樱花翻唱
『壹』 跪求夏川里美 翻唱的那首 樱花的中文版歌词, 要正版!!
仆らはきっと待ってる 君とまた会える日々を さくら并木の道の上で 手を振り叫ぶよ どんなに苦しい时も 君は笑っているから 挫けそうになりかけても 顽张れる気がしたよ 霞みゆく景色の中に あの日の呗が聴こえる さくら さくら 今、咲き夸る 刹那に散りゆく运命と知って さらば友よ 旅立ちの刻 変わらないその想いを 今 今なら言えるだろうか 伪りのない言叶 辉ける君の未来を愿う 本当の言叶 移りゆく街はまるで 仆らを急かすように さくら さくら ただ舞い落ちる いつか生まれ変わる瞬间を信じ 泣くな友よ 今惜别の时 饰らないあの笑颜で さあ さくら さくら いざ舞い上がれ 永远にさんざめく光を浴びて さらば友よ またこの场所で会おう さくら舞い散る道の上で 中文歌词: 我一直在等待 和你重逢的那一天 在那樱花飞舞的道路上 向你挥手 呼喊你的名字 因为 无论多么痛苦的时候 你总是那样微笑着 让我觉得 无论受到什么挫折 都能继续努力下去 在被晚霞映红的景色之中 仿佛能听见 那天的歌声 樱花 樱花 盛开着 就现在 明白了自己瞬间即逝的命运 再见了 朋友 在分手的那一刻 把那不变的心意 现在… 对于现在的我 不知能否说出口 那不经修饰的语言 那祈祷你充满光辉的未来的 真正的语言 变化无常的街道 好象 在催促我们一样 樱花樱花 就这样静静飘落 相信着那 总有一天会到来的 转生的瞬间 不要哭 朋友 在这离别的时刻 用我们不加掩藏的笑容 来吧… 樱花 樱花 绚烂飞舞吧 沐浴那 耀眼的光芒 永远 再见了 朋友 让我们在那里重逢 在那樱花飘落的小路上
『贰』 樱花樱花想见你是哪首歌翻唱
大多数人认为,原曲是由高野健一演唱的さくら
~あなたに出会えてよかった~,后来由RSP翻唱后大红的一首歌曲,因为故事情节与Clannad很像,被网友拿来做MAD,也就是樱花樱花想见你,所选片段全部来自于Clannad,在这两首MV里都充满了大量的樱花。但其实真正原版是高野健一2007年版本的さくら又名(清明樱花祭)。
『叁』 樱花樱花,想见你的中文翻唱歌词
《樱花樱花想见你》中文翻唱名字是《你曾这样问过》,歌词如下:
也许是 因这现世还不够残忍凉薄
于是便有了诗作
——「永夜里的光;绝望中的歌。」
与泪水轻契合
在那年教会你梦与活着
也许是 因上帝与人类都生来寂寞
于是我们相遇了
——「指缝间的暖;眼波中的河。
随心跳轻起落
你便懂了爱与执着
你曾问过:
「我会变成一个更好的人吗?」
更加坚强 更加善良
——「你会啊。」
你不像那一位春山点墨的诗人
你只是披风戴雨俗世人
太碌碌无闻 悄然度晨昏
一双眸却比诗句动人
你也非提剑披甲的英雄
你只是洪荒剧场的落座观众
哭了或笑了
散场后还要继续安稳过你的人生
曾有飞蛾想拥抱太阳
拥抱一抹光芒 温热中消亡
曾有蝼蚁想穿越汪洋
穿越整个天地 看看最远的地方
曾有人类谈地久天长
可聚散终有期 世事总无常
总有下个远方
你抛却过往
扛着回忆要孤身奔往
这一生 需要徒手攀过高山多少座
才能凝结出魂魄
——「充实而纯粹;深邃而清澈。」
如晦暗中烛火
饮冰卧雪亦散发光热
这一生 需要历经多少场巨浪风波
才能心尖造王国
——「富饶而安逸;盛大而静默。」
置身边城荒漠
也有那无名花一朵
你曾问过:
「我会变成一个更好的人吗?」
更加坚强 更加善良
——「你会啊。」
「跌撞着也要狂奔;
哀嚎着也要生存;
纵使灰飞烟灭亦留有余温。」
疯狂却孤勇
那是你倦懒酣梦中最想成为的人
「逆境中也能微笑;
虚空中也能燃烧;
纵使一无所有亦不忘骄傲。」
偏执却温柔
那是你生平未见仍向往的面貌
曾有雏鸟迎狂风翱翔
沙石中奋勇振翅 一路向南方
曾有幼苗沐暴雨成长
成就被惊雷点亮 的最动人景象
曾有庸常碌碌的你我
在千万人海中 挺起了胸膛
走过蜿蜒时光
尘霜里回望
还能道一句生而不忘
你做过 吵的闹的无声的旁人眼中
最平凡无奇的梦
——「太缱绻难愈;太晦涩难懂。」
似曾相识的虹
照你当年也护你前程
你爱过 百里千里风尘里远行途中
最相似家乡的城
——「太难以名状;太心绪翻涌。」
抚过眉梢的风
也抚平多少躁动
莫名而终
若你曾片刻深爱这乱世浮生
便会有人愿舍身相陪共你疯
也许是 因这现世还不够残忍凉薄
于是便有了诗作
——「永夜里的光;绝望中的歌。」
与泪水轻契合
在那年教会你梦与活着
也许是 因上帝与人类都生来寂寞
于是我们相遇了
——「指缝间的暖;眼波中的河。」
随心跳轻起落
你便懂了爱与执着
这一生 需要徒手攀过高山多少座
才能凝结出魂魄
——「充实而纯粹;深邃而清澈。」
如晦暗中烛火
饮冰卧雪亦散发光热
这一生 需要历经多少场巨浪风波
才能心尖造王国
——「富饶而安逸;盛大而静默。」
置身边城荒漠
也有那无名花一朵
你曾问过:
「我会变成一个更好的人吗?」
相比自己 相比昨天
——「你会啊。」
「岁月不许,凡人追悔。
你懂的啊。」
(3)樱花翻唱扩展阅读:
《你曾这样问过》( 原曲为高野健一的さくら),是由周深翻唱,沃特艾文儿填词的一首歌。其发行时间为2015年9月8日。
『肆』 有一首日语歌曲,是中国人翻唱的,是女声,名字里有樱花两个字
嗯 范围很广哦。。。。。。现在立刻想得到的 只有仓木麻衣的那首 time after time 在铺满樱花的道路上 了。是柯南的主题曲之一。