当前位置:首页 » 樱梅茶花 » 茶花女坐在

茶花女坐在

发布时间: 2025-09-05 06:58:52

❶ 有关《茶花女》好句好段

《茶花女》普吕当丝,玛格丽特的朋友,自私贪财虚情假意。她为玛格丽特每做一件事都要收到酬金,而当玛格丽特奄奄一息的时候,她变毫不留情的离开了玛格丽特。我这里为大家整理了一些关于 《茶花女》的 好句好段 ,希望大家喜欢。

《茶花女》好词:

草木皆兵 宁缺毋滥 回光返照 露水夫妻 讳莫如深

紫气东来 万马奔腾 一诺千金 老马识途 五花大绑

捉襟见肘 瓜田李下 水漫金山 苦心孤诣 可见一斑

五湖四海 虚怀若谷 欲擒故纵 风声鹤唳 毛遂自荐

蛛丝马迹 中庸之道 迷途知返 自由自在 龙飞凤舞

树大根深 雨过天晴 乘风破浪 筚路蓝缕


《茶花女》好句好段

《茶花女》好句好段:

1) 或许活在你的心中,是最好的地方,在那里别人是看不见的,那样就没有能鄙视我们的爱情了。

2) 生活对于心灵有时会提出残酷的要求,但是必须逆来顺受。

3) 她活着时是一个罪人,但她将作为一个_死去。

4) 就像阴天的太阳,谁会在意你何时升空,何时落山呢?

5) 记得我过去常常在香榭丽舍大街碰到玛格丽特,她坐着一辆由两匹栗色骏马驾着的蓝色四轮轿式小马车,每天一准来到那儿。她身上有一种不同于她那一类人的气质,而她那风致韵绝的姿色,又更烘托出了这种气质的不同凡响。

6) 她身体颀长修长稍许过了点分,可她有一种不凡的才干,只要在衣着上稍稍花些工夫,就把这种造化的忽视给粉饰从前了。

7) 她披着长可及地的开司米大披肩,两边露出绸子长裙的广阔的镶边,她那紧贴在胸前藏手用的厚厚的暖手笼四处的褶裥都做得非常精致,因而无论用什么抉剔的目光来看,线条都是无可责备的。

8) 这些灵魂在等候着一只友情的手来包扎他们的伤口,治愈他们心头的创伤。

9) 一天,在我去警察局领取护照的时候,瞥见邻街有两个警察要押走一个姑娘。我不知道这个姑娘犯了什么罪,只见她痛哭流涕地抱着一个才多少个月大的孩子亲吻,因为她被捕后,母子就要骨肉分别。从这一天起,我就再也不容易地鄙弃一个女人了。

10) 大家高声谈笑,拍卖估价人声嘶力竭地大声叫嚷。坐满在拍卖桌前板凳上的商人们拼命叫大家宁静,好让他们稳稳当当做生意,但谁也不睬他们。像这样各色人等混淆,环境嘈杂不堪的聚会倒是从未见过。

11) 轻易感染上那个时期道德观点淡漠的社会风气,然而我还记得,一看到这种丑陋的监督行动,我从心底里感到藐视和讨厌。

12) 我感到我错误的胳膊在不停地抽搐,像是有一股寒流忽然穿过他的全身。因此,我瞧瞧他,他也理解了我眼光的含意,对我微笑了一下。可是从他家里出来后,咱们连也未曾交谈过。

13) 已经是四月份了,气象阴沉,阳光亮媚,坟墓不再像冬地利那样显得阴沉悲凉了。总之,气象已经相称温暖,活着的人因此想起了逝世去的人,就到他们坟上去扫墓。我在去公墓的路上想着,我只要察看一下玛格丽特的宅兆,就可以看出阿尔芒是不是还在伤心,也许还会知道他当初究竟怎么样了。

14) 跟着时间的流逝,如果不能说是我逐步地忘了她,那就是她给我的印象缓缓地淡薄了。我外出游览,和亲友往来,生活琐事和日常工作冲淡了我对她的怀念。即便我回想起那次邂逅,也不过把它当作是一时的情感激动。这种事在少不更事的青年中是常有的,普通都世易时移,一笑了之。

15) 在一张吐露着难以刻画其风度的鹅蛋脸上,嵌着两只漆黑的大眼睛,上面两道弯弯修长的眉毛,污浊得如同人工画就的个别,眼睛上盖着稠密的睫毛,当眼帘低垂时,给玫瑰色的脸颊投去一抹淡淡的暗影;

16) 细巧而挺直的鼻子透出股灵气,鼻翼微鼓,像是对情欲生涯的强烈盼望;一张端正的小嘴轮廓明显,柔唇微启,露出一口雪白如奶的牙齿;皮肤色彩就像未经人手触摸过的蜜桃上的绒衣:这些就是这张漂亮的脸蛋给你的大抵印象。

17) 我注意到,自从上次去公墓看到了那个使他突然发病的局面以来,他精力上的痛苦好像已被疾病替换了,对玛格丽特的死,他的主意和过去不一样了。他对玛格丽特的死已经确信无疑,心中反而感到轻松,为了驱走时常呈现在他面前的昏暗的形象,他始终在追忆跟玛格丽特来往时最幸福的时刻,仿佛他也只乐意回忆这些事件。

18) 靠墙放着一张三尺宽、六尺长的大桌子,奥科克和奥迪奥⑤制作的各种各样的瑰宝在桌子上闪闪发光,真是琳琅满目,琳琅满目。这上千件小玩意儿对于我们来参观的这家女主人来说,是梳妆装扮的必备之物,而且没有一件不是用黄金或者白银制成的。

❷ 《茶花女》好词好句带赏析

《茶花女》是法国亚历山大·小仲马的代表作,讲述在19世纪40年代,一个叫阿尔丰西娜·普莱西的贫苦乡下姑娘来到巴黎,走进了名利场,成了上流社会的一个社交明星。在她的卖笑生涯中她改名玛丽·杜普莱西,并结识了阿尔芒·迪瓦尔,于是两人开始了一段爱情故事。《茶花女》是一部世界文学经典,曾被多次搬上舞台银幕。下面是我整理的《茶花女》好词好句带赏析,欢迎查看。

好词:

不落窠臼、匪夷所思、行尸走肉

郁郁寡欢、面无血色、得寸进尺

坐失良机、相形见绌、恬不知耻

饶有兴趣、耳濡目染、形影不离

天真无邪、容光焕发、琳琅满目

绝代佳人、目不暇接、穷奢极侈

好句:

1.她身体颀长修长稍许过了点分,可她有一种不凡的才干,只要在衣着上稍稍花些工夫,就把这种造化的忽视给粉饰从前了。她披着长可及地的开司米大披肩,两边露出绸子长裙的广阔的镶边,她那紧贴在胸前藏手用的厚厚的暖手笼四处的褶裥都做得非常精致,因而无论用什么抉剔的目光来看,线条都是无可责备的。

2.我情不自禁地关怀起这个年青人来了。这种关心兴许搀和着某些私心,说不定在他这种苦楚下,我已揣摩到有一个缠绵悱恻的故事;也可能我恰是由于急于想晓得这个故事,所以才对阿尔芒的匿影藏形觉得如斯不安的。

3.我几乎不敢答复,因为他讲这句话的音调阐明他的心境仍是十分疼痛,就像我上次看到他的时候一样。每当他自己的思维或者别人的谈话涉及这个使他伤心的话题时,他那冲动的心情会有很长一段时光不能矜持。

4.坐失良机黯然失色厚颜无耻绝代才子应接不暇穷奢极侈不落窠臼

5.所有花街柳巷的名媛都到场了,有几个贵妇人在偷偷端详她们。这一次她们又能够借着加入拍卖的名义,细心瞧瞧那些她们素来不机遇与之独特相处的女人,也许她们暗里还在暗暗爱慕这些女人自在放纵的吃苦生活呢。

6.春天到了,繁花似锦,百鸟跟鸣,我友人房间里的窗户欢喜地翻开了,窗户朝着花园,花园里清爽的气味一阵阵向他袭来。

7.玛格丽特却不落窠臼,她总是独个儿坐车到香榭丽舍大街去,尽量不招人留神。她冬天裹着一条开司米大披肩,夏天穿戴十分淡雅的长裙。在这条她爱好漫步的大道上只管有良多熟人,她偶然也对他们微微一笑,但这是一种只有公爵夫人才有的微笑,而且也唯有他们本人能力发觉。

8.饶有兴致潜移默化如影随行无邪天真精神抖擞目不暇接

9.记得我过去常常在香榭丽舍大街碰到玛格丽特,她坐着一辆由两匹栗色骏马驾着的蓝色四轮轿式小马车,每天一准来到那儿。她身上有一种不同于她那一类人的气质,而她那风致韵绝的姿色,又更烘托出了这种气质的不同凡响。

10.大家高声谈笑,拍卖估价人声嘶力竭地大声叫嚷。坐满在拍卖桌前板凳上的商人们拼命叫大家宁静,好让他们稳稳当当做生意,但谁也不睬他们。像这样各色人等混淆,环境嘈杂不堪的聚会倒是从未见过。

11.我默默地混进了这堆缭乱的人群。我在想,这情景产生在这个可怜的女人咽气的卧室近旁,为的是拍卖她的家具来偿付她生前的债权,想到这里,心中不免感到无穷惆怅。我与其说是来买货色的,倒不如说是来看热烈的,我望着几个拍卖商的脸,每当一件物品叫到他们预料不到的高价时,他们就愁眉苦脸,兴高采烈。

12.因为我怕我的自尊心会再一次激发我的倔性格,而我身边又不拮据,我请他们记下我的姓名,把书留在一边,就下了楼。那些目睹者确定对我作了种种猜想,他们一准会暗暗思忖,我花一百法郎的高价来买这么一本书毕竟是为了什么,这本书到处都可以买到,只有花上十个法郎,至多也不外十五个法郎。

13.我永远也忘不了这个年轻的姑娘,她天天简直老是在统一时刻走过大巷。她的每时每刻都陪着她,就像一个真正的母亲陪同她真正的女儿那般形影不离。那时候我还年轻,很轻易感染上那个时期道德观点淡漠的社会风气,然而我还记得,一看到这种丑陋的监督行动,我从心底里感到藐视和讨厌。

14.在一张吐露着难以刻画其风度的鹅蛋脸上,嵌着两只漆黑的大眼睛,上面两道弯弯修长的眉毛,污浊得如同人工画就的个别,眼睛上盖着稠密的睫毛,当眼帘低垂时,给玫瑰色的脸颊投去一抹淡淡的暗影;细巧而挺直的鼻子透出股灵气,鼻翼微鼓,像是对情欲生涯的强烈盼望;一张端正的小嘴轮廓明显,柔唇微启,露出一口雪白如奶的牙齿;皮肤色彩就像未经人手触摸过的蜜桃上的绒衣:这些就是这张漂亮的脸蛋给你的大抵印象。

15.我注意到,自从上次去公墓看到了那个使他突然发病的局面以来,他精力上的痛苦好像已被疾病替换了,对玛格丽特的死,他的主意和过去不一样了。他对玛格丽特的死已经确信无疑,心中反而感到轻松,为了驱走时常呈现在他面前的昏暗的形象,他始终在追忆跟玛格丽特来往时最幸福的时刻,仿佛他也只乐意回忆这些事件。

16.靠墙放着一张三尺宽六尺长的大桌子,奥科克和奥迪奥⑤制作的各种各样的瑰宝在桌子上闪闪发光,真是琳琅满目,琳琅满目。这上千件小玩意儿对于我们来参观的这家女主人来说,是梳妆装扮的必备之物,而且没有一件不是用黄金或者白银制成的。

17.我感到我错误的胳膊在不停地抽搐,像是有一股寒流忽然穿过他的全身。因此,我瞧瞧他,他也理解了我眼光的含意,对我微笑了一下。可是从他家里出来后,咱们连也未曾交谈过。

18.已经是四月份了,气象阴沉,阳光亮媚,坟墓不再像冬地利那样显得阴沉悲凉了。总之,气象已经相称温暖,活着的人因此想起了逝世去的人,就到他们坟上去扫墓。我在去公墓的路上想着,我只要察看一下玛格丽特的宅兆,就可以看出阿尔芒是不是还在伤心,也许还会知道他当初究竟怎么样了。

19.跟着时间的流逝,如果不能说是我逐步地忘了她,那就是她给我的印象缓缓地淡薄了。我外出游览,和亲友往来,生活琐事和日常工作冲淡了我对她的怀念。即便我回想起那次邂逅,也不过把它当作是一时的情感激动。这种事在少不更事的青年中是常有的,普通都世易时移,一笑了之。

20.他涓滴没有责怪玛格丽特,他也没有权力斥责她,但是他对玛格丽特说,假如她认为可以转变一下她那种生活方法的话,那么作为她的这种就义的交流前提,他乐意供给她所须要的全体弥补。玛格丽特许可了。

21.为什么我们要比基督严格呢?这个世界为了要显示它的强盛,故作严厉,我们也就固执地接收了它的偏见。为什么我们要和它一样抛弃那些伤口里流着血的灵魂呢?从这些伤口里,像病人渗出污血一样渗出了他们过去的罪行。这些灵魂在等候着一只友情的手来包扎他们的伤口,治愈他们心头的创伤。

22.一天,在我去警察局领取护照的时候,瞥见邻街有两个警察要押走一个姑娘。我不知道这个姑娘犯了什么罪,只见她痛哭流涕地抱着一个才多少个月大的孩子亲吻,因为她被捕后,()母子就要骨肉分别。从这一天起,我就再也不容易地鄙弃一个女人了。

《茶花女》赏析

一、读这本书,你必须知道

亚历山大.小仲马,法国著名文学家,戏剧作家。其父大仲马,法国著名的浪漫主

义作家。如果说大仲马承载着法国浪漫主义文学的巅峰,而小仲马的出现则象征着法国戏剧由浪漫主义向现实主义演变。其代表作,也是最著名的作品——《茶花女》,兼具浪漫主义的飘逸流畅与现实主义的严谨工整。书成于1948年注1,后小仲马又将其改写为戏剧,于1952年上演。据记载,当时剧场爆满,万人空巷。小仲马将《茶花女》演出大获成功的消息,告诉他远在比利时布鲁塞尔流亡的父亲,电报上写道:“第一天上演时的盛况,足以令人误以为是您的作品。”大仲马立即回电:“我最好的作品正是你,儿子!”

不知道小仲马看到这个“儿子”的称呼作何感想,是否感叹其来之不易?小仲马生于1824年,是大仲马在巴黎做公务员时,与一名女裁缝卡特琳·拉贝所生下的私生子,此时距大仲马写出使他崭露头角的剧本《享利三世及其宫廷》(1829)还有五年。大仲马成名后,混迹于上流社会,将他们母子抛弃,直到小仲马七岁时,大仲马终于从法律上承认了这个儿子。并负担了拉贝的生活费用,但是他始终没有承认拉贝是他的妻子。

或许正因为幼年饱尝家庭不幸带来的种种辛酸和痛苦,小仲马成为了“社会问题剧”的创始人之一,并开创了法国“落难女郎”题材的先河。在小仲马的作品中,他大力宣扬家庭及婚姻的神圣,对资产阶级社会风气、家庭生活和伦理道德做了比较细致的描绘和揭露,抨击娼妓社会对家庭婚姻的威胁,歌颂纯洁高尚的爱情。同时,他的作品带有明显的“自传性”——《茶花女》再现了他同玛丽·杜普莱西(即后文所提到的阿尔丰西娜.普莱西的艺名)的一段爱情;《珠光宝气的太太》、《狄阿娜·德·利斯》、《克里孟梭的事业》基本上是以他对李吉雅的追求为素材写成的;《私生子》是写他自己的身世;而于《私生子》次年写成的《放荡的父亲》则或多或少以其父大仲马为原型。

或许也正是受到了童年这段经历的影响,成名后的小仲马更像是一名道德家而不是剧作家。他热衷于停留在自己的小世界——他对母亲的不幸遭遇一直抱着深切的同情,所以他将这些思想曲折地反映在《奥布雷夫人的观点》、《阿尔丰斯先生》、《德尼莎》等剧本之中;而《女性之友》中德尼昂先生的连篇说教,是他后期作品风格的部分反应——沉迷于道德劝告,而忽视了给作品插上了想象的翅膀。再加上小仲马接触社会的有限,他后期的作品更像是对上流社会或半上流社会的婚姻家庭问题的叙述性描写。这就使他的作品缺乏深度和广度。在这里我援引一段菲迪南·布吕奈蒂埃的评述——:“到了一定年龄,或者准确一些说,取得一定成就之后,许多作者就把自己同周围世界隔离开来,不再进行观察,只看着自己。他们结束了歌德说的《学习年代》,沉溺于幻想。……然

而在真空中幻想是飞不起来的。……这位舞台上的霸主在进入成熟期之后还知道什么呢?只不过是文学界和上流社会。这只是巴黎微不足道的一部分,只是“罪恶”和“文雅”中的上流社会。这个小世界的作家创造出来的文学作品不可能是别的,只是病态事件的罗列……不能有任何真正健康,真正朴实的文学。”

关于大仲马与小仲马创作风格的不同,大仲马本人曾做出最好的概括——“我从我的梦想中汲取题材,我的儿子从现实中汲取题材;我闭着眼睛写作,我的儿子睁着眼睛写作;我绘画,他照相。”我们不能比较“绘画”与“照相”的优劣,但是纵观历史,最美的绘画的价值的确是远高于任何一部获得普利策奖的作品。除非,这部作品同时具有照相的写实与绘画的浪漫。而《茶花女》就是一部这样的作品。

终于,我们将思路转向茶花女。

二、我不想谈茶花女这本书本身,我想谈谈她背后的故事

关于《茶花女》是一部多优秀的作品,我想我无须赘述。这部作品作为小仲马最著名的作品,让他获得了巨大的成就并入选了法兰西科学院,这是他的父亲大仲马和巴尔扎克等人奋斗一生都未曾获得的荣誉。许多人认为,大仲马一生的作品,包括《基督山伯爵》与《三个火枪手》,都比不上小仲马一部《茶花女》来得精彩。我国著名学者,作家,诗人如袁行霈,舒婷,叶兆言,都给出了很高的评价。在此基础上,我再以我拙劣的文字洞察力给出评述显得苍白而毫无必要。因此,在这里,我想绕过这本书本身,绕过它通过多变叙述手法建立起的故事本身,谈谈“故事背后的故事”。

每个故事都有它的灵魂,茶花女的灵魂究竟是什么呢?

玛格丽特·戈蒂埃——阿尔丰西娜·普莱西的皮影戏

茶花女的主人公玛格丽特所知者众多,这位沦落风尘但仍向往最美爱情的女子的香消玉殒,几百年来赚取了人们的太多眼泪。然而,对阿尔丰西娜.普莱西,恐怕无论是在法国还是在其他国家,所知者都甚少。事实上,她就是小仲马曾追求过的社交名媛,也是玛格丽特的原型。

阿尔丰西娜·普莱西(1824.1.19—1847.2.3),后用名玛丽·杜普莱西注2,在这个世界上只生活了二十三个年头,她的人生从清贫穷苦到奢华逸乐,最终又晚景凄凉,红颜薄命。她是个值得所有人同情的不幸姑娘,同时,也是个堕落风尘,夜夜笙歌的女人。她的人生起起落落,在她从诺曼底的农家女孩到巴黎上流社会的社交名媛再到归于尘土的短暂一生中,她遍览了世间的繁华,也尝尽了人性的污浊。她与小仲马的感情纠葛是后者《茶花女》的写作基础,而她与音乐大师李斯特的鲜为人知的交往经历也是后者创作《死之舞》的灵感来源。从这点上,她是幸运的。她的名字,她的化身,随着这两位大师而永垂不朽。

然而,普莱西是无法感受到身后事的,正如梵高在精神分裂中自杀时无法知道他被后辈推崇之至一样,普莱西在凄凉晚景中零落时,她一定心如死灰。她的葬礼简单而冷清,仅有两人陪伴。其中一位我们之后将会提到。不过,必须说明的是,这两位中不包括小仲马。小仲马曾为此悲痛欲绝并写下了《献给玛丽·杜普莱西》,这见于某些茶花女译版的扉页。

你我天各一方的原因我也弄不清,

微不足道的理由是有的:我感到你悄悄地爱上了别人, 唉!人世的纷纭:我为何远离你而去?我为何又重转回程?!

不久,我曾函告你我很快便会归来,

我将投入你的胸怀, 渴望跟你重相会,

求得你的恩赐,求得你的谅解。 这一下我可回到了你的身旁, 天啊!映入我眼帘的竟是紧闭了的门窗! 人们告诉我:坟墓里蛆虫啃着我心爱的人儿, 如今她早已不在人世,如今她早已消亡。 临终的时刻仅仅一个人没有把你遗忘, 她垂头丧气地站立在你的病榻旁;

朋友们都不敢亲近你啦, 我知道:难得有两位把你送到了陵墓。

我敬仰这两位勇气十足的人, 对世俗的偏见他们没有半点萎缩,彷徨;

他们以行动表达了对你的悼念,

报答那逝去了的.时光。 他俩保持了对你最后的忠诚, 而公爵们早把你忘个一干二净; 他们不屑给你献上一个花圈, 但他们都曾用金钱收买过你的爱情!

难以想象当24岁的他与24岁的她阴阳相隔时的心情。他只有将他所有的追悔和思念,全部写进了《茶花女》中。在书中,小仲马将普莱西塑造成了一个为了追求真爱不惜放弃一切的女人,她高尚的形象因为失败的爱情而永垂不朽。正如《茶花女》中玛格丽特在日记中的自白—— “在那些日子里您每天都要想出点新花样来侮辱我,这些侮辱可以说我都愉快地接受了,因为除了这种侮辱是您始终爱我的证据以外,我似乎觉得您越是折磨我,等到您知道真相的那一天,我在您眼里也就会显得越加崇高?阿尔芒,

您以前对我的爱情已经把我的心灵向着崇高的激情打开了。 但是我不是一下子就这样坚强的?我多么希望自己快些死去,而且,我相信这个愿望不久就会实现的,我的健康无疑是越来越糟了?在我请迪韦尔诺瓦太太来向您求饶的时候,我在肉体上和灵魂上都已极度衰竭。 阿尔芒,我不想向您提起,在我最后一次向您证明我对您的爱情时,您是怎样报答我的,您又是用什么样的凌来把这个女人赶出巴黎的?”不顾一切去追逐崇高的真爱似乎是玛格丽特的代名词。也因为此,玛格丽特“落难女郎”的形象引起了无数共鸣并使她如圣女般永垂不朽。然而这不是真正的阿尔丰西娜·普莱西。或许她确实像小仲马所描写的玛格丽特一样以玩世不恭的态度对待生活,以消极的态度对待生命。然而,她的人生并非只有小仲马。正如小仲马在诗中写到的一样——“你我天各一方的原因我也弄不清,微不足道的理由是有的:我感到你悄悄地爱上了别人。”在普莱西最后的人生时光中,一直陪伴她的是德·贝雷戈伯爵——在墓前陪伴她的两人之一。

尽管玛格丽特时经过了小仲马的升华美化而成,但普莱西本身依旧是非常值得人同情并尊重的。她无疑是一位天资出众、聪颖过人的姑娘,不仅具有艳丽的姿容和轻盈的体态,而且风度雍容大方,谈吐高雅不俗。凡是同她接触过的人,都惊奇地发现她在社交场合里始终表现得仪态庄重,对应机敏,从未流露出丝毫的庸俗和浮夸。更令人意想不到的是,同社交场上的其他女性相比,普莱西具有相当广博的知识和较深的艺术修养。她在同客人们谈古论今,点评某些文学、音乐、绘画以及其他门类的艺术作品时,往往会出人意料地发表出一些独到的见解。许多人对此感到困惑不解,像她这样一个出身贫寒、从未受过良好的家庭教育和正规的学校教育的风尘女子,何以会具有如此端庄凝重的气质和不同凡俗的教养?这个答案直到她去世以后才为人们所发现。人们在清理她的财产时看到她的书房里摆满了诸如拉伯雷、莫里哀、卢梭、夏多布里昂、雨果、大仲马、拉马丁、缪塞以及塞万提斯、拜伦、司各特等许多著名作家的作品,可见,普莱西是一位勤于读书,善于思考的姑娘。倘若命运为她提供某种机遇的话,她是完全可能走上另一条截然不同的道路,成为一个颇有出息,颇有成就的新女性的。然而,她受自己所处时代的限制,那时法国正处在七月王朝统治时期,那是法国资本主义从上升期逐渐转向没落的时代,是一个世风败坏的时代,是上流社会纸醉金迷,底层人民水深火热的时代。

即使普莱西有这样的才情和天赋,她又怎可能有机会施展?她的悲剧,也是这个时代的悲剧。而小仲马,她悲剧的见证人,也通过自己的著作抨击了这个时代的污秽,弘扬了真爱的美好。《茶花女》中凝结的人间真情,体现的人道主义思想,人与人之间的关怀、宽容与尊重与爱,不仅属于普莱西,也属于小仲马的母亲,属于那个时代所有善良的女性。

❸ 《茶花女》是谁写的

相关资料:
1824年7月27,小仲马出生於巴黎。在他诞辰180年之际,我们再一次将目光投向这位颇有才华的法国作家。——
●小仲马(1824—1895):法国著名作家,代表作品有:《茶花女》、《三个坚强的人》、《迪安娜·德·利斯》、《阿尔丰斯先生》、《德尼莎》等。
“我最好的作品就是你”。这是法国著名作家大仲马对他的儿子小仲马说的一句笑话。小仲马也是一位声蜚世界的作家。他是他父亲同一个女裁缝的私生子。7岁时大仲马才认其为子,但仍拒不认其母为妻。私生子的身世使小仲马在童年和少年时代受尽世人的讥诮。成年后痛感法国资本主义社会的淫靡之风造成许多象他们母子这样的被侮辱与被损害者,决心通过文学改变社会道德。他曾说:“任何文学,若不把完善道德、理想和有益作为目的,都是病态的、不健全的文学。”这是他文学创作的基本指导思想。而探讨资产阶级的社会道德问题,则是贯穿其文学创作的中心内容。 “我只想拥有真实的高度”——谈小仲马的创作
◆一段故事:不想坐在父亲的肩头摘苹果
起初,小仲马寄出的稿子总是碰壁,父亲便对小仲马说:“如果你能在寄稿时,随稿给编辑先生附上一封短信,或者只是一句话,说‘我是大仲马的儿子’,或许情况就会好多了。” 小仲马固执地说:“不,我不想坐在你的肩头上摘苹果,那样摘来的苹果没有味道。”年轻的小仲马不但拒绝以父亲的盛名做自己事业的敲门砖,而且不露声色地给自己取了十几个其他姓氏的笔名。 他的长篇小说《茶花女》寄出后,终於以其绝妙的构思和精彩的文笔震撼了一位资深编辑。直到后来,这位编辑得知,作者竟是大仲马名不见经传的年轻儿子小仲马时疑惑地问道:“您为何不在稿子上署上您的真实姓名呢?”。小仲马说:“我只想拥有真实的高度。”
◆两点评价:历史的选择比某些人的选择更为严格和公正
1875年2月21日,小仲马以二十二票的多数被选入法兰西科学院,成了“不朽”的人。法兰西科学院院士头衔在当时是最高荣誉。在这一点上小仲马比他父亲、比巴尔扎克都幸运得多。他们两位奋斗了一生,到底也没有迈过科学院的门槛。但是历史的选择却比某些人的选择更为严格和公正。现在大概不会有人以小仲马与大仲马比高低,更不要说比巴尔扎克了。雨果认为大仲马是位天才,小仲马只不过有才华而已。这个评语是对的,但不完整。
——更热衷於停留在自己的小世界
小仲马的名字同《茶花女》紧密地联在一起。《茶花女》是他的代表作,不论是小说还是剧本都十分真切感人。遗憾的是,小仲马没有在这一基础上扩大自己创作的路子,开阔自己的视野。相反却以《茶花女》为样本定了调子,热衷於写自己的小世界。加上他又看不透事物的本质,只以道德观点写道德问题。这就使他的作品缺乏深度和广度,愈到后期愈是如此。
除《茶花女》外,他一生写了两部小说和十几部剧本。这些作品几乎都是写上流社会或半上流社会的婚姻家庭问题。其中有些作品具有明显的自传性质。《茶花女》再现了他同玛丽·杜普列西的一段爱情。《珠光宝气的太太》、《狄阿娜·德·利斯》、《克里孟梭的事业》基本上是以他对李吉雅的追求为素材写成的。《私生子》则是写他自己的身世。
——成名之后变成了道德家
他的作品的另一内容是批评生活道德的败坏。对於被欺骗和被遗弃的女性表示同情。这无疑也同他的身世有关。在大仲马同卡特琳娜的斗争中,小仲马一直站在母亲一边。他对母亲的不幸遭遇一直抱著深切的同情。这些思想都曲折地反映在《奥布雷夫人的观点》、《阿尔丰斯先生》、《德尼莎》等剧本之中。
小仲马成名之后变成了道德家。在剧中出现了说教式的人物。如《女性之友》中的德·里昂无所不知,无所不晓,成为女性生活的指导者。
总之,到后来小仲马创作题材狭窄,这种“真实的高度”仅限於婚姻、家庭、不正当的男女关系等道德问题。正如菲迪南·布吕奈缔埃指出的那样:“到了一定年龄,或者准确一些说,取得一定成就之后,许多作者就把自己同周围世界隔离开来,不再进行观察,只看著自己。他们结束了歌德说的《学习年代》,沉溺於幻想。……然而在真空中幻想是飞不起来的。……这位舞台上的霸主在进入成熟期之后还知道什麼呢?只不过是文学界和上流社会。这只是巴黎微不足道的一部分,只是罪恶和‘文雅’中的上流社会。这个小世界的作家创造出来的文学作品不可能是别的,只是病态事件的罗列……不能有任何真正健康,真正朴实的文学。” “只要付出真实的感情”——小仲马与茶花女
历史上流传的关於著名青楼女子的故事,好象各国都有,例如我国就有杭州的苏小小、南京的李香君等,而在法国,那就要数茶花女了。
◆凝集著永恒爱情的《茶花女》
1844年9月,小仲马与巴黎名妓玛丽·杜普莱西一见钟情。玛丽出身贫苦,流落巴黎,被逼为娼。她珍重小仲马的真挚爱情,但为了维持生计,仍得同阔老们保持关系。小仲马一气之下就写了绝交信去出国旅行。1847年小仲马回国,得知只有23岁的玛丽已经不在人世,她病重时昔日的追求者都弃她而去,死后送葬只有两个人!她的遗物拍卖后还清了债务,余款给了她一个穷苦的外甥女,但条件是继承人永远不得来巴黎!现实生活的悲剧深深地震动了小仲马,他满怀悔恨与思念,将自己囚禁於郊外,闭门谢客,开始了创作之程。一年后,这本凝集著永恒爱情的《茶花女》问世了。此时,小仲马年仅24岁。
《茶花女》真实生动地描写了一位外表与内心都像白茶花那样纯洁美丽的少女被摧残致死的故事。主人公玛格丽特是个农村姑娘,长得异常漂亮;她来巴黎谋生,不幸做了妓女。富家青年阿芒赤诚地爱她,引起了她对爱情生活的向往。但是阿芒的父亲反对这门婚事,迫使她离开了阿芒。阿芒不明真相,寻机羞辱她,终於使她在贫病交加之中含恨死去。作品艺术表达上独特而新颖。组织情节时,用了追叙、补叙、倒叙,手法多变,生动有致。一个个悬念的设置,扣人心弦,使人不忍释卷。特别是作品洋溢著浓烈的抒情色彩和悲剧气氛,有感人至深的艺术魅力。
◆《茶花女》的成功无疑是巨大的
据称,《茶花女》当时一经出版即轰动全国,尽管上流社会恼怒地批评道:渲染妓女生活,是“淫荡堕落”、“低级下流”。但更多的人们则为真切感人的故事所征服。妓女玛格丽特的悲惨命运,她的灵魂悲号,以及男主人公阿芒痛彻肺腑的悔恨,都强烈地打动了读者的心弦,令人“心神飞越”。
小仲马一举成名,他又把小说改编为剧本。1852年,五幕剧《茶花女》上演了。剧场爆满,万人空巷。当小仲马将《茶花女》演出大获成功的消息,告诉远在比利时的父亲时,电报上写道:“第一天上演时的盛况,足以令人误以为是您的作品。”父亲立即回电:“我最好的作品正是你,儿子!”
小仲马的处女作《茶花女》所取得的成功无疑是巨大的。虽然小仲马后来发表的无数优秀问题剧,今日爱好者都已寥寥无几,但这一部作品就足以使他取得如大仲马一样的名声。《茶花女》也许在社会道德方面未必替小仲马争得好的评价,但却实实在在令这位作者在死后依旧名垂千古。人们所津津乐道的“大小仲马”构成了法国文学史乃至世界文学史上罕见的“父子双壁”的奇观。
《茶花女》后来被改编成歌剧,由意大利著名的音乐家威尔第作曲,影响更为深远。不久,无论是剧本还是小说,很快就跨越国界,流传到欧洲各国。它率先把一个混迹於上流社会的风尘妓女纳入文学作品描写的中心,开创了法国文学“落难女郎”系列的先河。而它那关注情爱堕落的社会问题的题裁,对19世纪后半叶欧洲写实主义问题小说的产生,写实性风俗剧的潮起,却产生了极为深远的影响。
《茶花女》也是最早被介绍到我国的西方文学名著。1897年,著名翻译家林纾将它介绍到我国,当时译名为《巴黎茶花女遗事》,产生了“可怜一卷茶花女,断尽支那荡子魂”的巨大反响,深受我国人民的喜爱。1907年,我国留日学生组织“春柳社”,又把小说改编为剧本,在日本东京首次公开上演,这次演出还标志著我国话剧的开

❹ 茶花女 作者及介绍

《茶花女》(中文)
《The Lady of the Camellias》(英文)
《La dame aux Camélias》 (法文)

《茶花女》是法国亚历山大·仲马(Alexandre Dumas,1824年7月日-1895年11月27日)的代表作,他为了与同为作家的父亲作区别,多称小仲马(Dumas, fils)。他本身是法国剧作家、小说家。《茶花女》是小仲马的代表作。 《茶花女》(La traviata)亦是朱塞佩·威尔第(Giuseppe Verdi)作曲的四幕歌剧。意大利文剧本由皮亚威(Francesco Maria Piave)编写,改编自亚历山大·仲马於1848年出版的小说《茶花女》(The Lady of the Camellias,La dame aux Camélias)。歌剧於1853年3月6日在威尼斯凤凰歌剧院(Teatro la Fenice)首演。作品名称「La traviata」解作「流浪的妇人」,或「失落的人」。 故事的原著小说,亦被改拍成电影《茶花女》(Camille)(1936)。《情陷红磨坊》(Moulin Rouge!)(2001)亦是以茶花女作蓝本改编。

1〉剧本简介
[编辑本段]
剧本。法国小仲马作于1848年。巴黎名妓玛格丽特为青年阿尔芒的真挚爱情所感动,毅然离开社交生活,与阿尔芒同居乡间。阿尔芒之父责备玛格丽特毁了儿子的前程,玛格丽特被迫返回巴黎重操旧业。阿尔芒盛怒之下,在社交场合当众羞辱她。玛格丽特一病不起,含恨而死。阿尔芒读了玛格丽特的遗书,方知真相,追悔莫及。

2〉作者简介
[编辑本段]
小仲马(1824~1895),19 世纪法国著名小说家、戏剧家。他的父亲是以多产闻名于世的杰出作家大仲马。在大仲马奢侈豪华而又飘浮不定的生活影响下,小仲马最初“觉得用功和游戏都索然寡味”。20岁时,他就结识了一些有夫之妇,过着纸醉金边的生活。另一方面,小仲马就热切地期望着自己也能像父亲一样,扬名于文坛。于是,他也开始从现实中取材,从妇女、婚姻等问题中寻找创作的灵感。

3〉作品简介
[编辑本段]
《茶花女》就是根据他亲身经历所写的一部力作。《茶花女》的意大利名称为Traviata,原意为"一个堕落的女人"(或"失足者"),一般均译作"茶花女"。

4〉剧情详介
[编辑本段]

玛格丽特原来是个贫苦的乡下姑娘,来到巴黎后,开始了卖笑生涯。由于生得花容月貌,巴黎的贵族公子争相追逐,成了红极一时的“社交明星”。她随身的装扮总是少不了一束茶花,人称“茶花女”。

茶花女得了肺病,在接受矿泉治疗时,疗养院里有位贵族小姐,身材、长相和玛格丽特差不多,只是肺病已到了第三期,不久便死了。小姐的父亲摩里阿龙公爵在偶然发现玛格丽特很像他女儿,便收她做了干女儿。玛格丽特说出了自己的身世,公爵答应只要她能改变自己过去的生活,便负担她的全部日常费用。但玛格丽特不能完全做到,公爵便将钱减少了一半,玛格丽特入不敷出,到现在已欠下几万法郎的债务。

一天晚上10多钟,玛格丽特回来后,一群客人来访。邻居普律当丝带来两个青年,其中一个是税务局长迪瓦尔先生的儿子阿尔芒·迪瓦尔,他疯狂地爱着茶花女。

一年前,玛格丽特生病期间,阿尔芒每天跑来打听病情,却不肯留下自己的姓名。普律当丝向玛格丽特讲了阿尔芒的一片痴情,她很感动。玛格丽特和朋友们跳舞时,病情突然发作,阿尔芒非常关切地劝她不要这样残害自己,并向玛格丽特表白自己的爱情。他告诉茶花女,他现在还珍藏着她六个月前丢掉的纽扣。玛格丽特原已淡薄的心灵再次动了真情,她送给阿尔芒一朵茶花,以心相许。

阿尔芒真挚的爱情激发了玛格丽特对生活的热望,她决心摆脱百无聊赖的巴黎生活,和阿尔芒到乡下住一段时间。她准备独自一人筹划一笔钱,就请阿尔芒离开她一晚上。阿尔芒出去找玛格丽特时,恰巧碰上玛格丽特过去的情人,顿生嫉妒。他给玛格丽特写了一封措辞激烈的信,说他不愿意成为别人取笑的对象,他将离开巴黎。

但他并没有走,玛格丽特是他整个希望和生命,他跪着请玛格丽特原谅他,玛格丽特对阿尔芒倾述“你是我在烦乱的孤寂生活中所呼唤的一个人”。

经过努力,玛格丽特和阿尔芒在巴黎郊外租把一间房子。公爵知道后,断绝了玛格丽特的经济来源。她背着阿尔芒,典当了自己的金银首饰和车马来支付生活费用。阿尔芒了解后,决定把母亲留给他的一笔遗产转让,以还清玛格丽特所欠下的债务。经纪人要他去签字,他离开玛格丽特去巴黎。

那封信原来是阿尔芒的父亲迪瓦尔先生写的,他想骗阿尔芒离开,然后去找玛格丽特。告诉玛格丽特,他的女儿爱上一个体面的少年,那家打听到阿尔芒和玛格丽特的关系后表示:如果阿尔芒不和玛格丽特断绝关系,就要退婚。玛格丽特痛苦地哀求迪瓦尔先生,如果要让她与阿尔芒断绝关系,就等于要她的命,可迪瓦尔先生毫不退让。为阿尔芒和他的家庭,她只好作出牺牲,发誓与阿尔芒绝交。

玛格丽特非常悲伤地给阿尔芒写了封绝交信,然后回到巴黎,又开始了昔日的荒唐的生活。她接受了瓦尔维勒男爵的追求,他帮助她还清了一切债务,又赎回了首饰和马车。阿尔芒也怀着痛苦的心情和父亲回到家乡。

阿尔芒禁仍深深地怀念着玛格丽特,他又失魂落魄地来到巴黎。他决心报复玛格丽特的“背叛”。他找到了玛格丽特,处处给她难堪。骂她是没有良心、无情无义的娼妇,把爱情作为商品出卖。玛格丽特面对阿尔芒的误会,伤心地劝他忘了自己,永远不要再见面。阿尔芒却要她与自己一同逃离巴黎,逃到没人认识他们的地方,紧紧守着他们的爱情。玛格丽特说她不能那样,因为她已经起过誓,阿尔芒误以为她和男爵有过海誓山盟,便气愤地给玛格丽特写信侮辱她,并寄去了一叠钞票。

玛格丽特受了这场刺激,一病不起。新年快到了,玛格丽特的病情更严重了,脸色苍白,没有一个人来探望她,她感到格外孤寂。迪瓦尔先生来信告诉她,他感谢玛格丽特信守诺言,已写信把事情的真象告诉了阿尔芒,现在玛格丽特唯一的希望就是再次见到阿尔芒。

临死前,债主们都来了,带着借据,逼她还债。执行官奉命来执行判决,查封了她的全部财产,只等她死后就进行拍卖。弥留之际,她不断地呼喊着阿尔芒的名字,“从她的睛里流出了无声的眼泪”。她始终没有再见到她心爱的人。

死后只有一个好心的邻居米利为她入殓。当阿尔芒重回到巴黎时,她把玛格丽特的一本日记交给了她。从日记中,阿尔芒才知道了她的高尚心灵。“除了你的侮辱是你始终爱我的证据外,我似乎觉得你越是折磨我,等到你知道真相的那一天,我在你眼中也就会显得越加崇高。”

阿尔芒怀着无限的悔恨与惆怅,专门为玛格丽特迁坟安葬,并在她的坟前摆满了白色的茶花。

亚历山大·小仲马(1824~1895)是法国著名小说家大仲马当公务员时与一女裁缝所生的私生子。受父亲影响,他也热爱文学创作,并且和他父亲一样勤奋,成为法国戏剧由浪漫主义向现实主义过渡期间的重要作家。大仲马很为有这样的儿子而自豪。传说曾经有人问大仲马一生中最得意的作品是哪部,大仲马自豪地回答:小仲马。和大仲马侧重表现历史,专写历史剧和历史小说不同,小仲马则专写现代剧。小仲马幼年饱尝家庭不幸带来的种种辛酸和痛苦,亲眼看到大仲马一生受累于种种桃色事件,并因此落得晚景贫困凄凉。所以小仲马在他的作品中大力宣扬家庭及婚姻的神圣,对资产阶级社会风气、家庭生活和伦理道德做了比较细致的描绘和揭露,抨击了娼妓社会对家庭婚姻的威胁,歌颂了纯洁高尚的爱情,成为社会问题剧的创始人之一。

小仲马的代表作是《茶花女》,开始为小说,后被改编为话剧,它赞颂了玛格莉特出自淤泥而不染的高尚情操。话剧一上演,立即轰动了整个巴黎。小仲马从此后专门从事话剧创作,其他比较有名的作品有《私生子》、《金钱问题》、《放荡的父亲》《欧勃雷夫人的见解》《半上流社会》《阿尔丰斯先生》《福朗西雍》等。大都以妇女、婚姻、家庭为题材,真实地反映出社会生活的一个侧面。他的作品富有生活气息,感情真切自然,语言通俗流畅。
◆一段故事:不想坐在父亲的肩头摘苹果
起初,小仲马寄出的稿子总是碰壁,父亲便对小仲马说:“如果你能在寄稿时,随稿给编辑先生附上一封短信,或者只是一句话,说‘我是大仲马的儿子’,或许情况就会好多了。” 小仲马固执地说:“不,我不想坐在你的肩头上摘苹果,那样摘来的苹果没有味道。”年轻的小仲马不但拒绝以父亲的盛名做自己事业的敲门砖,而且不露声色地给自己取了十几个其他姓氏的笔名。 他的长篇小说《茶花女》寄出后,终於以其绝妙的构思和精彩的文笔震撼了一位资深编辑。直到后来,这位编辑得知,作者竟是大仲马名不见经传的年轻儿子小仲马时疑惑地问道:“您为何不在稿子上署上您的真实姓名呢?”。小仲马说:“我只想拥有真实的高度。”

.《茶花女》
我国第一部被翻译过来的外国小说
开创了法国"落难女郎"系列的先河
一场俗世的爱情成全了一个漂亮女人最终的美丽。
19世纪法国优秀作品
世界百部经典著作之一
影响中国近代社会的经典译作
在中国,《茶花女》可以说是读者最熟悉、最喜爱的外国文学名著之一。早在100多年以前,著名翻译家林纾用文言体翻译出版了小说《巴黎茶花女遗事》之后,玛格丽特和阿尔芒的爱情故事在中国的读者群中迅速流传,深入人心。
《茶花女》是小仲马的第一部扬名文坛的力作,小说所表达的人道主义思想,体现了人间的真情,人与人之间的关怀、宽容与尊重,体现了人性的爱,这种思想感情引起人们的共鸣,并且受到普遍的欢迎。

据称,《茶花女》当时一经出版即轰动全国。小仲马一举成名之后,又把小说改编为剧本。1852年,五幕剧《茶花女》上演时,剧场爆满,万人空巷。《茶花女》也许在社会道德方面未必替小仲马争得好的评价,但却实实在在令这位作者在死后依旧名垂千古。人们所津津乐道的"大小仲马"构成了法国文学史乃至世界文学史上罕见的"父子双璧"的奇观。
大前年病中无聊,随手捡起此书躺在床上重读,竟然一口气读完,且潸然泪下。年轻时读林琴南的译本《巴黎茶花女遗事》也曾感动过,但以我现在的年纪自以为不会这样投入了,想不到小仲马还能左右我的感情,所以我要把此书列为爱读的名单中。是什么感动了我呢?主要是这个处于社会底层的女子所受到的不公正的待遇。但妓女和公子哥的这类爱情故事在中国和外国的文学作品中是屡见不鲜的,《茶花女》的独特之处在于,它以大部分篇幅让茶花女的情人阿尔芒复述她的遭遇,最后又以她本人的日记更深地展示她的内心世界。这种叙事方式使读者感到格外亲切。
--著名学者 袁行霈
我读《茶花女》是向好朋友挪的十小时,从晚上八时我便拼命看,夜间一时看完,让我妹妹起来看,翌晨五时,妹妹回到床上睡觉。我一边翻看第二遍,一边走到轮渡过海去还书。还记得那晚停电,点两盏油灯。仿佛听见窗下有人哭泣,几次撩开窗帘,望着发白的小路,我已泪流满面。
--著名诗人 舒婷
《茶花女》影响确是不小,作为一种流行,却是一百年前的事情,当时正赶上"戊戌变法"失败,人心沮丧,改良的路行不通,大家只好将就着胡乱看小说。《茶花女》在中国本土的诞生,是生逢其时。

❺ 尘埃里的花:玛格丽特——《茶花女》

《茶花女》是小仲马的第一部作品,也是他的成名作。故事是发生在他身上的一个真实故事。

他曾爱过一个妓女——玛丽,但是却抛弃了她,当他再次回到巴黎时,红颜已经香消玉殒。出于自责和深深的内疚,小仲马完成了《茶花女》。也是对玛丽的爱和愧疚,让他笔下的玛格丽特那么完美,那么无私。所有的错误、所有的过失他都推给了那个扭曲的资本社会和那个自私偏执的阿尔芒——他自己。

在《茶花女》的故事中,玛格丽特是个为卫道士所不能容忍的妓女,但是她却比任何贞洁圣女,都要完美。

她善良单纯、敢于追求真爱、隐忍宽容、善解人意、为了爱情敢于牺牲和奉献。为了爱人,她可以放弃她的生活,她的希望,甚至她的生命。

她是上流社会被人包养、奢侈成性的高级妓女。

当她遇到阿尔芒的时,立马便成了一个情窦初开的少女。

当她勇于追求真爱,为了和阿尔芒在一起,勇于切断与过去所有的联系,不再在浮华中沉沦时,她又像是一个敢爱敢恨的烈女。

当她为了阿尔芒的前途,为了迪瓦尔家的名誉而牺牲自己的爱情和希望时,她又像是一个无私奉献的圣女。

她是无私的。也正是她的无私,才让那么多读者对她心生怜悯,爱她,尊敬她,为她落泪。

故事的开始是“我”去参观一个即将被拍卖的公寓,这个公寓里曾经住着一个名噪一时的妓女——玛格丽特·戈蒂埃。

公寓华丽的家具和陈设,梳妆室中各式各样的珠宝首饰,彰显出一个妓女生前的奢华生活。

她的生活是奢华的,因为她有资本——她的美丽和无穷的魅力。因为她的美丽,让无数上流社会的男子拜倒在她的石榴裙下。

“她身材颀长,窈窕得有点过度,可是拥有精妙绝伦的才能,只要在穿着上稍加安排,就可以消除造化的这种疏忽。……她的头发异常秀美,经过精心修饰,显得小巧玲珑……在一张艳若桃李的鹅蛋脸上,嵌着两只黑眼镜,黛眉弯弯,活像画就一般;这双眼睛罩上了浓密的睫毛,当睫毛低垂的时候,仿佛在艳红的脸颊上投下了阴影;鼻子细巧、挺秀,充满灵气。……这就是这张迷人的脸的全貌了。”

她是一个贫穷的乡下姑娘,但是贫穷和她的美丽并不相称。她应该拥有财富。但是对于她来说,一个没有地位,没有任何技能知识,没有财产,她得到金钱满足她的虚荣心的方法,只能是牺牲肉体。

阿尔芒责备她接待G伯爵而欺骗他的时候,她说道:“我的朋友,如果我是某某公爵夫人,如果我有二十万里弗尔的年收入,那么无论我是您的情妇,还是除了您以外我又有一个情人,您都有权利问我,为什么我欺骗您。但我是玛格丽特·戈蒂埃小姐,我有四万法郎的债,没有一丁点财产,而且我每年要花费十万法郎。”

她没有财产,没有地位,她也曾依靠廉价的劳动维持生活,但是劳动让她依旧贫穷。所以追求财富让她走上了卖笑卖淫的道路,她曾喝醉酒时愤怒地说道:“有的人老是来向我要求同样的东西,他们为我付钱,就自以为同我算清账了,不断地看到这些人,真叫我烦透了。但是不行啊,要有衣裙、马车和钻石的虚荣心,把我们往火坑里拖。……有朝一日我们会在毁掉别人再自我毁灭以后,像条狗一样无声无息死去。”

这样奢侈狂放的生活是她生存的命脉,是她的命,是她生活的来源。“即使我好好照顾自己,我也会死去。支持着我的,是我所过的狂放不羁的生活。再说,好好照顾自己,这对家庭和朋友的上流社会妇女是有用的,但是我们呢,一旦我们不能再满足情人的虚荣心,不能再供他们寻欢作乐,他们就抛弃我们,于是漫漫长夜之后,白天仍然是度日如年。”

这就是一个恶性轮回,这就是她一个妓女不得不遵循的生命轨迹,她只能堕落,只能沉溺在物质营造的淫荡的、奢华的、看似光鲜实则肮脏的生活中。

贞洁早与她无关,他们说得话越下流,她笑得越开心。她是一个被人唾弃的妓女。但是在玛格丽特身上,我们却能看到一种不是她这种身份的女子应该有的高贵的气质。书中的“我”,也曾遇到过玛格丽特,“她坐在一辆由两匹枣红色骏马驾辕的蓝色四轮轿式的小马车里,每天一准来到那里。那时我注意到在她身上具有一种她那一类人罕见的高贵气质,……。”

她虽然在物质的世界中堕落了,但是骨子里却透露着一个圣洁少女的高贵和纯真。这也就是她为什么能像一个情窦初开的少女一样接受阿尔芒的爱,也能无比执着勇敢地爱着阿尔芒的原因。

玛格丽特虽然有过无数的情人,但是在真正的爱情上她却是一个贞洁的处女。

她听过无数的情话,当过很多人的情妇,但是无不是金钱和美貌的交易,并没有真爱。所以真爱一直在她的心里,也是这份压抑在心里的真爱,让她看起来带有着处女的纯真和稚气。

阿尔芒眼中的玛格丽特是纯真的、多情的、纯洁的处女。

“在这个女人身上,有着某些单纯的东西。可以看出她虽然过着放纵的生活,但仍然保持纯真。……一句话,在这个姑娘身上,可以看出处女的成分,只不过她一失足才成了妓女,而这个妓女很容易又会成为最多情、最纯洁的处女。”

这种处女的气质并不只有阿尔芒看到了,书中的“我”也同样看到了,“玛格丽特虽过着纵欲的生活,但她的面容却呈现出处女的神态,甚至带着稚气的特征,这点难免令人纳闷。” 

玛格丽特虽然出卖着爱情,却从未真正爱过谁,所以她给阿尔芒的爱情,就是一个少女最纯真、最单纯、最真挚的爱。

在她们的爱情故事里,玛格丽特一直想要摆脱一个妓女的形象,但是她又不得不依靠妓女的身份去维持她和阿尔芒的交往。

但是阿尔芒的爱,却是自私的、占有欲极强的,他无法容忍玛格丽特有别的情人,即使他知道她是一个妓女,她奢侈的生活需要多个情人来维系,他也知道这是她的生活来源。但是他还是无法忍受。甚至不惜写带有挑衅嘲讽的信,伤害玛格丽特对她的爱和她仅有的自尊心。

“我非但不知足,反而想独占一切,强迫她一下子斩断过去的关系,而这些关系是她今后的生活来源。”

但是玛格丽特却一次一次的原谅了他。并给了他,她能给的最大的体谅。

“我们这些女人,当我们还有一点良心的时候,我们说话做事都别有深意,别的女人是一无所知的,因此,我对您再说一遍,玛格丽特·戈蒂埃找到还债的方法,不像您要钱,这是一种体谅……”

她尽可能的依靠自己的能力去安排他们的事情,体谅着阿尔芒,她不想用他的钱,她不想他们的关系就像从前卖淫一样。

除了对阿尔芒的体谅和理解,玛格丽特也勇敢地追求真爱,不计后果得去维持他们的爱情。她不是无人可爱,只是爱得义无反顾。

N伯爵的身份、地位、金钱、还有苦苦地追求,都不能使她动心,然而阿尔芒的关心却让她义无反顾地爱上了他。她委身于他,比任何男人都要快,“因为你看到我咯血时握住了我的手,因为你哭泣了,因为世间只有你真正想同情我。”

她也在努力维护他们的爱情,不惜一切代价。就是因为阿尔芒的嫉妒,玛格丽特断绝了她同所有情人的关系,并宣布她是阿尔芒的情人,甚至不惜和公爵决裂。她用断绝了生命来源的方式在爱着他。

当阿尔芒责备玛格丽特卖马、当衣服,并要替她偿还债务的时候,她说:“像我们这样的关系,如果女方还有一点自尊心,她就应该由自己作出各种各样的牺牲,而不问她的情人要钱,否则她的爱情就跟卖淫无异。”

因为她是妓女,对金钱和爱情的交易极为敏感。所以她不想让他们的爱情跟金钱扯上任何关系。

她在谋划着他们的未来,她不再虚荣,不再奢侈,只想做个平凡的女人守候着平凡的爱情。

与她缜密的思考和成熟的想法相比,阿尔芒显得幼稚得多。他为玛格丽特失去了马车和美丽的衣服、钻石而感到心痛,为了他们的奢靡生活,四处借债,不惜倾家荡产,抵上他最后的财产。

而玛格丽特却表示出与他同甘共苦的决心,她不要钻石、马车和漂亮衣服,她要变卖她的豪华家居用来还债,换一套租金不高的小公寓,然后用阿尔芒并不是很高的收入过她们的小日子。

但是阿尔芒父亲的到来,却断送了玛格丽特最后的希望。

她出淤泥而不染,她牺牲物质去追求精神的恋爱,她为了维持爱情而无私奉献,都不足以让读者几个世纪都无法忘怀,真正让玛格丽特深入人心的是她为了阿尔芒的前途,迪瓦尔家的名誉,他妹妹的幸福而牺牲自己的爱情和希望,甚至于生命的伟大举动。

面对一个年老的父亲的乞求,她无法无动于衷。她终究是个妓女,妓女,一个注定败坏名誉的职业,一个注定伤风败俗的名衔。

玛格丽特明白“我过去的生活不容许我去梦想这样的未来,而且我要对我的生活习惯和名誉所造成的后果承担责任。”

他父亲罗列出了很多理由,每一条理由都让玛格丽特不得不离开。阿尔芒的前途,他们并不可能美好的同居生活,玷污迪瓦尔家的名誉,以及会耽误他妹妹的婚事……他父亲甚至这样说:“一个女孩子的前途掌握在您的手里,可她丝毫没有伤害过您,而且她有权指望前途美好。……玛格丽特,把我女儿的幸福赐给我吧。”

但是玛格丽特又何尝伤害过你们?你们却推她走入了地狱。

善良的玛格丽特是无法面对这样的恳求的,她用她的行动证明她对阿尔芒爱的无私,对他父亲的尊重和爱戴,还有对这个世界的善意。

她遵守了对一个父亲的承诺,让阿尔芒恨她,离开了阿尔芒,让他回到他父亲的身边。但是偏执的阿尔芒,自私地爱着玛格丽特的阿尔芒,怎么能如玛格丽特般伟大?

为了报复“狠心”离开他的玛格丽特,阿尔芒让玛格丽特的对头当她的情妇,处处刁难玛格丽特,侮辱她,折磨她。

面对着玛格丽特的求饶,他却更加变本加厉地折磨她。她的身体一天天在垮掉,她被这个世界、被她爱的人活生生地推入了地狱。

其实,想一想,她根本不会断送阿尔芒的前途,因为她将不久于人世。她也根本不会让他倾家荡产、失去对家庭的责任,她是那么的体贴,那么的无私,那么的善解人意。

唯独改变不了的就是她是个妓女,一个被生活所迫沦为的妓女,一个没伤害过任何人的可怜的女子。而她却要因为一个姓氏,牺牲掉她的幸福甚至生命。

书中的“我”去到了阿尔芒的家里,感慨出了这样一句话:“贞洁的少女不知道,一个远离她的妓女,仅仅为了维护她的姓氏,牺牲了自己的幸福。” (这个她指的是阿尔芒的妹妹,姓氏是迪瓦尔)

基督教文化的善与爱,牺牲与奉献在一个低贱的妓女身上得到了充分的体现。

也许是出于对玛丽的内疚和爱,让小仲马把玛丽塑造成了一个在爱情中极为完美的玛格丽特,而把自己塑造成了自私、偏执、占有欲极强、以自我为中心甚至最后把玛格丽特逼上绝路的极其不堪的阿尔芒。

正是阿尔芒的自私,衬托了玛格丽特的无私;正是阿尔芒的偏执,衬托了玛格丽特的善解人意;正是阿尔芒疯狂地报复,衬托了玛格丽特的隐忍和宽容;正是阿尔芒狭隘的爱情观,衬托了玛格丽特爱的伟大……一个不堪的阿尔芒,衬托了一个完美的玛格丽特,这似乎也让读者原谅了那个抛弃了玛丽的小仲马。

❻ 《茶花女》好词好句好段

我确信这样一条原则,对于没有受过善的教育的女人,上帝几乎总是开辟两条小路,引她们进入,即痛苦之路和爱情之路。两条路都很艰难,她们走在上面,双脚要扎出血,双手要划破,但是她们在路旁的荆棘上,同时也留下罪孽的装饰物,赤条条地到达目的地:这样赤条条来到上帝面前,她们自不必羞愧。

恶行只是一种虚荣,我们要有行善的自豪,尤其不能失去希望。我们不要鄙视非母亲、女儿,又非妻子的女人。我们也不要减少对家庭的敬重、对自私的宽容。既然上天看到一个痛悔的罪人,比看到一百位从不犯罪的义人还要高兴,那么我们就尽量讨上天的喜欢吧。上天会加倍偿还给我们的。我们在行走的路上要把我们的宽恕,施舍给那些被尘世的欲望所毁掉的人,神圣的希望也许能拯救他们,正如好心肠的老妇劝人用她们的药方所讲的,试试看,不见效也没有害处。
你们同情见不到阳光的瞎子,同情听不到大自然声响的聋子,同情不能用声音来表达自己思想的哑巴;但是,在一种虚假的所谓廉耻的借口下,你们却不愿意同情这种心灵上的瞎子,灵魂上的聋子和良心上的哑巴。
我不够富,不能像我希望的那样爱你;我也不够穷,不能像你希望的那样被你爱。让我们彼此忘却----你是忘却一个对你说来相当冷酷的姓名,我是忘却一种我供养不起的幸福。
“我的心,不习惯幸福。也许,活在你心里更好,在你心里,世界就看不到我了 .”
“这些女人生前考究的生活越是闹得满城风雨,她们死后也就越是无声无息。她们就像某些星辰,陨落时和初升时一样黯淡无光。”
“世界上最遥远的距离不是生与死而是我就站在你面前你却不知道我爱你;世界上最遥远的距离不是我就站在你面前你却不知道我爱你,而是明明知道彼此相爱却不能够在一起;世界上最遥远的距离不是明明知道彼此相爱却不能够在一起而是明明无法抵挡这股相爱的气息却不能够不继续。”
“除了你的侮辱是你始终爱我的证据外,我似乎觉得你越是折磨我,等到你知道真相的那一天,我在你眼中也就会显得越加崇高。”
人生只不过是为了满足不断的欲望。灵魂只不过是维持爱情圣火的守灶女神。
如果你的回来不能将我挽救,这世界再没有能够挽救我的事情了。
希望亲们可以采纳呀谢谢了

❼ 茶花女人物描写

记得我过去经常在香榭丽舍大街遇到玛格丽特,她坐着一辆由两匹栗色骏马驾着的蓝色四轮轿式小马车,每天一准来到那儿。她身上有一种不同于她那一类人的气质,而她那风致韵绝的姿色,又更衬托出了这种气质的与众不同。
这些不幸的人儿出门的时候,身边总是有个什么人陪着的。
因为没有一个男人愿意把他们和这种女人的暧昧关系公开化,而她们又不堪寂寞,因此总是随身带着女伴。这些陪客有些是因为境况不如她们,自己没有车子;有些是怎么打扮也好看不了的老妇人。如果有人要想知道她们陪同的那位马车女主人的任何私情秘事,那么尽可以放心大胆地向她们去请教。
玛格丽特却不落窠臼,她总是独个儿坐车到香榭丽舍大街去,尽量不招人注意。她冬天裹着一条开司米大披肩,夏天穿着十分淡雅的长裙。在这条她喜欢散步的大道上尽管有很多熟人,她偶尔也对他们微微一笑,但这是一种只有公爵夫人才有的微笑,而且也唯有他们自己才能觉察。
她也不像她所有那些同行一样,习惯在圆形广场和香榭丽舍大街街口之间散步,她的两匹马飞快地把她拉到郊外的布洛涅树林①,她在那里下车,漫步一个小时,然后重新登上马车,疾驰回家。

的确,玛格丽特可真是个绝色女子。
她身材颀长苗条稍许过了点分,可她有一种非凡的才能,只要在穿着上稍稍花些功夫,就把这种造化的疏忽给掩饰过去了。她披着长可及地的开司米大披肩,两边露出绸子长裙的宽阔的镶边,她那紧贴在胸前藏手用的厚厚的暖手笼四周的褶裥都做得十分精巧,因此无论用什么挑剔的眼光来看,线条都是无可指摘的。
她的头样很美,是一件绝妙的珍品,它长得小巧玲珑,就像缪塞①所说的那样,她母亲好像是有意让它生得这么小巧,以便把它精心雕琢一番。

在一张流露着难以描绘其风韵的鹅蛋脸上,嵌着两只乌黑的大眼睛,上面两道弯弯细长的眉毛,纯净得犹如人工画就的一般,眼睛上盖着浓密的睫毛,当眼帘低垂时,给玫瑰色的脸颊投去一抹淡淡的阴影;细巧而挺直的鼻子透出股灵气,鼻翼微鼓,像是对情欲生活的强烈渴望;一张端正的小嘴轮廓分明,柔唇微启,露出一口洁白如奶的牙齿;皮肤颜色就像未经人手触摸过的蜜桃上的绒衣:这些就是这张美丽的脸蛋给您的大致印象。
黑玉色的头发,不知是天然的还是梳理成的,像波浪一样地鬈曲着,在额前分梳成两大绺,一直拖到脑后,露出两个耳垂,耳垂上闪烁着两颗各值四五千法郎的钻石耳环。
玛格丽特过着热情纵欲的生活,但是她的脸上却呈现出处女般的神态,甚至还带着稚气的特征,这真使我们百思而不得其解。
玛格丽特有一幅她自己的画像,是维达尔①的杰作,也唯有他的画笔才能把玛格丽特画得如此惟妙惟肖。在她去世以后,有几天,这幅画在我手里。这幅画画得跟真人一样,它弥补了我记忆力的不足。

我第一次是在交易所广场絮斯商店①门口遇到她的。一辆敞篷四轮马车停在那儿,一个穿着一身白色衣服的女人从车上下来。她走进商店的时候引起了一阵低低的赞叹声。而我却像被钉在地上似的,从她进去一直到她出来,一动都没有动。我隔着橱窗望着她在店铺里选购东西。我原来也可以进去,但是我不敢。我不知道这个女人是什么人,我怕她猜出我走进店铺的用意而生气。然而那时候,我也没有想到以后还会见到她。
她服饰典雅,穿着一条镶满花边的细纱长裙,肩上披一块印度方巾,四角全是金镶边和丝绣的花朵,戴着一顶意大利草帽,还戴着一只手镯,那是当时刚刚时行的一种粗金链子。

在这个女人身上,有某种单纯的东西。
可以看出她虽然过着放荡的生活,但内心还是纯洁的。她举止稳重,体态婀娜,玫瑰色的鼻翅微微张翕着,大大的眼睛四周有一圈淡蓝色,表明她是一种天性热情的人,在这样的人周围,总是散发着一股逗人情欲的香味;就像一些东方的香水瓶一样,不管盖子盖得多严,里面香水的味儿仍然不免要泄漏出来。
不知是由于她的气质,还是由于她疾病的症状,在这个女人的眼里不时闪烁着一种希冀的光芒,这种现象对她曾经爱过的人来说,也许等于是一种天启。但是那些爱过玛格丽特的人是不计其数的,而被她爱过的人则还没有计算呢。
总之,这个姑娘似乎是一个失足成为妓女的童贞女,又仿佛是一个很容易成为最多情、最纯洁的贞节女子的妓女。在玛格丽特身上还存在着一些傲气和独立性:这两种感情在受了挫伤以后,可能起着与廉耻心同样的作用。我一句话也没有讲,我的灵魂似乎钻到了我的心坎里,而我的心灵又仿佛钻到了我的眼睛里。

❽ 茶花女墓的经历

一个多世纪以来,茶花女玛格丽特的悲惨命运一直感动着众多的读者和观众。这位善良可爱却又不幸的女子是法国作家小仲马(1824~1895年)的传世名作《茶花女》中的女主人公。这部小说使这个大仲马(亦是著名作家,成名比小仲马早)的私生子——当时还不到25岁的小仲马一举成名。朋友们劝他乘胜追击,把小说改编成剧本,他照办了,又获得了巨大的成功。 读过这部在当时大胆得出奇的小说的人们,或许还记得书中茶花女的墓地——那个覆满了白茶花的小方场。书中写它在蒙马特尔公墓。实际上,位于法国巴黎北部克利希广场附近的蒙马特尔公墓里面确实有一座茶花女墓,墓的主人是当时巴黎的一位名妓,生前曾是小仲马的情人,死后成了小仲马笔下的玛格丽特的原型。
这个不自知的“模特儿”原名阿尔芳新·普莱西,出生在法国北部的奥尔纳省。幼年跟随母亲离家出走到日内瓦,母亲在一个贵妇人家当佣人,不久就去世了。飘零无依的14岁的阿尔芳新来到巴黎,靠卖花为生,后来委身为一个显赫人物的情妇,改名玛丽·杜普莱西,从此她在风月场中一直使用这个假名,因为她喜欢戴茶花,所以被人们称为茶花女。
年轻的小仲马像书中的阿尔芒一样偶然地走进了茶花女的生活。1844年9月的一个晚上,小仲马在剧院与茶花女邂逅。这个亭亭玉立的年轻女郎容貌娇媚,服饰高雅,出类拔萃,
小仲马对她一见倾心,怀着痛苦的热情迷上了她。他认为茶花女是“一位难能可贵的有良心的风月女子”,他爱她,并且照料她,因为她得了肺病,已经生命垂危。 他的写过《三个火枪手》的父亲对他说:“你怜悯她是对的,她远远高出她的职业。”小仲马试图把茶花女从堕落的生活中拯救出来,但他的财力显然使他力不从心,为了应付环境,玛丽的生活排场不得不阔绰豪华,自己也不免染上了挥霍的习气。她每年开销10万法郎。小仲马为了买礼物,同她旅行以及各种零星花费,已经负了5万法郎的债。他只得承认自己的失败,于1845年给她写了一封信,要求互相忘情。这封绝交信写得非常动人,其中写道:“我不够富,不能像我希望的那样爱你……让我们彼此忘却——你是忘却一个对你说来相当冷酷的姓名,我是忘却一种我供养不起的幸福。……你那样聪慧,不会不宽恕我……。”
显然,在矛盾和痛苦中挣扎的小仲马高估了茶花女的承受力。她以为自己可以依靠从小仲马那里得到的真正的爱情,来摆脱这种空虚堕落的生活,然而这封信却告诉她,她的依靠是流沙,她依然独自生活在深渊里。茶花女无限哀怨,于1847年病逝,年仅23岁。然而,她却使那位怀着仰慕和同情,毫无希望但始终如一地爱她的人万世留芳。
玛丽·杜普莱西死后,小仲马这个青年花花公子洗心革面,安坐下来认真工作,付清了全部债务,并且一举成名。因为他写了一部关于玛丽的小说:《茶花女》。那是在1848年,他只用了一个月的时间。或许是因为爱,或许是因为悲痛,他非常勇敢地写了这部书。在中产阶级假装正经的世纪里,根本没有作家胆敢描写专供出卖的色相,更不用说对其满怀同情、声言女主人公的所作所为是无罪的了。

热点内容
七夕节不是传统节日 发布:2025-09-05 08:37:01 浏览:297
七夕植物 发布:2025-09-05 08:19:23 浏览:654
丁香医生订阅 发布:2025-09-05 08:17:05 浏览:621
室内插花培训机构 发布:2025-09-05 08:17:03 浏览:579
假山小盆栽 发布:2025-09-05 08:03:20 浏览:942
送盆栽的寓意 发布:2025-09-05 07:55:29 浏览:688
李璟荷花诗 发布:2025-09-05 07:51:31 浏览:207
丁香花杨洋 发布:2025-09-05 07:44:24 浏览:745
兰花花剑矮 发布:2025-09-05 07:40:52 浏览:149
风中百合的含义是什么 发布:2025-09-05 07:30:38 浏览:435