茶花女中
⑴ 《茶花女》中的主要剧情是什么
茶花女遗事剧本。法国小仲马作于1848年。巴黎名妓玛格丽特为青年阿芒的真挚爱情所感动,毅然离开社交生活,与阿芒同居乡间。阿芒之父责备玛格丽特毁了儿子的前程,玛格丽特被迫返回巴黎重操旧业。阿芒盛怒之下,在社交场合当众羞辱她。玛格丽特一病不起,含恨而死。阿芒读了玛格丽特的遗书,方知真相,追悔莫及。
作品简介
小仲马(1824~1895),19世纪法国著名小说家、戏剧家。他的父亲是以多产闻名于世的杰出作家大仲马。在大仲马奢侈豪华而又飘浮不定的生活影响下,小仲马最初“觉得用功和游戏都索然寡味”。20岁时,他就结识了一些有夫之妇,过着纸醉金边的生活。另一方面,小仲马就热切地期望着自己也能像父亲一样,扬名于文坛。于是,他也开始从现实中取材,从妇女、婚姻等问题中寻找创作的灵感。《茶花女》就是根据他亲身经历所写的一部力作。>的意大利名称为Traviata,原意为"一个堕落的女人"(或"失足者"),一般均译作"茶花女"。
玛格丽特原来是个贫苦的乡下姑娘,来到巴黎后,开始了卖笑生涯。由于生得花容月貌,巴黎的贵族公子争相追逐,成了红极一时的“社交明星”。她随身的装扮总是少不了一束茶花,人称“茶花女”。
茶花女得了肺病,在接受矿泉治疗时,疗养院里有位贵族小姐,身材、长相和玛格丽特差不多,只是肺病已到了第三期,不久便死了。小姐的父亲摩里阿龙公爵在偶然发现玛格丽特很像他女儿,便收她做了干女儿。玛格丽特说出了自己的身世,公爵答应只要她能改变自己过去的生活,便负担她的全部日常费用。但玛格丽特不能完全做到,公爵便将钱减少了一半,玛格丽特入不敷出,到现在已欠下几万法郎的债务。
一天晚上10多钟,玛格丽特回来后,一群客人来访。邻居勃吕当司带来两个青年,其中一个是税务局长杜瓦先生的儿子阿芒·杜瓦,他风狂地爱着茶花女。
一年前,玛格丽特生病期间,阿芒每天跑来打听病情,却不肯留下自己的姓名。勃吕当司向玛格丽特讲了阿芒的一片痴情,她很感动。玛格丽特和朋友们跳舞时,病情突然发作,阿芒非常关切地劝她不要这样残害自己,并向玛格丽特表白自己的爱情。他告诉茶花女,他现在还珍藏着她六个月前丢掉的纽扣。玛格丽特原已淡薄的心灵再次动了真情,她送给阿芒一朵茶花,以心相许。
阿芒真挚的爱情激发了玛格丽特对生活的热望,她决心摆脱百无聊赖的巴黎生活,和阿芒到乡下住一段时间。她准备独自一人筹划一笔钱,就请阿芒离开她一晚上。阿芒出去时,恰巧碰上玛格丽特过去的情人,顿生嫉妒。他给玛格丽特写了一封措辞激烈的信,说他不愿意成为别人取笑的对象,他将离开巴黎。
但他并没有走,玛格丽特是他整个希望和生命,他跪着请玛格丽特原谅他,玛格丽特对阿芒倾述“你是我在烦乱的孤寂生活中所呼唤的一个人”。
经过努力,玛格丽特和阿芒在巴黎效外租把一间房子。公爵知道后,断绝了玛格丽特的经济来源。她背着阿芒,典当了自己的金银首饰和车马来支付生活费用。阿芒了解后,决定把母亲留给他的一笔遗产转让,以还清玛格丽特所欠下的债务。经纪人要他去签字,他离开玛格丽特去巴黎。
那封信原来是阿芒的父亲杜瓦先生写的,他想骗阿芒离开,然后去找玛格丽特。告诉玛格丽特他的女儿,爱上一个体面的少年,那家打听到阿芒和玛格丽特的关系后表示:如果阿芒不和玛格丽特断绝关系,是要退婚。玛格丽特痛苦地哀求杜瓦先生,如果要让她与阿芒断绝关系,就等于要她的命,可杜瓦先生毫不退让。为阿芒和他的家庭,她只好作出牺牲,发誓与阿芒绝交。
玛格丽特非常悲伤地给阿芒写了封绝交信,然后回到巴黎,又开始了昔日的荒唐的生活。她接受了瓦尔维勒男爵的追求,他帮助她还清了一切债务,又赎回了首饰和马车。阿芒也怀着痛苦的心情和父亲回到家乡。
阿芒禁仍深深地怀念着玛格丽特,他又失魂落魄地来到巴黎。他决心报复玛格丽特的“背叛”。他找到了玛格丽特,处处给她难堪。骂她是没有良心、无情无义的娼妇,把爱情作为商品出卖。玛格丽面对阿芒的误会,伤心地劝他忘了自己,永远不要再见面。阿芒却要她与自己一同逃离巴黎,逃到没人认识他们的地方,紧紧守着他们的爱情。玛格丽特说她不能那样,因为她已经起过誓,阿芒误以为她和男爵有过海誓山盟,便气愤地把玛格丽特推倒,把一叠钞票扔在她身上,转身离去。玛格丽特大叫一声,昏倒在地。
玛格丽特受了这场刺激,一病不起。男爵与阿芒决斗受了伤,阿芒出国了。新年快到了,玛格丽特的病情更严重了,脸色苍白,没有一个人来探望她,她感到格外孤寂。杜瓦先生来信告诉她,他感谢玛格丽特信守诺言,已写信把事情的真象告诉了阿芒,现在玛格丽特唯一的希望就是再次见到阿芒。
临死前,债主们都来了,带着借据,逼她还债。执行官奉命来执行判决,查封了她的全部财产,只等她死后就进行拍卖。弥留之际,她不断地呼喊着阿芒的名字,“从她的睛里流出了无声的眼泪”。她始终没有再见到她心爱的人。
死后只有一个好心的邻居米利为她入殓。当阿芒重回到巴黎时,她把玛格丽特的一本日记交给了她。从日记中,阿芒才知道了她的高尚心灵。“除了你的侮辱是你始终爱我的证据外,我似乎觉得你越是折磨我,等到你知道真相的那一天,我在你眼中也就会显得越加崇高。”
阿芒怀着无限的悔恨与惆怅,专门为玛格丽特迁坟安葬,并在她的坟前摆满了白色的茶花。
精彩片段
然而我又看到了一些互相矛盾的现象,我还经常听说玛格丽特的爱情就像商品一样,价格随着季节不同而涨落。
但在另一方面,我们又看到她坚决拒绝我们在她家里遇到的那个年轻伯爵的要求,这件事跟她的名声又怎么联系得起来呢?也许您会对我说因为她不喜欢他,何况她现在有公爵供养着,生活阔绰得很,如果她要再找一个情人,当然要找一个讨她喜欢的男人。那么为什么她又不要那个既漂亮、聪明,又有钱的加斯东,而像是看上了第一次和她见面就让她觉得十分可笑的我呢?
的确,有时候一分钟里发生的巧事比整整一年的苦苦追求还管用。
在吃夜宵的那些人中间,唯有我看到她离席而感到不安。我跟在她后面激动得无法自持。我泪流满面地吻着她的手。所有这一切,再加上在她生病的两个月中,我每天去探听她的病情,因而使她感到我确实与众不同,也许她心里在想,对一个用这样的方式来表达爱情的人,她完全可以照常办事,她过去已经干过那么多次,这种事对她已经太无所谓了。
所有这些设想,您也看得出是完全可能的,但是,不管她同意的原因究竟是什么,有一件事是肯定的,那就是她已经同意了。
我一直爱着玛格丽特,现在我即将得到她,我不能再对她有什么苛求了。但是我再对您重复一遍,尽管她是一个妓女,以前我总是以为——可能是我把她诗意化了——这次爱情是一次没有希望的爱情,以致越是这个似乎希望即将得到满足的时刻逐渐接近,我越是疑虑重重。
我一夜没有合眼。
我失魂落魄,如痴似醉。一忽儿我觉得自己还不够漂亮,不够富有,不够潇洒,没有资格占有这样一个女人;一忽儿,我为自己能占有她而沾沾自喜,得意洋洋。接着我又担心玛格丽特是在逢场作戏,对我只不过是几天的热情,我预感到这种关系很快就会结束,并不会有好收场。我心里在想,晚上还是不到她家里去的好,而且要把我的疑虑写信告诉她,然后离开她。接着,我又产生了无限的希望和无比的信心。我做了一些对未来的不可思议的美梦。我心里想要给这位姑娘医好肉体上和精神上的创伤,要和她一起白头到老,她的爱情将比最纯洁无瑕的爱情更使我幸福。
总之,我思绪纷繁,心乱如麻,实在无法向您描绘我当时脑子里的全部想法。天亮了,我迷迷糊糊地睡着了,这些念头才在蒙眬中消逝了。
我一觉醒来已经是下午两点钟。天气非常好,我觉得生活从来也没有这样美好,这样幸福过。在我的脑海里清清楚楚地浮现出昨晚的景象,接着又甜滋滋地做起了今晚的美梦。我赶紧穿好衣服,我心满意足,什么美好的事情我都能去做。我的心因快乐和爱情不时地怦怦乱跳,一种甜蜜的激情使我忐忑不安,昨晚那些使我辗转反侧的念头消失了。我看到的只是我的成功,想着的只是和玛格丽特相会的时刻。
我在家里再也呆不住了,我感到自己的房间似乎太小,怎么也容纳不下我的幸福,我需要向整个大自然倾诉衷肠。
我到外面去了。
我走过昂坦街。玛格丽特的马车停在门口等她;我向香榭丽舍大街那边走去。凡是我所遇到的行人,即使是我不认识的,我都感到亲切!
爱情使一切变得多么美好啊!
我在玛尔利石马像①和圆形广场之间来回溜达了一个小时,我远远看到了玛格丽特的车子,我并不是认出来的,而是猜出来的。
--------
①石马像原在巴黎附近的玛尔利,是著名雕刻家古斯图的杰作,后来移到香榭丽舍大街入口处协和广场上。
在香榭丽舍大街拐角上,她叫车子停下来,一个高个子的年轻人离开了正在跟他一起谈话的一群人,迎上前去和她交谈。
他们谈了一会儿;年轻人又回到他那些朋友中去了。马车继续往前行进,我走近那群人,认出了这个跟玛格丽特讲话的人就是G伯爵,我曾经看到过他的肖像,普律当丝告诉过我玛格丽特今日的地位就是他造成的。
他就是玛格丽特头天晚上嘱咐挡驾的那个人,我猜想她刚才把车停下是为了向他解释昨晚不让他进门的原因,但愿她这时能再找到一个借口请他今晚也别来了。
我一点也记不得这一天剩下来的时间是怎么过的;我散步、抽烟、跟人聊天,但是,到了晚上十点钟,我一点儿也记不起那天晚上遇到过什么人,讲过些什么话。
我所能记得起来的只是:我回到家里,打扮了三个小时,我成百次地瞧着我的钟和表,不幸的是它们走得都一样地慢。
十点半一响,我想该去赴约会啦!
我那时住在普罗旺斯街①,我沿着勃朗峰街前进,穿过林荫大道,经过路易大帝街和马洪港街,最后来到了昂坦街,我望了望玛格丽特的窗户。
--------
①普罗旺斯街:这条街当时在高级住宅区内;著名人士如罗西尼、肖邦、乔治·桑、塔尔马、比才、大仲马等均在这条街上居住过。
里面有灯光。
我拉了门铃。
我问看门人戈蒂埃小姐是不是在家。
他回答我说戈蒂埃小姐从来不在十一点钟或者十一点一刻之前回来。
我看了看表。
我原以为自己走得很慢,实际上我从普罗旺斯街走到玛格丽特家只花了五分钟!
于是,我就在这条没有商店、此时已冷冷清清的街上来回徘徊。
半小时后玛格丽特来了。她从马车上下来,一面环顾四周,好像在找什么人似的。
车子慢慢驶走了,因为马厩和车棚不在这座房子里面,玛格丽特正要拉门铃的时候,我走上前去对她说:
“晚安!”
“哦!是您呀?”她对我说,语气似乎她并不怎么高兴在这里看到我。
“您不是答应我今天来看您的吗?”
“噢,对了,我倒忘记了。”
这句话把我早晨的幻想和白天的希望一扫而光。不过,我已经开始习惯了她这种态度,因此我没有转身而去,如果在从前,我肯定会一走了之的。
我们进了屋子。
纳尼娜已预先把门打开。
“普律当丝回来了没有?”玛格丽特问道。
“还没有,太太。”
“去通知一声要她一回来就到这儿来,先把客厅里的灯灭掉,如果有人来,就说我还没有回来,今天也不回来了。”
很明显这个女人心里有事,也可能是讨厌某个不知趣的人。我简直不知所措,不知说什么才好,玛格丽特向她的卧室走去,我呆在原地木然不动。
“来吧,”她对我说。
她除下帽子,脱掉天鹅绒外衣,把它们全都扔在床上,随即躺倒在火炉旁边一张大扶手椅里,这只炉子里的火她吩咐一直要生到春末夏初。她一面玩着她的表链一面对我说:
“嗳,有什么新闻跟我谈谈?”
“什么也没有,不过今晚我不该来。”
“为什么?”
“因为您好像心情不太好,您大概讨厌我了。”
“我没有讨厌您,只是我不太舒服,整整一天我都很不好受,昨天晚上我没有睡好,今天头痛发作得很厉害。”
“那我就告辞,让您睡觉,好不好?”
“噢!您可以留在这里,如果我想睡的话,您在这儿我一样可以睡。”
这时候有人拉铃。
“还有谁会来呀?”她作了一个不耐烦的动作说道。
一会儿,铃又响了。
“看来没有人去开门啦,还得我自己去开。”
果然,她站了起来,一面对我说:
“您留在这里。”
她穿过房间到外面,我听到开门的声音,我静静地听着。
玛格丽特放进来的人走进餐室站住了,来人一开口,我就听出是年轻的N伯爵的声音。
“今儿晚上您身体怎么样?”他问。
“不好,”玛格丽特生硬地回答道。
“我打扰您了吗?”
“也许是吧。”(第11章)
威尔第歌剧《茶花女》
《茶花女》(中文)
《TheLadyoftheCamellias》(英文)
《LadameauxCamélias》(法文)
《茶花女》是法国亚历山大·仲马(AlexandreDumas,1824年7月27日-1895年11月27日)的代表作,他为了与同为作家的父亲作区别,多称小仲马(Dumas,fils)。他本身是法国剧作家、小说家。《茶花女》是小仲马的代表作。
《茶花女》(Latraviata)亦是朱塞佩·威尔第(GiuseppeVerdi)作曲的四幕歌剧。意大利文剧本由皮亚威(FrancescoMariaPiave)编写,改编自亚历山大·仲马於1848年出版的小说《茶花女》(TheLadyoftheCamellias,LadameauxCamélias)。歌剧於1853年3月6日在威尼斯凤凰歌剧院(TeatrolaFenice)首演。作品名称「Latraviata」解作「流浪的妇人」,或「失落的人」。
故事的原著小说,亦被改拍成电影《茶花女》(Camille)(1936)。《情陷红磨坊》(MoulinRouge!)(2001)亦是以茶花女作蓝本改编。
电影
茶花女_爱情片
[电影名称]:茶花女
[电影类型]:爱情片
[导演]:乔治.丘克
[主要演员]:葛丽泰.嘉宝罗伯特.泰勒莱昴内尔.巴里莫尔
巴黎风尘女郎玛格丽特约见华维尔男爵却与青年亚芒认识。后俩人在书店相遇,玛得知亚芒每天送花探病,深受感动邀其参加生日宴会。亚芒见她强颜欢笑更加怜惜,遂对她示爱。当晚男爵回来亚芒吃了闭门羹,懊悔之余斥责她无情,请求父亲资助他出国旅行。玛赶去见他并互吐心意,玛同意和男爵分手随他到乡下调养身体。亚芒父亲劝玛放弃亚芒,玛因真心爱亚芒,为其着想,骗亚芒与其分手。几个月后亚芒与男爵及玛在赌场相遇,不料亚满大赢,叫玛随他走,玛拒绝,亚芒盛怒之下加以侮辱,并与男爵决斗,男爵受伤,亚芒畏罪潜逃。玛深爱亚芒,却拒绝任何资助,病情加重,待亚芒了解真相玛已撒手人寰。
这是米高梅公司出品的古典爱情片中极著名的一部,由乔治.库克执导。一名高级交际花被一位纯情的青年所感动,与他共堕爱河,最后并死在他的怀抱中。神秘女郎葛丽泰.嘉宝将小仲马笔下的茶花女演活了。本片的故事虽然有些俗套,但制作相当精巧,以今日的眼光来看仍具有一定的娱乐性。

⑵ 《茶花女》中的各个人物分析以及故事梗概是什么
——《茶花女》人物分析
玛格丽特·戈蒂耶,这个痴情的、可怜的姑娘神圣而高尚地死了。
花三天时间——准确地说不过十来个小时,我抽出一切可以压缩的时间看到了这幕人间悲剧。甚至维特的死也没有引起我如此深沉的震动。轻易不掉眼泪的我抢在上帝之前流下了诚挚的泪。纵使明白这不过是小仲马笔下的茶花女,可在作者笔下,这个人可怜的玛格丽特,她已获得了灵魂与肉体,正如我们历史中记载到的曾生存过的人一样,我们也确信她无疑在十九世纪的巴黎活生生地生活过,轰轰烈烈、凄凄惨惨地爱过。然而,确确实实,我到今天才知她死去,并带着如此绝望的痛楚。弥留之际,她留下了厚厚一沓信,信的内容使“我”——一个记述故事的陌生人都说“我的朋友,如果我读过的的这一切都是真实的,我就明白您为什么这么痛苦了。”
的确,对于妓女,“人们总是不理解她们就谴责她们,不正确评判她们就蔑视她们。”可对于阿尔芒(小说的男主人公,同情妓女玛格丽特并与她产生了爱情)的父亲来说,即使理解了又怎样?他先是“傲慢无礼,甚至带有威胁性”地来到玛格丽特的家里,听了他已相信的解释之后仍是,“那么,小姐,我就不用指责和威胁,而是请求试图从您的那儿得到一种比您已经为我儿子做出的所有牺牲更伟大的牺牲。”
玛格丽特是无助的,更是善良的,“听到这段开场白,我浑身直打哆嗦。”可见,她明白了他情人的父亲的——这一个“身材高大,神态庄重,待人和气的”“人们所能够遇见的最正直的人”所要讲的是什么了,软硬兼施的他像是一个专制的君王,披着仁主的衣冠,来捧打鸳鸯了。为了成全他“年轻美丽,纯洁得像一个天使”的女儿走入“一个体面的家庭”,为了让自己的儿子能有想干一番事业的雄心壮志而庄重、正直、堂而皇之地说,“小姐,你爱阿尔芒,请用你能用的惟一方式向他表明你对他的爱,为他的前途牺牲你的爱情。”什么方式不能用呢?什么又是惟一的方式呢?不言而喻,那就是:小姐,请你走开吧,一个妓女的到来只会玷污我们家族高贵的姓氏。
因为善良,注定了玛格丽特的悲剧性结局。她说,“我既然不能活得比别人长久,那么就要让自己活得更快活些。”可惜,上帝连这个愿望也因也的善良而惩罚了她。阿尔芒呢?爱得愈深,伤得愈深,恨得也越切,在他所挚爱的人垂危之前,还不明真相地投放足以使她致命的如毒药般的讽刺与污辱。连玛格丽特带着重病“面色苍白,泪水涟涟”最后一次与他见面,为了不使他们父子反目或感情受到一丝伤害,又不得不缄默其口,一夜温存,他竟然“甚至在(我)做爱的亢奋中,还问自己是否马上把她杀死,以便她永远不能再属于别人”。过后,还“拿出一张五百法郎的钞票并写了下面这些话,派人一起送给她:今天早上您急匆匆地走了,我忘了付钱给您。这是付给您一夜的价钱。”这与他初会玛格丽特时的关怀与好心,真的有天壤之别:玛格丽特笑得太厉害吐血时,普律当斯等人都认为习以为常,“她就会回来的,让她单独待会儿,她喜欢这样。”可阿尔芒不顾众人惊讶的目光,跟着跑了去,劝说她不要摧残自己,“您刚才的情况使我痛苦极了”“如果您愿意的话,我会像一个兄弟那样照料您。”
从辉煌的开始到暗晦的结束,倒宁愿从未有过什么辉煌,这晦暗也就习以为常,不足为怪了。可是偏偏,在玛格丽特已熟悉了四轮马车、开司米披肩、钻石、狂欢、暴饮时,阿尔芒用爱情这根绳索救起了她,同样,又在她舍弃了马车、披肩、钻石、狂欢、暴饮之后又拿溃决的理智和失控的感情将她打入了巴黎的夜空。这样,更使得玛格丽特在富丽堂皇的贫穷中受着精神与身体双重的折磨而死去的死更揪动人心。
作者小仲马说,当一个妓女萌发爱情的时候,这种爱情起初像是一种宽恕,然后几乎是变成对她的一种惩罚,因为“理想的生活是依赖着物质的,最纯洁的决定也被一些可笑的绳索拴住”,这一切,似乎都变成了冥冥的人生陷阱,就等着阿尔芒父子齐心协力将我们可怜的茶花女玛格丽特引入其中——纵使阿尔芒也付出了纯真的爱情,可他不是用心去爱,而是用情去爱,爱得深沉,爱得真挚,但却注定了爱不出结果。
而假使要找大的原因,那么,当时的社会便是最大的主犯,其余的人与事,皆是替它行凶的刽子手而已——包括玛格丽特本身性格的弱点:过分的善良,不必要的怯弱和自以为割舍不了的过去。请看吧:阿尔芒的妹妹要结婚了,“她要嫁给她所爱的男人,她要进入一个体面的家庭,这个家庭要求我的家庭也要我的家庭里的一切都是体面的。要成为我女婿的那个人的家庭已经得知阿尔芒在巴黎如何生活(如何生活呢?不言而喻,就是与玛格丽特的爱情生活),并向我声明,如果阿尔芒继续这样生活,他们就要取消婚约”,“这种牺牲(指阿尔芒准备给玛格丽特六万法郎他母亲的遗产)是不能接受的,因为人们并不了解你,他们会认为他为你作出的牺牲是出一种不正当的原因。而这种不明了的原因有可能玷污我们家族的姓氏。别人才不看阿尔芒是不是爱你,你是不是爱他,这种爱是不是对于他是一促幸福对于你是受尊重。人们只看到一件事,那就是阿尔芒-杜瓦尔容忍一个妓女。”正因为如此,阿尔芒“正直、善良、忠厚”的父亲才不得不费尽心思使玛格丽特做出“伟大的牺牲”。
都说爱情是人类永恒的话题,古今中外这等悲剧之泪早已汇成了爱情之海。玛格丽特·戈蒂耶死了。在那个寒冷的冬季、无情的城市,就像所有美丽善良的人倍受煎熬、贫病交加一样令人怜惜。而更甚的是她心中的爱至死不渝,这对“精神与肉体均被摧残”的妓女来说,像是荷花出自污泥。可笑的是,出得不是时候,开得不是地方,注定了悲剧一场。
⑶ 歌剧《茶花女》中器乐与声乐歌唱的关系
1.歌剧《茶花女》中器乐与声乐歌唱的关系如下所示。
2.一、演唱技巧
整个歌剧演唱过程中,宣叙调部分占据了整个歌剧时长的1/2,因此,在演唱这一歌剧的过程中应该格外注意这一部分[1]。宣叙调在演唱的过程自由程度较高,演唱者能像朗诵一般将歌词内容叙述出来,在演唱起始阶段,男主利用这一演唱技巧表达自身的内心独白。这一阶段演唱较为活泼轻快,并且演唱语气较为坚定,精准把握乐句八分附点音符以及十六分音符。虽然在演唱这一部分的时候较为自由,但是整体音乐节奏需要保持稳定。在第21小节中演唱方式较为轻巧,并且需要表达出诉说的特点。在第23小节中需要演唱人员气息平稳,不需要将音节突出,需要保证演唱结果轻巧且平稳。在第25小节中演唱人员需要逐渐将演唱速度放缓,并且演唱语气也会产生相应的变化,演唱过程需要注重气息的弹性。在第28小节中,演唱者速度需要持续变缓,最终变为慢板,在这一过程中音乐更加注重舒展性,这时男高音演唱者正值换气的阶段,因此要注重声音的卡、挤问题。在第33小节中,演唱较为困难,演唱者需要及时调整音乐状态,维持音乐的柔和型,演唱时,需收缩小腹,并驱动膈肌排气。在这一小节中,演唱较为轻巧,将其作为演唱中抒情的基础。
除了宣叙调的部分之外,咏叹调也是较为重要的演唱环节。从歌剧中的第38小节开始,演唱者就需要使用咏叹调进行演唱。从这时开始,演唱逐渐转变为轻快的行板,演唱节奏逐渐转变为3/4,体现演唱过程中的轻快之感。咏叹调的演唱方式与宣叙调完全不同,在演唱的过程中应该注意连接,演唱韵律为“强弱弱”形式[2]。在第43-44小节的时候,演唱者应该主要音调高低之间的关系,并注意气息的连续性以及演唱的流动性。在演唱的过程中,演唱者的腹肌需要始终处于紧张的状态,保证用力演唱的时候小腹能实现不断的收缩。在第45小节的时候,演唱者需要保证气息的流畅,通过小腹的用力,实现对气息的调节,保证演唱者的整体气息量维持平衡。在第51-55以及58-61小节中,需要注意演唱力度的调节,并且还需要注重演唱强弱的对比,这一演唱过程是较为困难的环节,需要演唱者合理调整呼吸,保证气息顺畅,并且需要让鼻腔与口腔相互配合,实现对气息的扩展以及理顺,此外,在演唱的过程中,演唱者还需要保持演唱的情感,切记用喊的形式进行演唱。
⑷ 怎么看待《茶花女》中的爱情悲剧
人活一生,很难遇到至死不渝的爱情,特别是像茶花女那样漂流在红尘之中的女子,还能保持一颗纯洁的爱人之心,很是难得;而阿尔芒从一见钟情到决定长相厮守也是需要很大的勇气的。

爱情需要恰到好处
从《茶花女》中可以看到玛格丽特的蜕变,从轻浮奢靡到自尊自爱,但是陷入爱情的玛格丽特把一切无私都献给了阿尔芒,无私的爱,无私的付出,无私的忍耐。她过分地爱着阿尔芒,以至于可以献出自己的生命。
玛格丽特所处的时代和她的人生经历决定了她必然会被陈旧的道德观念所束缚,面对所爱之人,她盲目地想给予他幸福。但正是因为爱得太深,付出得太多,所以终导致了悲惨的结局。
⑸ 玛格丽特是《茶花女》中的重要人物,玛格丽特的爱情观是怎样的呢
《茶花女》主要讲述了一个妓女不断追求爱情的故事。茶花少女玛格丽特,性格乐观开朗,和阿尔芒展开了一段所谓的爱情。故事一开始,玛格丽特对爱情有着无限的憧憬,她用自己所有的力量打破世俗的眼光,反抗命运的不公。但是,靠自己的努力很难打破世俗的限制。玛格丽特的爱情悲剧与其人格悲剧密切相关,她超越世俗的爱情对伦理道德造成了一定的损害,同时对社会价值观产生了冲击。本文以玛格丽特的爱情故事为基础,探讨了她悲剧性格的成因,为后续的性格研究提供了理论基础。

2、茶花女的性格是悲剧性的。
文章开头的茶花女玛格丽特塑造了一个乐观美好的女性形象,有许多值得我们借鉴的闪光点。她也有很多共性,比如渴望获得更大的经济利益,所以她选择了过卖笑话的生活。即使玛格丽特可以通过自己的努力获得基本的物质保障,但她更渴望快速摆脱贫困,过上富裕的生活,而这种对虚荣的贪婪背后,也造就了后来的爱情悲剧。即使她后来遇到爱情后试图摆脱卖段子的职业身份,世俗的眼光却是她前进的最大障碍。她在反抗的过程中如此无助,最终失去了重命轻命的爱人,从而成全了阿尔芒的新恋情。因此,玛格丽特虚荣的个性是她爱情悲剧的根源。
⑹ 你从《茶花女》这部小说里读懂了什么
《茶花女》告诉了我们的道理如下:
1、那个狂热追求你的男人,可能并没有那样爱你。
书中提到,巴黎当时很多上流社会的男人都乐于让玛格丽特做他们的情妇,玛格丽特无疑是美丽的,充满魅力的,但那些火热的追求,并没有多少是出于对玛格丽特的爱慕。

2、你以为你爱上了那个人,可能不过是爱上了爱情本身。
玛格丽特作为一个阅人无数的妓女,遇见过优秀男人肯定是很多的,向她诉说甜言蜜语、表达爱意的男人肯定也不计其数,但她都习惯了逢场作戏,靠着他们的供养,却没把他们当真。唯独阿尔芒,被她放在了心上。
3、都是肉体凡胎,没人逃得出世俗的藩篱。
两个真心相爱的人,因为身份、地位悬殊,遭到了家人的棒打鸳鸯。这样的故事前有古人,后有来者,与其说书写痴男怨女的作者们在情节上没有创新,不如说,不幸的爱情都有着惊人的相似。
因为,爱情从来都不是两个人的事,哪怕是七仙女,也没能跳得出世俗的藩篱。世俗的阻碍,传说中天上的仙女们遇到了,杜十娘遇到了,玛格丽特和阿尔芒也遇到了。当玛格丽特和阿尔芒准备告别过去,过上新的生活的时候,阿尔芒的父亲来到了巴黎。
⑺ 《茶花女》中的好词有哪些
《茶花女》中的好词有:
坐失良机、相形见绌、绝代佳人、目不暇接、穷奢极侈、不落窠臼、饶有兴趣、耳濡目染、形影不离、容光焕发。
⑻ 《茶花女》中的杜鹂是谁
《茶花女》中的杜鹂是谁:
1967年Anna Moffo主演的电影
《茶花女》,1967年意大利电影。
该片改编自法国作家亚历山大·小仲马的代表作,讲述在19世纪40年代,一个叫阿尔丰西娜·普莱西的贫苦乡下姑娘来到巴黎,走进了名利场,成了上流社会的一个社交明星,开始了卖笑生涯;并改名为玛丽·杜普莱西,结识了小仲马(小说中就是亚芒),于是两人开始了一段交往的爱情故事。
主 演
Anna Moffo
编导信息
导演Mario Lanfranchi、编剧小仲马
上映时间
1968年2月9日(芬兰)
