樱花啊樱花啊日语版
⑴ 樱花啊 樱花啊 阳春三月晴空下 一望无际的花海 是一首日语歌 求歌名
歌名就是樱花(さくら)。
歌词:
さくらさくら弥生の空は见渡すかぎ内りかすみか云か容匂いぞ出ずるいざやいざや见にゆかん
さくらさくら野山も里も见渡すかぎりかすみか云か朝日ににおうさくらさくら花ざかり
樱花啊,樱花啊,
阳春三月晴空下,一望无际是樱花。
如霞似云花烂漫,芳香飘荡美如画。
快来呀,快来呀,一同去赏花。
⑵ 歌词樱花啊,樱花啊,是什么歌
歌词”樱花啊,樱花啊“是出自日本民歌《樱花歌》。
《樱花歌》,版是日本传统民谣,历史十分权悠久,是一首描写春天美景的日本传统民谣,产生于江户时代,是为儿童学习日本筝而作,词、曲作者已不可考。明治二十一年(1888年)东京音乐学校的《筝曲集》开始有正式记载。现在已成为日本流传最广的民歌之一。
歌词:
桜桜
野山も里も
见渡す限り
霞か云か
朝日に匂ふ
桜桜
花ざかり
桜桜
弥生の空は
见渡す限り
霞か云か
匂ひぞ
出づる いざや
いざや 见に行かん
中文翻译:
樱花啊
樱花啊
阳春三月晴空下
一望无际樱花哟
花如云海似彩霞
芬芳无比美如画
快来吧
快来吧
快来看樱花
⑶ 樱花樱花 仓木麻衣 求日语平假名歌词
さくらさくら...
作词:Mai Kuraki
作曲:Aika Ohno
歌手:仓木麻衣
歌词转自爱歌词网
翻译:by risho
罗马音:CC公主LOVE
何故ここに今も来てるのかな
我为何还会独自来到这里
Na ze ko ko ni i ma mo ki te ru no ka na
あんなにも涙した场所に
那个你也曾经哭泣的地方
a n na ni mo na mi da shi ta ba sho ni
丘の上に吹く风さえも、
山坡上依然吹着熟悉的微风
o ka no u e ni fu ku ka ze sa e mo
あなたとの记忆苏る
与你的点点滴滴又再次浮现
a na ta to no ki o ku yo mi ga e ru
弥生の空を
三月的天空中
ya yo i no so ra o
薄红色に舞う
绯红之樱飘散
u su be ni i ro ni ma u
いくつもの思いが...さくら
承载着我们无止无尽的思念...樱花啊
i ku tsu mo no o mo i ga...sa ku ra
あなたを见ていた
我曾经凝视着站在树下的你
a na ta wo mi te i ta
そばにいるだけでがんばれた
而你现在是否依然在我身旁鼓励着我
so ba ni i ru da ke de ga n ba re ta
辛いときも勇気をくれた
在我艰难之时给予我勇气
tsu ra i to ki mo yu u ki wo ku re ta
今も闻こえてきそうで
我似乎能听到樱花窃窃私语着
i ma mo ki ko e te ki so u de
何度も咲き夸れるって
并一次一次地盛开
Na n do mo sa ki ho ko re ru tte
さくらさくらさくら...
樱花啊 樱花啊 樱花啊
sakura sakura sakura...
あの顷もここで静かに待つ
回首过去 我也在这里静静等候
A no go ro mo ko ko de shi zu ka ni ma tsu
捜してるあなたの姿を
但现在我心急如焚地寻找你的声影
sa ga shi te ru a na ta no su ga ta o
ねえ逢いたいもう一度だけ
乞求神明让我再见你一面吧
ne e a i ta i mo u i chi do da ke
伝えたい言叶があるのに
我还有许许多多的话想对你言明
tsu da e ta i ko to ba ga a ru no ni
风が散らした花びら达は今
微风吹来 花瓣们纷纷散开
ka ze ga chi ra shi ta ha na bi ra ta chi wa i ma
それぞれの思いを...さくら
那承载的思念也随花而逝去...樱花啊
so re zo re no o mo i wo... sa ku ra
あなたが话した
你曾经对我说过
a na ta ga ha na shi ta
谁の心にもある悲しみ
谁的内心深处都有一丝悲伤
da re no ko ko ro ni mo a ru ka na shi mi
心に咲く梦が消すよ
再美好的梦想也有消散的一天
ko ko ro ni sa ku yu me ga ke su yo
今も闻こえてきそうで
现在似乎能听到雨樱花飘散之音
i ma mo ki ko e te ki so u de
何度も咲き夸れるって
但它们又能一次一次盛开
na n do mo sa ki ho ko re ru tte
さくらさくらさくら...
樱花啊 樱花啊 樱花啊...
sa ku ra sa ku ra sa ku ra...
决して谁も忘れる事はないでしょう
这些回忆我无论如何都不能忘怀
Ke shi te da re mo wa su re ru ko to wa na i de sho u
だからこれからもずっと
所以 现在开始我会将它
da ka ra ko re ka ra mo zu tto
変わらず咲き続けてforever
好好地守护起来 如花一般继续盛开 forever
ka wa ra zu sa ki tsu dzu ke te forever
あなたを见ていた
我曾经凝视着站在树下的你
a na ta wo mi te i ta
そばにいるだけでがんばれた
而你现在是否依然在我身旁鼓励着我
so ba ni i ru da ke de ga n ba re ta
辛いときも勇気をくれた
在我艰难之时给予我勇气
tsu ra i to ki mo yu u ki wo ku re ta
今も闻こえてきそうで
我似乎能听到樱花窃窃私语着
i ma mo ki ko e te ki so u de
何度も咲き夸れるって
并一次一次地盛开
na n do mo sa ki ho ko re ru tte
さくらさくらさくら...
樱花啊 樱花啊 樱花啊...
sa ku ra sa ku ra sa ku ra...
あなたが话した
你曾经对我说过
a na ta ga ha na shi ta
谁の心にもある悲しみ
谁的内心深处都有一丝悲伤
da re no ko ko ro ni mo a ru ka na shi mi
心に咲く梦が消すよ
再美好的梦想也有消散的一天
ko ko ro ni sa ku yu me ga ke su yo
今も闻こえてきそうで
现在似乎能听到雨樱花飘散之音
i ma mo ki ko e te ki so u de
何度も咲き夸れるって
并一次一次地盛开
na n do mo sa ki ho ko re ru tte
さくらさくらさくら...
樱花啊 樱花啊 樱花啊...
sa ku ra sa ku ra sa ku ra...
sakura my love forever
⑷ 求日本民歌樱花的日语歌词
日本民歌樱花的日语歌词有两个版本:
版本一
さくら sakura,さくら sakura,樱花啊! 樱花啊!
弥生の空は yayoi no sora ha,暮春三月天空里
见渡すかぎり miwatasu kagiri,万里无云多明净
霞か云か kasumi ka kumo ka,如同彩霞如白云
匂いぞ出ずる nioi zo izuru,如同彩霞如白云
いざや iza ya,いざや iza ya,快来呀!快来呀!
见にゆかん mi ni yukan,同去看樱花
版本二
(1941年)
さくら sakura,さくら sakura,樱花啊!樱花啊!
野山も里も no yama mo sato mo,暮春时节天将晓
见わたす限り miwatasu kagiri,霞光照眼花英笑,
かすみか云か kasumika kumo ka,万里长空白云起,
朝日ににおう asahi ni niou,美丽芬芳任风飘。
さくら sakura,さくら sakura,去看花!去看花!
花ざかり hana zakari,看花要趁早。

(4)樱花啊樱花啊日语版扩展阅读:
《樱花》是一首日本民歌,创作于江户时代末期,后由日本著名音乐家清水修整理,被誉为“日本民族第一乐”教材中所选的歌谱为日本作曲家清水修编曲,歌词为张碧清译配。这是我国小学音乐课本上的版本,很受小朋友们的欢迎。
本曲也是日本国际广播电台各语言广播节目的开场曲,为交响乐演奏,并穿插主持人的开场问候。
樱花(学名:Cerasussp.):是蔷薇科樱属几种植物的统称,在《中国植物志》新修订的名称中专指“东京樱花”,亦称“日本樱花”。樱花品种相当繁多,数目超过三百种以上,全世界共有野生樱花约150种,中国有50多种。全世界约40种樱花类植物野生种祖先中,原产于中国的有33种。其他的则是通过园艺杂交所衍生得到的品种。
樱花原产北半球温带环喜马拉雅山地区,在世界各地都有生长,主要在日本国生长。花每枝3到5朵,成伞状花序,花瓣先端缺刻,花色多为白色、粉红色。花常于3月与叶同放或叶后开花,随季节变化,樱花花色幽香艳丽,常用于园林观赏。樱花可分单瓣和复瓣两类,单瓣类能开花结果,复瓣类多半不结果。
据文献资料考证,两千多年前的秦汉时期,樱花已在中国宫苑内栽培。唐朝时樱花已普遍出现在私家庭院。当时万国来朝,日本朝拜者将樱花带回了东瀛,其在日本已有1000多年的历史。樱花象征热烈、纯洁、高尚。被尊为日本国花。
⑸ “樱花啊,樱花啊.暮春三月 天空里,万里无云多明净,如同彩 霞如白云--这首歌 日文的叫什么名字
樱花
日文歌词版本一さくら sakuraさくら sakura弥生の空は yayoi no sora wa见渡すかぎり miwatasu kagiri霞か云か kasumi ka kumo ka匂いぞ出ずる nioi zo izuruいざや iza yaいざや iza ya见にゆかん mi ni yukan(1888年10月)版本二(1941年)さくら sakuraさくら sakura野山も里も no yama mo sato mo见わたす限り miwatasu kagiriかすみか云か kasumika kumo ka朝日ににおう asahi ni niouさくら sakuraさくら sakura花ざかり hana zakari2中文歌词版本一《樱花》是一首日本民歌,教材中所选的歌谱为日本作曲家清水修编曲,歌词为张碧清译配。这是我国小学音乐课本上的版本,很受小朋友们的欢迎。樱花啊 樱花啊
暮春三月天空里
万里无云多明净
如同彩霞如白云
芬芳扑鼻多美丽
快来呀快来呀
同去看樱花版本二樱花啊!樱花啊!暮春时节天将晓,霞光照眼花英笑,万里长空白云起,美丽芬芳任风飘。去看花!去看花!看花要趁早。樱花啊,樱花啊,阳春三月晴空下,一望无际是樱花。如霞似云花烂漫,芳香飘荡美如画。快来呀,快来呀,一同去赏花3英文歌词Cherry blossoms; cherry blossomsThe spring sky--as far as you can seeIs it a mist? Is it a cloud? The fragrence comes out!Come now, let's go see.Cherry blossoms; cherry blossomsThe hills and fields and countryside also as far as you can seeIs it a mist? Is it a cloud? Fragrant in the morning sunlightCherry blossoms; cherry blossoms - flowers in full bloom
⑹ 求日语儿歌樱花的歌词
日文 さくら さくら 弥生(やよい)の空は 见渡すかぎり 霞(かすみ)か云か 匂(にお)いぞ出(い)ずる いざや いざや 见にゆかん さくら さくら 野山も里も 见わたす限り かすみか云か 朝日ににおう さくら さくら 花ざかり 中文改编 樱花啊 樱花啊 暮春三月天空里 万里无云多明净 如同彩霞如白云 芬芳扑鼻多美丽 快来啊 快来啊 同去看樱花
⑺ 有首日语歌,歌词里面有樱花啊樱花啊,是什么歌啊
歌曲《樱花》
仆らはきっと待ってる
君とまた会える日々を
さくら并木の道の上で
手を振り叫ぶよ
どんなに苦しい时も
君は笑っているから
挫けそうになりかけても
顽张れる気がしたよ
霞みゆく景色の中に
あの日の呗が聴こえる
さくら
さくら
今、咲き夸る
刹那に散りゆく运命と知って
さらば友よ
旅立ちの刻
変わらないその想いを
今
今なら言えるだろうか
伪りのない言叶
辉ける君の未来を愿う
本当の言叶
移りゆく街はまるで
仆らを急かすように
さくら
さくら
ただ舞い落ちる
いつか生まれ変わる瞬间を信じ
泣くな友よ
今惜别の时
饰らないあの笑颜で
さあ
さくら
さくら
いざ舞い上がれ
永远にさんざめく光を浴びて
さらば友よ
またこの场所で会おう
さくら舞い散る道の上で
中文歌词:
我一直在等待
和你重逢的那一天
在那樱花飞舞的道路上
向你挥手
呼喊你的名字
因为
无论多么痛苦的时候
你总是那样微笑着
让我觉得
无论受到什么挫折
都能继续努力下去
在被晚霞映红的景色之中
仿佛能听见
那天的歌声
樱花
樱花
盛开着
就现在
明白了自己瞬间即逝的命运
再见了
朋友
在分手的那一刻
把那不变的心意
现在…
对于现在的我
不知能否说出口
那不经修饰的语言
那祈祷你充满光辉的未来的
真正的语言
变化无常的街道
好象
在催促我们一样
樱花樱花
就这样静静飘落
相信着那
总有一天会到来的
转生的瞬间
不要哭
朋友
在这离别的时刻
用我们不加掩藏的笑容
来吧…
樱花
樱花
绚烂飞舞吧
沐浴那
耀眼的光芒
永远
再见了
朋友
让我们在那里重逢
在那樱花飘落的小路上
⑻ 日本民歌《樱花》歌词
《樱花》是一首日本民歌,创作于江户时代末期,后由日本著名音乐家清水修整理,被誉为“日本民族第一乐”教材中所选的歌谱为日本作曲家清水修编曲,歌词为张碧清译配。这是我国小学音乐课本上的版本,很受小朋友们的欢迎。其歌词如下:
Sakura, sakura,
樱花啊,樱花啊,
March sunny,
阳春三月晴空下,
As far as the eye can see are the cherry blossoms.
一望无际是樱花。
As the clouds bloom,
如霞似云花烂漫,
The aroma is picturesque.
芳香飘荡美如画。
Come on, come on,
快来呀,快来呀,
Go see the flowers together
一同去赏花。
Cherry blossom! Cherry blossom!
樱花啊!樱花啊!
It will be dawn in the late spring,
暮春时节天将晓,
The rays of the sun dazzled her with laughter,
霞光照眼花英笑,
The sky is blue,
万里长空白云起,
Beautiful and fragrant, let the wind drift.
美丽芬芳任风飘。
Go to the flower! Go to the flower!
去看花!去看花!
Look at the flowers early.
看花要趁早。

(8)樱花啊樱花啊日语版扩展阅读:
歌曲鉴赏:
《樱花》是一首首民歌,生动形象的表现了日本人民对樱花的喜爱,歌曲也描述了很多日本人结伴去赏花的情景,更加表现了她们对生活的向往热爱,另外,歌曲对樱花的描写也是非常优美,充满着意境,让人都不禁想要去日本赏花的冲动。
整首歌虽然歌词很短,但音乐形象却十分鲜明。民族风味十分浓郁。非常贴切日本的歌词文化。最后,歌词也是充满着画面感,引人入目,也正是由于这些,这首歌也深受人们的喜爱。
⑼ 樱花樱花 仓木麻衣 求日语平假名歌词
さくら さくら... 作词:Mai Kuraki 作曲:Aika Ohno 歌手:仓木麻衣歌词转自爱歌词网翻译:by risho 罗马音:CC公主LOVE 何故ここに今も来てるのかな我为何还会独自来到这里 Na ze ko ko ni i ma mo ki te ru no ka na あんなにも涙した场所に那个你也曾经哭泣的地方 a n na ni mo na mi da shi ta ba sho ni 丘の上に吹く风さえも、山坡上依然吹着熟悉的微风 o ka no u e ni fu ku ka ze sa e mo あなたとの记忆 苏る与你的点点滴滴又再次浮现 a na ta to no ki o ku yo mi ga e ru 弥生の空を三月的天空中 ya yo i no so ra o 薄红色に舞う绯红之樱飘散 u su be ni i ro ni ma u いくつもの思いが...さくら承载着我们无止无尽的思念...樱花啊 i ku tsu mo no o mo i ga...sa ku ra あなたを见ていた我曾经凝视着站在树下的你 a na ta wo mi te i ta そばにいるだけでがんばれた而你现在是否依然在我身旁鼓励着我 so ba ni i ru da ke de ga n ba re ta 辛いときも勇気をくれた在我艰难之时给予我勇气 tsu ra i to ki mo yu u ki wo ku re ta 今も闻こえてきそうで我似乎能听到樱花窃窃私语着 i ma mo ki ko e te ki so u de 何度も咲き夸れるって并一次一次地盛开 Na n do mo sa ki ho ko re ru tte さくら さくら さくら... 樱花啊 樱花啊 樱花啊 sakura sakura sakura... あの顷も ここで静かに待つ回首过去 我也在这里静静等候 A no go ro mo ko ko de shi zu ka ni ma tsu 捜してる あなたの姿を但现在我心急如焚地寻找你的声影 sa ga shi te ru a na ta no su ga ta o ねえ 逢いたい もう一度だけ乞求神明让我再见你一面吧 ne e a i ta i mo u i chi do da ke 伝えたい言叶があるのに我还有许许多多的话想对你言明 tsu da e ta i ko to ba ga a ru no ni 风が散らした 花びら达は 今微风吹来 花瓣们纷纷散开 ka ze ga chi ra shi ta ha na bi ra ta chi wa i ma それぞれの思いを...さくら那承载的思念也随花而逝去...樱花啊 so re zo re no o mo i wo... sa ku ra あなたが话した你曾经对我说过 a na ta ga ha na shi ta 谁の心にもある悲しみ谁的内心深处都有一丝悲伤 da re no ko ko ro ni mo a ru ka na shi mi 心に咲く梦が消すよ再美好的梦想也有消散的一天 ko ko ro ni sa ku yu me ga ke su yo 今も闻こえてきそうで现在似乎能听到雨樱花飘散之音 i ma mo ki ko e te ki so u de 何度も咲き夸れるって但它们又能一次一次盛开 na n do mo sa ki ho ko re ru tte さくら さくら さくら... 樱花啊 樱花啊 樱花啊... sa ku ra sa ku ra sa ku ra... 决して谁も忘れる事はないでしょう这些回忆我无论如何都不能忘怀 Ke shi te da re mo wa su re ru ko to wa na i de sho u だから これからもずっと所以 现在开始我会将它 da ka ra ko re ka ra mo zu tto 変わらず咲き続けて forever 好好地守护起来 如花一般继续盛开 forever ka wa ra zu sa ki tsu dzu ke te forever あなたを见ていた我曾经凝视着站在树下的你 a na ta wo mi te i ta そばにいるだけでがんばれた而你现在是否依然在我身旁鼓励着我 so ba ni i ru da ke de ga n ba re ta 辛いときも勇気をくれた在我艰难之时给予我勇气 tsu ra i to ki mo yu u ki wo ku re ta 今も闻こえてきそうで我似乎能听到樱花窃窃私语着 i ma mo ki ko e te ki so u de 何度も咲き夸れるって并一次一次地盛开 na n do mo sa ki ho ko re ru tte さくら さくら さくら... 樱花啊 樱花啊 樱花啊... sa ku ra sa ku ra sa ku ra... あなたが话した你曾经对我说过 a na ta ga ha na shi ta 谁の心にもある悲しみ谁的内心深处都有一丝悲伤 da re no ko ko ro ni mo a ru ka na shi mi 心に咲く梦が消すよ再美好的梦想也有消散的一天 ko ko ro ni sa ku yu me ga ke su yo 今も闻こえてきそうで现在似乎能听到雨樱花飘散之音 i ma mo ki ko e te ki so u de 何度も咲き夸れるって并一次一次地盛开 na n do mo sa ki ho ko re ru tte さくら さくら さくら... 樱花啊 樱花啊 樱花啊... sa ku ra sa ku ra sa ku ra... sakura my love forever
⑽ 日语歌<樱花>
http://d1.fm.qq.com/2006/08/3/155118503/20060830160850.mp3
http://www.163888.net/sing/openmusic.aspx?id=663273
就这个土豆抄上有视袭频!!好难找!下不下来就给我说!我给你传
