樱花翩翩飞舞飘落
1. 樱花翩翩飞舞飘落这句的英文谁能翻译一下,感激不尽!
樱花翩翩飞舞飘落
The cherry blossoms fluttering down
2. 日文歌sakura的歌词,生物股长的那首!要罗马拼音的,日文看不懂!
Sakura hirahira mai orite ochite
Yureru omoi no take wo dakishimeta
Kimi to haru ni negai shi ano yume wa
Ima mo miete iru yo sakura mai chiru
Densha kara mieta no wa
Itsuka no omokage
Futari de kayotta haru no oohashi
Sotsugyou no toki ga kite
Kimi wa machi wo deta
Iroku kawabe ni ano hi wo sagasu no
Sorezore no michi wo erabi
Futari wa haru wo oeta
Saki hokoru mirai wa
Atashi wo aserasete
Odakyuusen no mado ni
Kotoshi mo sakura ga utsuru Kimi no koe ga kono mune ni
Kikoete kuru yo
Kaki kaketa tegami ni wa
“Genki de iru yo” to
Chiisa na uso wa misuka sareru ne
Meguri yuku kono machi mo
Haru wo ukeirete
Kotoshi moa no hana ga tsubomi wo hiraku
Kimi ga inai hibi wo koete
Atashi mo otona ni natteiku
Kouyatte subete wasurete iku no ka na
“Hontou ni suki dattanda”
Sakura ni te wo nobasu
Kono omoi ga ima haru ni tsutsumarete iku yo
Sakura hirahira mai orite ochite
Yureru omoi no take wo daki yoseta
Kimi ga kureshi tsuyoki ano kotoba wa
Ima mo mune ni nokoru sakura mai yuku
Sakura hirahira mai orite ochite
Yureru omoi no take wo dakishimeta
Tooki haru ni yumemi shi ano hibi wa
Sora ni kiete iku yo
Sakura hirahira mai orite ochite
Haru no sono mukou he to aruki dasu
Kimi to haru ni chikai shi kono yume wo tsuyoku
Mune ni daite sakura mai chiru
*さくら ひらひら 舞い降りて落ちて(樱花翩翩飞舞飘落)
揺れる 想いのたけを抱きしめた(拥抱飘摇不定的全部爱意)
君と 春に 愿いし あの梦は(与你在春天许下的那个梦想)
今も见えているよ さくら 舞い散る(此刻仍历历在目 樱花飞舞飘落)
电车から 见えたのは(从电车看出去的是)
いつかのおもかげ(昔日的样貌)
ふたりで通った 春の大桥(我俩一起走过的 春天的大桥)
卒业の ときが来て(毕业时刻来临)
君は故郷を出た(你离开家乡)
色づく川辺に あの日を探すの(在染上颜色的河边 寻觅著往日)
それぞれの道を选び (选择各自的道路)
ふたりは春を终えた (我俩结束春天)
咲き夸る明日は (花朵盛开般的未来)
あたしを焦らせて(令我心焦)
小田急线の窓に (小田急线电车的车窗)
今年も さくらが映る今年も(今年也映照著樱花)
君の声が この胸に 君の声が(你的声音在我心中)
闻こえてくるよ (回响)
*repeat
书きかけた 手纸には (亲手写的信里的那句)
「元気でいるよ」と ("我现在很好")
小さな嘘は 见透かされるね(这句小小的谎言 被你看透了吧)
めぐりゆく この街も(季节更迭的这个街头)
春を付けは入れて(也再次接受了春天)
今年もあの花が つぼみをひらく (今年的那朵花的花蕾 也会再次盛开)
君がいない日々を超えて(过了你不在的这些日子)
あたしも大人になっていく (我也逐渐长大)
こうやって全て忘れていくのかな(就这样 把一切都忘了吧)
「本当に好きたったんだ」 ("我真的很喜欢过你" )
さくらに手を伸ばす(把手伸向樱花)
この想うが 今 春に つつまれていくよ(这份爱意 现在 被春天所拥抱)
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて(樱花翩翩飞舞飘落)
揺れる 想いのたけを 抱き寄せた(把飘摇不定的爱意 全部拥抱入怀)
君が くれし 强き あの言叶は(你给我的那句坚强的话 )
胸に残る さくら 舞いゆく今も (现在仍留在心中 樱花不断飞舞)
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて (樱花翩翩飞舞飘落)
揺れる 想いのたけを抱きしめた(拥抱飘摇不定的全部爱意)
远き はるに 梦见し あの日々は (在远去的春天做梦的那些日子)
空に消えていくよ(已逐渐消在天空中)
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて(樱花翩翩飞舞飘落)
春のその向こうへとあるき出す(向春天的另一端 迈出脚步)
君と 春に 誓いし この梦を 强く(与你在春天许下的这个梦想 紧紧拥在心中)
胸に抱いて さくら舞い散る(樱花飞舞飘落)
3. いきものがかり的sakura中文日文和罗马音的歌词排版按 樱花,一片片飞舞落下 さくら ひらひら
いきものがかり-sakura
(樱花翩翩飞舞飘落)
さくらひらひら舞い降りて落ちて
Sakura hirahira mai orite ochite
(拥抱飘摇不定的全部爱意)
揺れる想いのたけを抱きしめた
Yureru omoi no take wo dakishimeta
(与你在春天许下的那个梦想)
君と春に愿いしあの梦は
Kimi to haru ni negai shi ano yume wa
(此刻仍历历在目 樱花飞舞飘落)
今も见えているよさくら舞い散る
Ima mo miete iru yo sakura mai chiru
(从电车看出去的是)
电车から见えたのは
Densha kara mieta no wa
(昔日的样貌)
いつかのおもかげ
Itsuka no omokage
(我俩一起走过的 春天的大桥)
ふたりで通った春の大桥
Futari de kayotta haru no oohashi
(毕业时刻来临)
卒业のときが来て
Sotsugyou no toki gakite
(你离开家乡)
君は故郷を出た
Kimi wa machi wo deta
(在染上颜色的河边 寻觅著往日)
色づく川辺にあの日を探すの
Iroku kawabe ni ano hi wo sagasu no
(选择各自的道路)
それぞれの道を选び
Sorezore no michi wo erabi
(我俩结束春天)
ふたりは春を终えた
Futari wa haru wo oeta
(花朵盛开般的未来)
咲き夸る明日は
Saki hokoru mirai wa
(令我心焦)
あたしを焦らせて
Atashi wo aserasete
(小田急线电车的车窗)
小田急线の窓に
Odakyuusen no mado ni
(今年也映照著樱花)
今年もさくらが映る今年も
Kotoshi mo sakura ga utsuru
(你的声音在我心中)
君の声がこの胸に君の声が
Kimi no koe ga kono mune ni
(回响)
闻こえてくるよ
Kikoete kuru yo
(樱花翩翩飞舞飘落)
さくらひらひら舞い降りて落ちて
Sakura hirahira maiorite ochite
(拥抱飘摇不定的全部爱意)
揺れる想いのたけを抱きしめた
Yureru omoi no take wo dakishimeta
(与你在春天许下的那个梦想)
君と春に愿いしあの梦は
Kimi to haru ni negai shi ano yume wa
(此刻仍历历在目 樱花飞舞飘落)
今も见えているよさくら舞い散る
Ima mo miete iru yo sakura mai chiru
(亲手写的信里的那句)
书きかけた手纸には
Kaki kaketa tegami ni wa
("我现在很好")
「元気でいるよ」と
“Genki de iru yo” to
(这句小小的谎言 被你看透了吧)
小さな嘘は见透かされるね
Chiisa na uso wa misuka sareru ne
(季节更迭的这个街头)
めぐりゆくこの街も
Meguri yuku kono machi mo
(也再次接受了春天)
春を付けは入れて
Haru wo ukeirete
(今年的那朵花的花蕾 也会再次盛开)
今年もあの花がつぼみをひらく
Kotoshi moa no hana ga tsubomi wo hiraku
(过了你不在的这些日子)
君がいない日々を超えて
Kimi ga inai hibi wo koete
(我也逐渐长大)
あたしも大人になっていく
Atashi mo otona ni natteiku
(就这样 把一切都忘了吧)
こうやって全て忘れていくのかな
Kouyatte subete wasurete iku no ka na
("我真的很喜欢过你" )
「本当に好きたったんだ」
“Hontou ni suki dattanda”
(把手伸向樱花)
さくらに手を伸ばす
Sakura ni te wo nobasu
(这份爱意 现在 被春天所拥抱)
この想うが今春につつまれていくよ
Kono omoi ga ima haru ni tsutsumarete iku yo
(樱花翩翩飞舞飘落)
さくらひらひら舞い降りて落ちて
Sakura hirahira mai orite ochite
(把飘摇不定的爱意 全部拥抱入怀)
揺れる想いのたけを抱き寄せた
Yureru omoi no take wo daki yoseta
(你给我的那句坚强的话 )
君がくれし强きあの言叶は
Kimi ga kureshi tsuyoki ano kotoba wa
(现在仍留在心中 樱花不断飞舞)
胸に残るさくら舞いゆく今も
Ima mo mune ni nokoru sakura mai yuku
(樱花翩翩飞舞飘落)
さくらひらひら舞い降りて落ちて
Sakura hirahira mai orite ochite
(拥抱飘摇不定的全部爱意)
揺れる想いのたけを抱きしめた
Yureru omoi no take wo dakishimeta
(在远去的春天做梦的那些日子)
远きはるに梦见しあの日々は
Tooki haru ni yumemi shi ano hibi wa
(已逐渐消在天空中)
空に消えていくよ
Sora ni kiete iku yo
(樱花翩翩飞舞飘落)
さくらひらひら舞い降りて落ちて
Sakura hirahira mai orite ochite
(向春天的另一端 迈出脚步)
春のその向こうへとあるき出す
Haru no sono mukou he to aruki dasu
(与你在春天许下的这个梦想紧紧拥在心中)
君と春に誓いしこの梦を强く
Kimi to haru ni chikai shi kono yume wo tsuyoku
(樱花飞舞飘落)
胸に抱いてさくら舞い散る
Mune ni daite sakura mai chiru
『终わり』
4. 描写樱花飘落优美句子
1. 微风一吹,花瓣落了下来,犹如一只粉色蝴蝶一边翩翩起舞,一边唱美妙又悦耳歌声。又宛如给大地铺上了粉白相间地毯。
2. 微风一吹,花瓣落了下来,犹如一只粉色的蝴蝶,一边在翩翩起舞,一边在唱着美妙又悦耳的歌声。
3. 走近看,一棵棵樱花树宛如亭亭玉立的少女,树上的樱花则是少女头上的装饰品。樱花有的还是水滴形的花骨朵:有的刚刚开放,脆弱得好像轻轻一碰就会掉了似的;还有的已经完全盛开。
4. 樱花树开出了一朵朵美丽樱花,也开出了一朵朵美丽而忧伤感情。感情最终会凋落,这是美丽事物不可改变命运。完美与短暂同,就似樱花一样。
5. 樱花,淡淡的阳光下,风轻轻拂过,在我的窗前绽开一朵朵浪漫的樱花,花瓣上,在阳光下一抹彩红,飞入我心中,那樱花独有的浪漫味道只有我才知道。
6. 一阵微风吹过,花瓣徐徐的洒落了下来。我轻轻的后退了一步,正因我不忍阻挡美丽的花瓣在空中轻舞。那舞蹈犹如精灵们在一齐嬉戏,你来我舞,争抢着在我面前表演她那美丽的身姿。风停了,精灵的舞蹈也落幕了,我忽然哀思阵阵,再美丽的东西也只是瞬间,刹那如果是永恒,那该多好啊。
7. 山樱和吉野樱不像桃花那样地白中透红,也不像梨花那样地白中透绿,它是莲灰色的。八重樱就丰满红润一些,近乎北京城里春天的海棠。此外还有浅黄色的郁金樱,花枝低垂的枝垂樱,“春分”时节最早开花的彼岸樱,花瓣多到三百余片的菊樱……掩映重迭、争妍斗艳。
8. 樱花,如雪,却比雪还要美,樱花,似云,却比云还要纯洁,望着这布满校园的樱花,已深深地陷入了其境,无法自拔,任凭风吹过我的面颊……
9. 生长在小石路北面的是红色樱花。一簇簇红樱花,红得像漂染过似的,再有浅红色的嫩叶作陪衬,远远看上去,就像是晨熹微露的朝霞。在小石路南面的是白色的樱花。白樱花洁白如朵朵小白云,又有红色花蕊点缀其中,好象白绸子上嵌着无数颗粉红的宝石,在绿叶的陪衬下,真是美如画卷呀!
10. 无论是坐谈,吃食,路过,驻足,人这大片云朵般繁华而轻柔花从中时,竟神奇地赏心悦目起来。
11. 记忆像是倒在掌心的水,不论你摊开还是紧握,终究还是会从指缝中,一滴一滴,流淌干净。
12. 我喜欢赏初绽的樱花,艳丽如滴,仿佛从水里捞出来般的鲜嫩。最美的是那花骨朵,比花儿更美。我喜欢远远地看她们,那么热闹,那么盎然,那么引人陶醉……
13. 一颗颗珍珠似的晨露在花瓣上闪闪发光;一张张粉嘟嘟的笑脸向人们张望,笑得那么灿烂。仅仅一条树枝上,就有几十朵樱花,而每一朵樱花,又有着各自迷人的姿态:有含苞欲放的花骨朵儿,如同一个害羞的小姑娘;有只开了两三瓣的小花,真是“犹抱琵琶半遮面”啊;更有全部绽开的大樱花,对人们露出了热情的笑脸。樱花一丛丛,一簇簇,有大有小,有歪有斜,有浓有淡,更加显得多姿多彩。
14. 有一种缘分是天注定的,泪水也一样。我不知道樱花能开多久?值不值的追求,但我知道我们的友情会像恒星般永恒,值得我用一生去等候!
15. 樱花开了,樱花也会落,像雪一样,纷纷扬扬。樱花开的时候,我爱你,樱花落的时候,我知道,我依然爱你。
16. 我们急不可待地跑进樱花树之间,仰头欣赏着一朵朵艳丽的花儿,微风一吹,空中的花瓣像小姑娘一样在翩翩起舞,满天满地都是樱花的花瓣,树叶上也有,枝杈上也有,就像是下了一场樱花雨。
17. 那美丽的精灵在小路上随着微风飞舞,像寒冬纷飞的粉红色雪花,时而急促,时而悠扬,在不经意间,地面上已似铺了一层淡粉色的绒毯,花瓣掉落,旋转,在天空中徘徊,最后仍无力摆脱宿命,成为尘埃。
18. 樱花的花有白的、粉的,花朵散发着带着淡淡苦味的清香,不仔细闻是闻不出的。花成小伞状,风一吹花瓣漫天飞舞,煞是好看。花瓣飘落在空中,像一只只美丽的蝴蝶在飞舞。花瓣飘落在地上像一个个小娃娃睡在大树妈妈的怀抱里。
19. 三月雨声细,樱花疑杏花。
20. 慕名来到从化樱花基地赏樱花,也许这个时候错过了樱花最最灿烂的时间,樱花凋谢的很多,飘落满山坡,脚步踏在花片上,形成了一条条用花片铺成的小道,人们边走边观赏樱花,也另有一番风景!虽然落花很多,但还有很多的樱花矗立枝头,依然灿烂,它们展开美丽的笑脸,欢迎各方来客。
5. 哪位高人可以给我 生物股长《SAKURA》 的歌词 罗马音 汉译
SAKURA ドロッブス 日文歌词: 恋をして 终わりを告げ 誓うことは:これが最后のHeartbreak 桜さえ风の中で揺れて やがて花を咲かすよ 降り出した夏の雨が 涙の横を通った すーっと 思い出とダブる映像 秋のドラマ再放送 どうして同じようなパンチ 何度もくらっちゃうんだ それでもまた戦うんだろう それが命の不思议 恋をして 全て捧げ 愿うことは:これが最后のHeartbreak 桜さえ时の中で揺れて やがて花を咲かすよ 缲り返す季节の中で くつが擦り减ってく もっと肩の力抜いて 过去はどこかにしまっておけ ここからそう远くないだろう 観たこともない景色 止まらない胸の痛み超えて もっと君に近づきたいよ 一周りしては戻り 青い空をずっと手探り 恋をして 终わりを告げ 誓うことは:今日が最初のgood day 桜まで风の中で揺れて そっと君に手を伸ばすよ 好きで好きでどうしょうもない それとこれとは関系ない 罗马拼音: Koi o ****e owari o tsugeru Chikau koto wa: kore ga saigo no heartbreak Sakurasae kaze no naka de yurete Yagate hana o sakasu yo Furida****a natsu ame ga Namida no yoko o kayotta zuutto Omoide to dabururu eizou Aki no dorama no saihousou Dou****e onaji youna panchi Nando mokuracchaunda Sorede momata tatakau ndarou Sore ga inochi no fushigi Koi o ****e subete sasage Negau koto wa: kore ga saigo no heartbreak Sakurasae toki no naka de yurete Yagate hana o sakasu yo Kurekaesu kisetsu no naka de Koi o ****e subete sasage Negau koto wa: kore ga saigo no hearbreak Sakurasae kaze no naka de yurete Yagate hana sakasu yo Furida****a natsu ame ga Namida no yoko o koyotta zuutto Omoide to dabururu eizou Aki no dorama no eihousou Dou****e onaji youna panchi Nando mokurachaunda Sore demo mata tatakaundarou Sore ga inochi no fushigi Koi o ****e subete sasage Negau koto wa: kore ga saigo no heartbreak Sakurasae kaze no naka de yurete Yagate hana sakasu yo Furida****a natsu ame ga Namida no yoko o koyotta zuutto Omoide to dabururu eizou Aki no dorama no eihousou Dou****e onaji youna panchi Nando mokurachaunda Sore demo mata tatakaundarou Sore ga inochi no fushigi Koi o ****e subete sasage Sakurasae toki no naka de yurete Yagate hana o sakasu yo Kurekaesu kisetsu no naka de 中译: 恋爱 然后分手 唯一的誓言:这是最后一场心碎 樱树在风中摇曳 不久将绽放花朵 一阵夏日雨 行过泪水深身旁 无声地 与回忆重叠的影像 秋天的连续剧再度上演 为何相同的打击 总是一再地遭遇 即使如此还是要继续奋战下去 那正是生命不可思议之处 恋爱 付出一切 唯一的心愿:这是最后一场心碎 樱树在时光中摇曳 不久将绽放花朵 周而复始的季节之中 鞋子愈穿愈显单薄 何不放轻松一点 把过去好好收藏在某个角落 其实离这里并不远 一片前所未见的风景 克服难以压抑的心痛 我想更靠近你一点 转了一团又回到原点 不停地寻觅那一片蓝天 恋爱 然后分手 唯一的誓言:今天将是最初的好日子 樱树在风中摇曳 我轻轻向你伸出手 爱你爱到不知该怎么办 不过这与毫无关连 歌词和罗马音都是分开来的~o(∩_∩)o...