「掃天下」之毅力和能耐了。
世人往往急功近利或是奢求碩果,往往忽視達成目標需要在微小的地方加以努力,其結果通常是「小事做不好,大事也不成。」須知「九層之台,起於壘土,合抱之木,生於毫米」。自古來有所成就的人物,無不重視平日的積累及細小的處事方式所帶來的影響。大發明家愛迪生從不以深知卓見自滿,而是時刻收集生活中隨處可見的素材;一本本小小的筆記本被寫得密密麻麻,記滿了各種奇思妙想。這對他的發明工作無疑大有裨益。假設他也如陳蕃一般,以「搞大發明」為由棄「記小事」,那不知電燈發明之日又要晚多少年了。
好高騖遠不僅是搞科研的大忌,更是阻礙各項社會工作圓滿完成的遮天大石。有的人生活在空想中,就如陶醉在蜂蜜旁的蒼蠅,卻早已回乏力。他們的一度追求偉大、毫不顧及渺小讓他們不得不在垂暮之年大倒苦水;對昔日的大夢想、高追求也只能付諸無盡的嘆息。沒有絕對的巨,也沒有絕對的微。君不見泰山不讓土壤,故成其大,河海不擇細流,方成其深。小,無妨,量多即大;弱,無妨,量多則強。沒有一步步的腳踏實地,何來漫漫千里之途?
與好高騖遠相反,不少人重視量變對質變的必要作用,在無數看似微小的行動背後取得了巨大成功。英國作家雅各布在二戰前夕,以一冊內含希特勒軍隊各種情況的軍事小刊震撼世界,因為德國境內的軍事部署情報是嚴密封鎖的,經雅各布本人透露,他只是堅持對德國報紙上所有有關德軍動向的消息加以摘錄,並進行分類,最後加以拼湊,獲得了希特勒軍隊軍事部署的重要情報。如此般像潮濕門邊長出的真菌,恐怕只有雅各布才會細心觀察吧。但就是由於這「渺小」的積累造就了對盟軍十分有利的軍事指導冊。
朋友,當你奮力向「成功人生」奔跑時,是否注意到足旁的鵝卵石呢?不要嫌它小,將它們拾起吧!它們會為你砌起直達成功的階梯!總眼盯著前方不放,小心踏空了。

知足,是一種心態。
廣廈千間,夜眠不過七尺;珍饈百味,日食只需三餐。
簡單,再簡單一點,這就是生活。
也許有人會說,知足,意味著滿足現狀,不再追求,會對社會發展不利。但我所說的知足,不是意味著沒有進取心,安於現狀,而是在物質追求上不要計較太多。
知足常樂,要求我們以正確的心態面對寵辱得失。「不以物喜,不以己悲」的豁達也許沒有幾個人能真正做到。但知足常樂,無疑是一劑心靈的良葯,幫助我們在 紛繁蕪雜的生活中形成一個良好的心態。知足,不是夜郎自大,而是知現在所得已足矣,對將來所求並不足。用一顆感恩的心去對待現在,用一顆進取之心去開創未 來。
知足者,並非放棄追求,而是對自己現狀的肯定。因為知足,他很快樂;因為快樂,他能以更好的心態去追求未來。
知足者,貧窮亦樂;不知足者,富貴亦憂。
曾經看到過這樣一個故事:黃昏時分,賣燒餅的夫婦數著一天的收入,比前一天多了兩塊錢,兩人相視一笑,非常滿足;也是在這個黃昏,一個腰纏萬貫的富翁僅因為所持股票的股值下降30個百分點而自殺。
不禁感嘆:對於身外之物——錢,為什麼有的人看得這么重?「最幸福的似乎是那些並無特殊原因而快樂的人,他們僅僅因快樂而快樂。」哲人說過。
總有人忘記了今天,苦苦尋找記憶中快樂的昨天或是展望並未到來的明天。擁有的,不知足;得到的,不珍惜。
也許「寬其心容天下之物;虛其心受天下之善;平其心論天下之事」的心態不是人人都能擁有,但每個人都可以學會知足,而且我們也該學著知足。
知足,是一種心態。
簡單,再簡單一點,這就是生活。

『貳』 里爾克的一首詩 求出處 寓意

她可能給改編復了,我只制找到了一首相近的詩,是這樣的:有一座邸第/最初的玫瑰醒了
在平地上有一次等候/這是最後幾個小茅舍的所在
往往在深夜這樣發生/那時我是個孩子
「你們少女要像舢板/他們都說:你有時間 」
我那麼害怕人們的言語/不要怕,紫苑亦老
(以上選自《為我慶祝》) 希望對你有幫助

『叄』 從奧地利詩人里克爾說:並非勞作,就能成為一朵玫瑰

意思就是說:並非努力了就可以達到理想的狀態
我覺得可以提煉出的論點有:知足、理想要切合實際、不要好高騖遠

『肆』 玫瑰,純粹的矛盾,樂 為無人的睡夢,在眾多 眼瞼下。 什麼意思啊

馮玉祥:「平民生,平民活,不講美,不講闊。只求為民,只求為國。舊志不懈,守誠守拙。此志不移,誓死抗倭。盡心盡力,我寫我說,咬緊牙關,我便是我,努力努力,一點不錯。」

聶耳是我國的著名作曲家,他的墓誌銘引自法國詩人可拉托的詩句:「我的耳朵宛如貝殼,思念著大海的濤聲。」

16世紀德國數學家魯道夫花了畢生的精力,把圓周率計算到小數後35位,是當時世界上最精確的圓周率數值。在他的墓碑上就刻著:「π=3.」。

「37,22,35,R.I.P」是美國影星瑪麗蓮·夢露的墓誌銘,許多人鬧不明白這是什麼意思,最終這個謎由夢露研究會揭開,這三個數字是夢露的胸圍、腰圍和臀圍的英寸數,縮寫字母的意思是在此長眠。死者生前最大的嗜好是愛美,她用數字將自己十分鍾愛的形體永久記錄了下來。

英國詩人雪萊的墓誌銘是莎士比亞《暴風雪》中的詩句:「他並沒有消失什麼,不過感受了一次海水的變幻,成了富麗珍奇的瑰寶。」

愛爾蘭詩人葉慈的墓誌銘是他去世前夕寫的一首詩的最後十七個字:「對人生,對死亡,給予冷然之一瞥,騎士馳過。」

大文豪蕭伯納的墓誌銘:「我早就知道無論我活多久,這種事情還是一定會發生。」

大作家海明威的墓誌銘:「恕我不起來了!」

對任何一位畫家的贊美,又有什麼樣的語言,能勝過出現在義大利畫家拉斐爾的墓碑上的:「活著,大自然害怕他會勝過自己的工作;死了,它又害怕自己也會死亡。」

法國作家司湯達的墓誌銘精煉:「米蘭人亨利·貝爾安眠於此。他曾經生存、寫作、戀愛。」

伏爾泰,這位《哲學通信》和史詩《亨利五世》的作者,順理成章的在專門迎葬偉人的先賢祠里佔了一「席」,並受到這樣的贊美:「詩人、歷史學家、哲學家,他拓展了人類精神,並且使之懂得它應當是自由的。」

古希臘「喜劇之父」阿里斯托芬的墓誌銘出自哲學家柏拉圖之手:「美樂女神要尋找一所不朽的宮殿,終於在阿里斯托芬的靈府發現。」

古希臘大數學家刁藩都的墓誌銘:「過路人,這里埋葬著刁藩都的骨灰,下面的數字可以告訴你,他的一生有多長。他生命的六分之一是愉快的童年。在他生命的十二分之一,他的面頰上長了細細的胡須。如此,又過了一生的七分之一,他結了婚。婚後五年,他獲得了第一個孩子,感到很幸福。可是命運給這個孩子在世界上的光輝燦爛的生命,只有他父親的一半。自從兒子死後,他在深切的悲痛中活了四年,也結束了塵世的生涯。」

傑弗遜是和華盛頓、林肯齊名的美國三大偉人之一,美國的第三任總統。他的墓碑碑文是他自己寫的:「美國《獨立宣言》起草人、弗吉尼亞宗教自由法令的作者和弗吉尼亞大學之父。」

盧梭:「睡在這里的是一個熱愛自然和真理的人。」

馬克·吐溫:「他觀察著世態的變化,但講述的卻是人間的真理。」

貝多芬:「他總是以他自己的一顆人類的善心對待所有的人。」

美國空軍頒發紫心勛章給麥洛維奇,表揚他在越戰中的英勇表現。後來他被發現是同性戀者,於是被解除軍職。其墓誌銘為:「當我在軍隊時,他們因我殺害兩個人給我一枚勛章,卻因我愛一個人解除我的職務。」

普希金:「這兒安葬著普希金和他年輕的繆斯,愛情和懶惰,共同消磨了愉快的一生;他沒有做過什麼善事,可在心靈上,卻實實在在是個好人。」

牛頓臨終前曾說:「我只不過是在大海邊撿貝殼的小孩」。然而,大異其趣的是,鐫刻在這位英國大科學家的墓碑上的,卻是:「死去的人們應該慶賀自己,因為人類產生了這樣偉大的裝飾品。」

日本醫學家野口英世,曾長期工作和生活在美國。為了探究肆虐在非洲的黃熱病病源,聲譽日隆、功成名就的他,力排眾議,毅然決定親自深入疫區,終於殉職。在紐約烏茲德倫墓地上的他的銅板墓碑上,刻的是:「生於日本豬苗代,死於非洲哥爾多克斯,獻身科學,為科學而生,為科學而死。」

物理學家玻爾茲曼生前發現了熱力學第二定律的統計解釋,他的墓碑上只寫著他發現的公式「S=KlnΩ」。

英國大詩人莎士比亞對自己遺骸、「陰宅」的珍愛,似乎並不在著名的埃及法老之下,法老庫孚墓碑上,有令人恐怖的咒語:「不論是誰騷擾了法老的安寧,『死神之冀』將在他頭上降臨。」而莎士比亞的墓誌銘,據說是他自己撰寫的:「看在耶穌的份上,好朋友,切莫挖掘這黃土下的靈柩;讓我安息者將得到上帝祝福,遷我屍骨者將受亡靈詛咒。」

曾經「捕捉」天上雷電的美國科學家富蘭克林的墓碑上刻的卻是:「印刷工富蘭克林」。他至死不忘,並引以為自豪的,正是他青少年時代擔任的印刷工。

有一個人,生前並不算名人,但死後,卻因墓誌銘而成名。名不見經傳的「卑賤者」,美國人約翰·特里奧的墓碑,被他的相同國籍的作家納撤尼爾·霍桑在「陰暗潮濕的一隅」發現。作家在看了刻在碑上的「凄涼的詩句」後,哀痛地說:「要想用更精練或者更感人的語言,來描述這個使人寒心的不幸的生死與埋葬的故事,不是容易的事」:可憐地生活,可憐地死去,可憐地掩埋,沒有人哭泣。(蹊足梅子)

『伍』 玫瑰花來自哪裡

有人願意為海倫的美貌而無怨無悔地投入一場慘烈的戰爭,也有人願意死於一朵玫瑰的花刺之下。著名詩人里爾克的墓誌銘如此寫道:玫瑰,哦純潔的矛盾,幸勿在這許多眼瞼之下睡去。據傳,晚年的詩人已經知道自己的白血病將無法治癒,在臨死的前一天,他執意要為一位美麗的姑娘親手採摘一支玫瑰,結果不幸地是玫瑰的ù袒撲氖種福鈾倭稅籽〉牟》ⅰ>駝庋晃晃按蟮氖嗽詿拷嗟拿倒宓難垌攏澇兜廝チ恕S肫淥凳敲倒逯戰崍慫納蝗縊凳撬約貉≡袼澇諉倒逯隆?br /> 玫瑰像一把鑰匙,打開了生命中最後一道門。玫瑰成了由生到死的關口,原因簡單極了,在西方傳統中,玫瑰是心靈與宇宙的中心,神聖、浪漫、以及肉體的情愛均來源於此。難怪詩人會寫下這樣的墓誌銘。白玫瑰被聖母瑪利亞稱為「天堂中的玫瑰」,代表清白、純潔與童貞;而紅玫瑰則象徵著慾望、沖動與肉感之美。
玫瑰的由來與兩個希臘神話有關。一說,阿多尼斯與愛神阿佛洛狄忒相戀愛,卻被她的丈夫戰神阿瑞斯因嫉妒而殺。在他倒下的血泊中,第一束玫瑰花汲取了他血液中沸騰的愛,鮮紅地綻放盛開。於是,玫瑰就成了超越死亡的愛情以及復活的象徵。另一說,愛神阿佛洛狄忒駕車去見自己的心上人,只為了給他送上一杯純釀的美酒。在下車時,她不慎踩在了帶刺的灌木上,於是她的鮮血與灑掉的美酒都傾注在這植物上。從此,那灌木便開出了鮮紅的玫瑰,不僅是愛神的鮮血,還有她的美酒。不論哪個傳說,都由兩個因素構成——愛與血。血自然是生命的轉喻,為了愛而流血似乎就是在訴說著為了愛而不顧生命。
在西方的傳統中,唯有當玫瑰進如了基督教文化的體系中,它才與忠誠聯系起來——對上帝虔誠的愛,而非世俗的。甚至在此之前,並沒有發現玫瑰與忠誠有什麼關聯。愛神阿佛洛狄忒雖能做到用情至深,卻絕對做不到用情專一。她只是忠於自己對愛情的感覺,卻絕不會忠誠於某一個戀人。頗值得玩味的是,反而是在中國古代,玫瑰卻有了忠貞的含義。清人李漁的《閑情偶寄》中如此描述玫瑰:「是能忠臣其身,而又能媚子其術者也。花之能事,畢於此矣」。顯然,在傳統的「香草美人」的植物評判價值體系中,玫瑰的身份相當曖昧。一來,它的「忠」符合政治倫理學;二來,它的「媚」則隱含著類似於「紅顏禍水」的語義。但不論怎麼說,玫瑰在一個離婚制度欠發達的地方,成了忠於愛情的象徵。當然,這僅僅限於對女性而言,「夫為妻綱」的倫理觀不過是單方面約束罷了。
據我一位賣玫瑰花的朋友稱,她在情人節前通常都能以每支10到20元人民幣的售價兜售一空。這是現代社會的方便,既不用流血,也不用犧牲,更不需要因花而死寫下墓誌銘。玫瑰就像阿佛洛狄忒的幽靈一樣,安全地飄浮在充滿戀愛氣氛的城市裡。當然,那些玫瑰也是安全的,它們的花刺早已被消除干凈。這倒讓我突然想起一句話來——倘若我註定是一隻破舊的花瓶,我依然希望我的心裡有一支含露帶刺的玫瑰。

『陸』 時間的玫瑰指的是什麼

是一抄本書

從20世紀始,作者北島襲用「詩歌傳記」的表現手法,向我們娓娓道來20世紀最為輝煌的詩歌時代,——「黃金時代」的代表人物,其中包括洛爾加、漫德爾施塔姆、里爾克、特拉克爾、策蘭、帕斯捷爾納克、特朗斯特羅默、艾基、狄蘭·托馬斯。然而,這些詩人又是北島最喜歡和熱愛的。用平等、理性的眼光,雕琢20世紀的「黃金時代」。一種完全出自個人思想,又完全超越個人思想范疇,面對詩歌與歷史的理性思想。

『柒』 里爾克的經典詩句

里爾克墓碑

其墓誌銘為

玫瑰,純粹的矛盾,樂為無人的睡夢,在眾多眼瞼下。

旅行、愛情、冥想、死亡是里爾克的關鍵詞。

玫瑰是一個致命的隱喻

里爾克正是在採摘玫瑰的時候刺破手指

得了敗血症後不治身亡

詩人不斷地旅行

不斷地道別

漂泊成為他的宿命

漢語世界首部《里爾克詩全集》來了

收錄里爾克畢生創作的全部詩歌

收錄里爾克生前正式出版的詩歌

《里爾克詩全集(全10冊)(珍藏版)》

識別二維碼 一鍵購買☟

《里爾克詩全集》依據德語國家研究者通行的底本譯出,收錄里爾克畢生創作的全部詩歌,年表、注釋一應俱全,譯文精準,注釋翔實,共分四卷。

1. 生前正式出版詩集

2. 原初與未刊詩集

3. 逸詩與遺稿

4. 法文詩全集(附義大利語和俄語詩歌)

01

黃昏

寂寞在最後的房屋後

紅紅的太陽進入睡眠,

庄嚴的終曲八度音里

白晝的歡呼漸漸隱散。

調皮的光們天晚依然

在檐角上玩著捉迷藏,

而黑夜已將顆顆鑽石

散播在了藍色的遠方。

02



在春天或者在夢里

我與你昔日曾相遇,

此刻我們相伴著走過秋日,

你緊握我的手,在哭泣。

你哭泣,是因飛渡的亂雲?

還是因血紅的樹葉?大概不是。

我感到:你曾經幸福

在春天或者在夢里……

03

為我慶祝

這就是渴望:在波濤中安居,

在時間里不擁有家。

而這就是願望:日復一日的時刻

與永恆悄聲對話。

而這就是生活:最終從一個昨日

升起了一切時刻中的最寂寞時刻,

微笑著,別樣於別的姊妹,

向著永恆沉默。

04

少女向馬利亞祈禱(節選)

正是這些時刻,我找到了自己,

草地在風中暗暗翻滾,

所有的樺樹樹皮爍閃,

那是黃昏臨到了它們。

而我生長在黃昏的沉默里,

願以眾多的枝條開花,

只為與一切跳起圓圈舞,

舞入統一的和音……

黃昏是我的書。封面

紫色地閃耀在它的錦緞里;

我解開它金色的襻帶

兩手冰涼,從容不急。

閱讀它的第一頁,

因諳熟的聲音而欣悅,——

更輕悄地閱讀它的第二頁,

然後我夢見它的第三頁。

時常我在畏怯的觀看者中感覺到

我深陷在生活里。

文字只是圍牆。

牆後越來越藍的山中

爍閃著文字的含義。

05

拉加茲墓園(節選)

如果玫瑰願意告訴我們

它是如何做到不分心。

但願女友對情郎

『捌』 里爾克法文詩怎麼樣

有原文對照的譯詩,優點之一是,除了譯本之外,你還可以嘗試DIY,自己琢磨譯法。詩在那裡,像內藏火焰的酒,譯的過程是調兌,使之可以入口。比如,有一句,Ton parfum fait le tour。你讀到時,輕柔溫婉,猶如歌唱。配了原文,你自然會覺得,連自己吐氣的那幾個點,都合於音律。 但交給你……你怎麼譯下去? 我會覺得,以芬芳來代parfum,似乎輕重總是不勻,fait le tour這樣旋轉、起伏輕盈的語調,要摸到一個與之相配的中文短語更是困難。你愈喜歡這句話,愈找不到恰好嚴絲合縫的譯法。 翻譯本來就是以夜光杯盛威士忌,譯詩更是永無止境的艱難。僅以上句詩為例,原文意思、音韻,輕緩柔滑,他種語言要尋意思相配,而口感又能氤氳繾綣如此的,就不是人力可達,有時只好怪祖宗造字,沒造好適配的詞。與原詩珠聯壁合、意韻皆襯的翻譯,是可遇而不可求的了。或者說,只要翻譯,絕大多數時候,是沒法完美的。 推考細節的讀者,或者會覺得,何老師的譯文清澈有餘,婉妙不足。字里行間並未浸透有詩歌味道、有文藝氛圍的淵深辭藻,以至於偶爾顯得樸素,與里爾克德文詩之沉鬱深刻,恰成對比。但其實,在瑞士瓦萊用法語寫詩時,里爾克已經身處療養期。他說及法語時,認為那是上帝給予他的表述。可以說,《杜伊諾哀歌》的里爾克,是一個深邃、神秘、冷峻、預言家般的里爾克,而《玫瑰集》中,是一個反璞歸真、坐看流水的里爾克。 王小波《我的師承》認為,了不起的譯詩者們給出的,是最好的文體和語言。確切的說,是再造了文體和語言。偉大的文體並非辭藻塑就——詞彙有時代表意象,是龐德偶爾用來做游戲的工具。文體意味著節奏與韻律。如果細讀與比照,你自然發覺,此版《里爾克法文詩》的著重點,並非把那威士忌中刻意加些雞湯,以顯得更接近中文詩。忠實語文之餘,把握語句節奏與分量,不事藻飾,然後給出的結果。 Une rose seule, c'est toutes les roses et celle-ci: l'irrempla04able, le parfait, le souple vocable encadré par le texte des choses. Comment jamais dire sans elle ce que furent nos espérances, et les tendres intermittences, dans la partance continuelle. 一朵玫瑰,就是所有玫瑰 與她自身:不可替代的 完美,這甜蜜的詞彙 被事物本身所包圍。 沒有她,永不知如何說出 我們的希望為何物, 還有那些溫柔的間斷 在持續的出發程途。 第一闋的四句中,除了第四句較長有發揮餘地外,其他都是精當選詞、盡可能忠實按原文節奏譯出;第四句譯的同樣不事渲染,與上三句贊美的輕柔語調恰成一個整體。第二闋,較長的第一句同樣以清澈簡潔的字句譯出,整體干凈明快。私人以為,這樣是相當忠實的尊崇了原文的節奏和語感。 當然,少了譯者的個人發揮,中文與法語的不同,還是會製造一些如開頭所講的缺憾:無法完美對稱。馬爾克斯曾經盛贊《百年孤獨》的英譯譯者:「他把書看了一遍,然後用英文寫了遍。」然而,小說究竟和詩歌不同。龐德《落葉哀蟬曲》那樣照搬漢詩意象的文本,也許可以以意譯來華麗發揮,無須顧及原文節奏,但里爾克的法文詩,並不純以意象取勝。 按照我極粗淺的經驗,對原文語言和母語越是熟悉,翻譯時的惶惑感愈重。因為,語感敏銳,便自然清楚譯文與原文恢恢乎其間的細微區別,而許多時候,這些縫隙不是單純的煉字可以彌補,因此,譯的過程必然艱辛而不安……越是鍾愛原作者的譯者,甚至會加力施為添飾,以便能盡現原文風儀……但這是譯者自己的選擇:更多保留原文的意蘊與節奏,不去刻意添加一些斑斕明麗的煙花效果,使里爾克被投影到中文中的形象減少水分:這是出於尊重,或者是一種本分。是譯者最古老、最純真的傳統。

『玖』 白血病可以因為被玫瑰花的刺刺傷而發作嗎為什麼艾雲的《玫瑰與石頭》第34頁倒數第二段說里爾克是因

應該不會,有可能是玫瑰花的刺,刺到了身體的哪個敏感神經。

『拾』 里爾克的詩句

里爾克的詩句
01
黃昏
寂寞在最後的房屋後
紅紅的太陽進入睡眠,
庄嚴的終曲八度音里
白晝的歡呼漸漸隱散。
調皮的光們天晚依然
在檐角上玩著捉迷藏,
而黑夜已將顆顆鑽石
散播在了藍色的遠方。
02

在春天或者在夢里
我與你昔日曾相遇,
此刻我們相伴著走過秋日,
你緊握我的手,在哭泣。
你哭泣,是因飛渡的亂雲?
還是因血紅的樹葉?大概不是。
我感到:你曾經幸福
在春天或者在夢里……
03
為我慶祝
這就是渴望:在波濤中安居,
在時間里不擁有家。
而這就是願望:日復一日的時刻
與永恆悄聲對話。
而這就是生活:最終從一個昨日
升起了一切時刻中的最寂寞時刻,
微笑著,別樣於別的姊妹,
向著永恆沉默。
04
少女向馬利亞祈禱(節選)
正是這些時刻,我找到了自己,
草地在風中暗暗翻滾,
所有的樺樹樹皮爍閃,
那是黃昏臨到了它們。
而我生長在黃昏的沉默里,
願以眾多的枝條開花,
只為與一切跳起圓圈舞,
舞入統一的和音……
黃昏是我的書。封面
紫色地閃耀在它的錦緞里;
我解開它金色的襻帶
兩手冰涼,從容不急。
閱讀它的第一頁,
因諳熟的聲音而欣悅,——
更輕悄地閱讀它的第二頁,
然後我夢見它的第三頁。
時常我在畏怯的觀看者中感覺到
我深陷在生活里。
文字只是圍牆。
牆後越來越藍的山中
爍閃著文字的含義。
05
拉加茲墓園(節選)
如果玫瑰願意告訴我們
它是如何做到不分心。
但願女友對情郎
能成為十足的玫瑰。
她無盡地自我剋制
在溫柔的外表下
為了一個奧維德式的完美幸福……
如同從前的小號,像響亮的風暴,
推倒被圍困小城的炮塔和城牆,
有形的管風琴,你就這樣在我心裡築起
無法言喻的城,在一片旌旗的天空下。
我的心矗立起來,帶著它的塔樓,它的高牆,
如同畫上圖畫的古老羊皮紙,
我呢,直立著住在它裡面,有著它的身材,
與我的城一樣高,與它瞬間的存在一樣強大。

熱點內容
日落花語 發布:2025-07-22 00:10:39 瀏覽:81
最慘七夕節 發布:2025-07-22 00:10:32 瀏覽:16
豬豬俠8玫瑰公主裸身 發布:2025-07-22 00:05:16 瀏覽:14
大薸盆景 發布:2025-07-21 23:58:32 瀏覽:68
純釀荷花酒 發布:2025-07-21 23:53:32 瀏覽:975
白色情人節全怪談 發布:2025-07-21 23:40:18 瀏覽:883
八方山盆景 發布:2025-07-21 23:39:22 瀏覽:279
茶花女畫像 發布:2025-07-21 23:37:08 瀏覽:648
廣貨大綠植 發布:2025-07-21 23:31:24 瀏覽:21
七夕祝營銷 發布:2025-07-21 23:29:48 瀏覽:910