高野健一樱花
Ⅰ 《樱花樱花想见你》哪个版本是原版
原版是《さくら》。
《樱花樱花,想见你》(さくら ~あなたに出会えてよかった~版)是RSP翻唱自高野健一《さくら》权后大红的一首歌曲,收录于2009年2月25日发行的同名专辑(又名清明樱花祭)内,因被作为MAD的BGM而被广为人知。

(1)高野健一樱花扩展阅读:
歌曲起源:
作者高野健一的创作灵感来自于西卡内兹的小说《樱桃》,这部小说讲述了一个关于一只名叫樱桃的狗及其主人的家庭的感人故事。
高野健在歌词中塑造了失去女儿的父亲形象,并开始了后来的抒情创作。本系列有三首歌,分别是《さくら》(樱花/清明樱花节)、《さくら》(樱花樱花想见你)、《桜ひらり》(春风暖樱花)。
第一首歌写了父亲对已故女儿的渴望。第二首歌回应第一首歌,从女儿的角度鼓励他。第三首歌的作者再次回应了他作为父亲的女儿,表示他将是强大的。这三首歌在互联网上影响很大,经常被误认为是动画音乐。
Ⅱ 求高野健一的樱花樱花想见你的中文歌词~
"さくら
さくら
会いたいよ
いやだ
君に今すぐ会いたいよ"
樱花,樱花,想专见你,不要嘛,
现在就想要属
见你
sakura
sakura
aitaiyo
iyada
kimi
ni
ima
sugu
aitaiyo
だいじょうぶ
もう泣かないで
私は风
あなたを包んでいるよ
没关系,不要再哭了,
我是风
,正包围在你的身边。
daijyoubu
mou
nakanaide
watashi
wa
kaze
anata
wo
tsutsunde
iruyo
"さくら
さくら
会いたいよ
いやだ
君に今すぐ会いたいよ"
樱花,樱花,想见你,不要嘛,现在就想要见你
sakura
sakura
aitaiyo
iyada
kimi
ni
ima
sugu
aitaiyo
ありがとう
ずっと大好き
私は星
あなたを见守り
Ⅲ 樱花樱花想见你的平假名歌词
歌名:樱花樱花想见你,歌曲原唱:rsp
词:高野健一,曲:高野健一
A:さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你
B:だいじょうぶ もう泣かないで 私は风 あなたを包(つつ)んでいるよ
没关系,不要再哭了,我是风,正包围在你的身边。
A:『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你
B:ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを见守り続ける
谢谢,一直都最喜欢你,我是星星,会永远看着你守护着你。
A:あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった
和你认识真好,真的真的是很好很好。
B:ここにもういれなくなっちゃった もう行かなくちゃ ホントゴメンね
已经不能在这里了,已经不走不行了,真的对不起。
A:私はもう一人で远いところに行かなくちゃ
我已经必须要一个人到远方去。
B:どこへ?って闻かないで なんで?って闻かないで ホントゴメンね
到哪里?请不要问好吗? 为什么?不要问好吗?真的对不起。
A:私はもうあなたのそばにいられなくなったの
我已经不能再在你的身边了。
B:いつもの散歩道 桜并木(さくらなみき)を抜けてゆき
总是在散步道,樱花树并排的地方慢慢远去。
A: よく游んだ川面(かわも)の上の 空の光る方へと
经常游戏的河面上的天空的光的方向去。
B:もう会えなくなるけど 寂しいけど 平気だよ
虽然已经不能见面了,虽然孤独,但是不要紧。
A:生まれてよかった ホントよかった あなたに出会ってよかった
有生以来真好,真的很好,和你遇见真的很好。
B:『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,不要嘛,现在就想要见你
A:だいじょうぶ もう泣かないで 私は风 あなたを包んでいるよ
没关系,不要再哭了,我是风,正包围在你的身边。
B:『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你
A:ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを见守り続ける※
谢谢,一直都最喜欢你,我是星星,会永远看着你守护着你。
B:あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった
和你认识真好,真的真的是很好很好。
A:あなたの帰りを待つ午后 あなたの足音 何げないこと
等你归来的午后,你的足音,不形于色的事情(不能告诉别人只有自己知道的事情)
B:私はそう、一番の喜びを知りました
对我来说的,(知道了)是最开心的事情。
A:あなたが话してくれたこと 一日のこと いろいろなこと
你对我说的话,一天的事情,很多的事情。
A:私はそう、一番の悲しみも知りました
对我来说的,(知道了)是最悲伤的事情。
B:それはあなたの笑颜 あなたの涙 その优しさ
那是你的笑脸,你的泪水,都是你的温柔。
A:私の名を呼ぶ声 抱(だ)き缔(し)める腕(うで) その温(ぬく)もり
叫我名字的声音,抱紧我的手腕,都是你的温暖。
B:もう触(ふ)れられないけど 忘れないよ 幸せだよ
虽然已经不能再接触,也不会忘掉,(这是)幸福的事情。
A:生まれてよかった ホントよかった あなたに出会ってよかった
有生以来真好,真的很好,能遇见你真好。
B:『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你
A:だいじょうぶだよ ここにいる 私は春 あなたを抱く空
没关系的,在这里,我是春天,抱着你的天空。
B:『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你
A:ありがとう ずっと大好き 私は鸟 あなたに歌い続ける
谢谢,一直都最喜欢,我是鸟,永远为你唱歌
B:桜の舞う空の彼方 目を闭(と)じれば心の中
在樱花满空飞舞的他方,如果闭上眼睛就在心里
A:『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,不要嘛,现在就想要见你
B:いいんだよ 微笑ん(ほほえん)でごらん 私は花 あなたの指先の花
可以啊,微笑的看哪,我是花,你指尖上的花
A:『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你
B:ありがとう ずっと大好き 私は爱 あなたの胸に
谢谢,一直最喜欢,我是爱,在你的胸(心)上。
A:『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你
B:だいじょうぶ もう泣かないで 私は风 あなたを包んでいるよ
没关系,不要再哭了,我是风,正包围在你的身边。
A:『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
B:ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを见守り続ける※
谢谢,一直都最喜欢你,我是星星,会永远看着你守护着你。
A:あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった
和你认识真好,真的真的是很好很好。
B:本当に本当によかった
真的真的是很好很好。

(3)高野健一樱花扩展阅读:
《樱花樱花,想见你》(《さくら ~あなたに出会えてよかった~》)是一首由高野健一填词、作曲,RSP演唱的歌曲。
歌曲MV
MV讲述的是:他在报亭雨檐下面躲雨,外面下的非常大的雨,而她也是来躲雨,缘分让他们邂逅, 当两人的目光交织在一起时,无声的爱情,优美的笑容,她将手指指向外面盛开的樱花,爱情就是这样无声而又甜美。这是他们的珍贵回忆。
于是,他们相识了并相爱。下一幕是某天晚上,诞下女儿的她出家门遭遇车祸,音乐随之停止,当他看到她被撞到的时候音乐自动响起。
多年后,他抱着一束美丽的花,走到出车祸的地方,送给了他爱的她。最后一幕,他又回到了开始这段爱情的起点...而她却已去世……最后的最后,放学的女儿奔跑到爸爸身边,女儿纯真的笑容让他决定振作下去。
Ⅳ 樱花樱花想见你是哪首歌翻唱
大多数人认为,原曲是由高野健一演唱的さくら ~あなたに出会えてよかった~,后来由RSP翻唱专后属大红的一首歌曲,因为故事情节与Clannad很像,被网友拿来做MAD,也就是樱花樱花想见你,所选片段全部来自于Clannad,在这两首MV里都充满了大量的樱花。但其实真正原版是高野健一2007年版本的さくら又名(清明樱花祭)。
Ⅳ 高野健一的樱花是写给谁的
专门查了下日文的维基网络,樱花祭灵感来自于西加奈子写的小说《樱》(小学馆2005年3月,有中文翻译版,青岛出版社),讲了两个男孩一个女孩和一条狗,高野健一没有死女儿,附日文介绍可以去网络翻译看下大致意思:
贵方にとって大切なモノは何ですか?その大切なモノを大事にしていますか?。西加奈子著『さくら』(小学馆刊)という小说からインスパイアされた高野健一が、自身の中に残った”悲しくはあるが何か温かいモノ”を歌で谁かに伝えたいとの想いから诞生したこの曲。「私はカラオケ好きだけど、この歌は歌えない。歌うと泣いちゃうから。」「バイト先で<さくら>が流れると手が止まってしまいます!」「曲を聴いてこんなにも心が揺れるのは初めてです。」「自分の子供と重ねちゃって、本当に悲しくなって。いい歌ですよね!子供を大事にします。今まで以上に。过保护すぎないように。」「歌词が耳に入ってきたとき、冻りついちゃいましたよぉ、いろんなこと思い出して・・・スピーカーに一番近いとこに立って、ぼろぼろ泣きました。」「この曲を初めて知って、もう切なくて、暖かくて、涙が止まりませんでした。」など、WEB上でこんな书き込みが続出中!。3月度有线月间お问い合わせチャート1位(前作に続いての连続1位获得!)やTBS系全国ネット『ドッカ~ン!』(土曜19时 MC:オリエンタルラジオ)5・6月度エンディングテーマに决定など各方面で话题沸腾中のこの曲。高野流”美しい日本语RAP”が贵方の琴线を强く揺さぶる事间违いなし!!。<さくら>というタイトルの名曲がまた1曲诞生しました…。
Ⅵ 樱花樱花想见你这首歌是什么动漫里的讲的什么故事
《樱花樱花,想见你》不是动漫里的歌,只是因为比较符合这部《CLANNAD》的动漫故事情节,所以经常被用作MAD歌曲;有时也会被当作耽美动画《眷恋你的温柔》视频剪辑的背景音乐,结合剧情真的很感人。
本系列歌曲共有三首,分别是《さくら》(中文名:樱花/清明樱花祭)、《さくら~あなたに出会えてよかった~》(中文名:樱花樱花想见你)、《桜ひらり》(中文名:春风暖樱花)。
第一首歌仿述了父亲对逝去女儿的思念,第二首歌则以女儿的角度对第一首歌进行了回应并鼓励了父亲,第三首歌作者再次借父亲的身份回复了女儿,表示自己一定会坚强。这三首歌在网上的影响巨大,且常被误认为是动漫乐曲。
拓展资料:
《樱花樱花,想见你》是一首由高野健一填词、作曲,RSP演唱的歌曲,被收录于rsp组合2009年2月25日发行的同名专辑内。
该歌词创作灵感起源于西加奈子的小说《樱》。
Ⅶ 《樱花樱花想见你》中文谐音歌词是什么
《樱花樱花想见你》中文谐音歌词如下:
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你。
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
だいじょうぶ もう泣かないで 私は风 あなたを包(つつ)んでいるよ
没关系,不要再哭了,我是风,正包围在你的身边。
daijyoubu mou nakanaide watashi wa kaze anata wo tsutsunde iruyo
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你。
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを见守り続ける
谢谢,一直都最喜欢你,我是星星,会永远看着你守护着你。
arigatou zutto daisuki watashi wa hoshi anata wo mimamori tsukeru
あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった
和你认识真好,真的真的是很好很好。
anata ni deaete yokatta hontouni hontouni yokatta
ここにもういれなくなっちゃった もう行かなくちゃ ホントゴメンね
已经不能在这里了,已经不走不行了,真的对不起。
koko ni mou irenaku naccyatta mou ikanakuccya honto gomenne
私はもう一人で远いところに行かなくちゃ
我已经必须要一个人到远方去。
watashi wa mou hitori de tooi tokoro ni ikanakuccya
どこへ?って闻かないで なんで?って闻かないで ホントゴメンね
到哪里?请不要问好吗? 为什么?不要问好吗?真的对不起。
dokohe?tte kikanaide?nande?tte kikanaide?honto gomenne
私はもうあなたのそばにいられなくなったの
我已经不能再在你的身边了。
watashi wa mou anata no soba ni irarenakunattano
いつもの散歩道 桜并木(さくらなみき)を抜けてゆき
总是在散步道,樱花树并排的地方慢慢远去。
itsumo no sanpomichi sakuranamiki wo nuketeyuki
よく游んだ川面(かわも)の上の 空の光る方へと
经常游戏的河面上的天空的光的方向去。
yoku asonda kawamo no ue no sora no hikaru houheto
もう会えなくなるけど 寂しいけど 平気だよ
虽然已经不能见面了,虽然孤独,但是不要紧。
mou aenakunaru kedo sabishii kedo heikidayo
生まれてよかった ホントよかった あなたに出会ってよかった
有生以来真好,真的很好,和你遇见真的很好。
umare te yokatta hontoyokatta anata ni deatte yokatta
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,不要嘛,现在就想要见你。
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
だいじょうぶ もう泣かないで 私は风 あなたを包んでいるよ
没关系,不要再哭了,我是风,正包围在你的身边。
daijyoubu mou nakanaide watashi wa kaze anata wo tsutsunde iruyo
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你。
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを见守り続ける※
谢谢,一直都最喜欢你,我是星星,会永远看着你守护着你。
arigatou zutto daisuki watashi wa hoshi anata wo mimamori tsukeru
あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった
和你认识真好,真的真的是很好很好。
anata ni deaete yokatta hontouni hontouni yokatta
あなたの帰りを待つ午后 あなたの足音 何げないこと
等你归来的午后,你的足音,不形于色的事情(不能告诉别人只有自己知道的事情)。
anata no kaeri wo matsu gogo anata no ashioto nanikenai koto
私はそう、一番の喜びを知りました
对我来说的,(知道了)是最开心的事情。
watashi wa sou, ichiban no yorokobi wo shirimashita
あなたが话してくれたこと 一日のこと いろいろなこと
你对我说的话,一天的事情,很多的事情。
anata ga hanashite kuretakoto ichinichi no koto iroiro na koto
私はそう、一番の悲しみも知りました
对我来说的,(知道了)是最悲伤的事情。
watashi wa sou,ichiban no kanashimi moshirimashita
それはあなたの笑颜 あなたの涙 その优しさ
那是你的笑脸,你的泪水,都是你的温柔。
sore wa anata no egao anata no namida sono yasashisa
私の名を呼ぶ声 抱(だ)き缔(し)める腕(うで) その温(ぬく)もり
叫我名字的声音,抱紧我的手腕,都是你的温暖。
watashi no na wo yobu koe dakishimeru ude sono nukumori
もう触(ふ)れられないけど 忘れないよ 幸せだよ
虽然已经不能再接触,也不会忘掉,(这是)幸福的事情。
mou furerarenai kedo wasurenaiyo shiawasedayo
生まれてよかった ホントよかった あなたに出会ってよかった
有生以来真好,真的很好,能遇见你真好。
umare te yokatta hontoyokatta anata ni deatte yokatta
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
だいじょうぶだよ ここにいる 私は春 あなたを抱く空
没关系的,在这里,我是春天,抱着你的天空。
daijyoubudayo koko ni iru watashi wa haru anata wo idaku sora
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你。
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
ありがとう ずっと大好き 私は鸟 あなたに歌い続ける
谢谢,一直都最喜欢,我是鸟,永远为你唱歌。
arigatou zutto daisuki watashi wa tori anata ni utai tsukeru
桜の舞う空の彼方 目を闭(と)じれば心の中
在樱花满空飞舞的他方,如果闭上眼睛就在心里。
sakura no mau sora no kanata me wo tojireba kokoro no naka
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,不要嘛,现在就想要见你。
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
いいんだよ 微笑ん(ほほえん)でごらん 私は花 あなたの指先の花
可以啊,微笑的看哪,我是花,你指尖上的花。
iindayo hohoende goran watashi wa hana anata no yubisaki no hana
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你。
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
ありがとう ずっと大好き 私は爱 あなたの胸に
谢谢,一直最喜欢,我是爱,在你的胸(心)上。
arigatou zutto daisuki watashi wa ai anata no mune ni
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你。
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
だいじょうぶ もう泣かないで 私は风 あなたを包んでいるよ
没关系,不要再哭了,我是风,正包围在你的身边。
daijyoubu mou nakanaide watashi wa kaze anata wo tsutsunde iruyo
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你。
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを见守り続ける※
谢谢,一直都最喜欢你,我是星星,会永远看着你守护着你。
arigatou zutto daisuki watashi wa hoshi anata wo mimamori tsukeru
あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった
和你认识真好,真的真的是很好很好。
anata ni deaete yokatta hontouni hontouni yokatta
本当に本当によかった
真的真的是很好很好。
hontouni hontouni yokatta

《樱花樱花想见你》创作由来:
作者高野健一的创作灵感来源于西加奈子写的小说《樱》,该小说讲诉了一条叫“樱”的小狗与其主人一家的感人故事,高野健一据此在歌词中构造一个失去女儿的父亲的形象,并以此展开后续歌词创作。
本系列歌曲共有三首,第一首歌仿述了父亲对逝去女儿的思念,第二首歌则以女儿的角度对第一首歌进行了回应并鼓励了父亲,第三首歌作者再次借父亲的身份回复了女儿,表示自己一定会坚强,这三首歌在网上的影响巨大,且常被误认为是动漫乐曲。
以上内容参考网络-樱花樱花想见你
