当前位置:首页 » 樱梅茶花 » 茶花女案

茶花女案

发布时间: 2023-01-17 07:45:07

⑴ 谁有《茶花女》原型阿尔丰西娜的资料

阿尔丰西娜·普莱西 网络名片 无论是在法国还是中国,如今知道阿尔丰西娜·普莱西这个名字的人也许为数并不太多,但是读过《茶花女》这部作品、了解》这个故事的却大有人在。而阿尔丰西娜·普莱西就是举世闻名的法国文学名著《茶花女》中的女主人公玛格丽特·戈蒂埃的原型人物,那个动人的、催人泪下的茶花女的爱情故事,就是根据她的经历演化、创作出来的。我在这座墓前徘徊良久,浮想联翩,我想起了阿尔丰西娜·普莱西的一生命运,想起了法国著名作家小仲马以及他的那部不朽的作品:《茶花女》。 一 阿尔丰西娜·普莱西在这个世界上只生活了二十三个年头,但人们可以说她既尝遍了生活的辛酸凄苦,也享尽了人间的奢华逸乐。然而她却始终是一位不幸的姑娘,在她短短的二十多年的人生历程中,她从未得到过真正的幸福。阿尔丰西娜·普莱西出身微贱,这位诺曼底姑娘家里祖祖辈辈都是贫苦的农民,她的母亲是一位心地善良、克勤克俭的农妇;父亲是一位不务正业的农村巫师。也许是由于生活的艰难,她的父亲性格古怪,脾气暴躁,在家里终日打骂妻子。妻子不堪忍受丈夫的虐待,被迫离家出走,去给一个有钱人家做帮工,后来又跟着这家主人离开了法国,到瑞士去谋生。而这时,阿尔丰西娜·普莱西尚不满十岁,但是她的父亲已经让她到农庄里去干活了。 从现有的资料中,我们知道阿尔丰西娜大约在十五岁的时候离开故乡来到巴黎。有人说是她母亲的一位亲戚帮助她离开诺曼底的,也有人说是她的父亲把她卖给了一帮波希米亚人,而这帮四海为家的流浪汉又把她带到了巴黎。不管怎么说,阿尔丰西娜·普莱西来到了一个新的天地主义”。,开始了一种新的、却依然是不幸的生活。她起先在一些店铺里打工,过着清贫的日子。然而,聪明的阿尔丰西娜很快地发现,她虽然一贫如洗,却拥有一笔非常可观的、得天独厚的“资本”,那就是她的美貌。这位具有稀世姿容的少女开始涉足巴黎各大跳舞场,并立即成为那些公子哥儿、阔佬阔少们竞相追逐的目标。她结识了不少男友,也做过普通商人的情妇,后来又同一位非常阔绰的时髦青年同居了一个时期。这位年轻人就是日后的德·格拉蒙公爵,在法兰西第二帝国时期还曾一度出任外交大臣。虽然这位花花公子当时的地位尚未如此显赫,但他已经是巴黎社交界上的一位极为活跃的人物。正是靠着他以及像他这样一类人物的“提携”,阿尔丰西娜·普莱西大踏步地跨进了巴黎的上流社会,并很快地成为巴黎社交场上的一颗耀眼的明星。那些王公贵族、百万富翁们纷纷拜倒在她的石榴裙下,争先恐后地为她一掷千金,提供豪华住所,购买各色珠宝,并满足她的一切欲望。而她则来者不拒,巧为周旋,以她的容貌和肉体为代价,换来了无比奢华的生活。她不仅彻底摆脱了穷困,而且似乎也同贫贱的往昔一刀两断了,她改换了名字,昔日的阿尔丰西娜·普莱西变成了如今的玛丽·杜普莱西。 玛丽·杜普莱西无疑是一位天资出众、聪颖过人的姑娘,她不仅具有艳丽的姿容和轻盈的体态,而且风度雍容大方,谈吐高雅不俗。凡是同她接触过的人,都惊奇地发现她在社交场合里始终表现得仪态庄重,对应机敏,从未流露出丝毫的庸俗和浮夸。更令人意想不到的是,同社交场上的其他女性相比,玛丽·杜普莱西具有相当广博的知识和较深的艺术修养。她在同客人们谈古论今,点评某些文学、音乐、绘画以及其他门类的艺术作品时,往往会出人意料地发表出一些独到的见解。许多人对此感到困惑不解,像她这样一个出身贫寒、从未受过良好的家庭教育和正规的学校教育的风尘女子,何以会具有如此端庄凝重的气质和不同凡俗的教养?这个答案直到玛丽去世以后才为人们所发现。人们在清理她的财产时看到她的书房里摆满了诸如拉伯雷、莫里哀、卢梭、夏多布里昂、雨果、大仲马、拉马丁、缪塞以及塞万提斯、拜伦、司各特等许多著名作家的作品,可见玛丽·杜普莱西是一位勤于读书,善于思考的姑娘。倘若命运为她提供某种机遇的话,她是完全可能走上另一条截然不同的道路,成为一个颇有出息,颇有成就的新女性的。这也多少能够说明为什么当时法国的许多著名的作家、诗人、画家、音乐家都倾心仰慕她,并千方百计地设法同她交往,这些人在玛丽死后还写下了许多纪念的文章,其中充满了对她的赞美和怀念。可见,在玛丽·杜普莱西身上的确具有某种独特的魅力,而这种魅力是那些仅仅脸蛋漂亮的姑娘难以具备的。 但是玛丽·杜普莱西不过是一个风尘女子,她有过许多情人,其中有两个人应该引起我们的注意。一个是一位年过半百的俄国老人德·斯塔凯尔贝克伯爵,他是一位老外交官,曾经做过俄国驻维也纳大使。据说他之所以喜欢玛丽是因为后者很像他的一个去世不久的女儿,他是以父亲待女儿的深情去爱玛丽·杜普莱西的。这显然是无稽之谈,事实上这位伯爵是一位情场老手,他“爱”玛丽当然是为了她美貌。玛丽在巴黎豪华住宅区玛德莱娜大街上的那幢住房便是这位老外交官为她购置的,而在相当长的一段日子里,玛丽过着贵妇人一般的奢华生活,她每天的大笔大笔的开销也大都是由这位老人支付的。另一个是一位年轻人,也是一位贵族,名叫德·贝雷戈伯爵,他也许是玛丽·杜普莱西生前最后一位关系密切的男友。他不仅成为玛丽的情人,而且甚至打算娶她为妻。一八四六年年初,他们两人一起前往伦敦,在那里办理了结婚登记手续,但是不知为什么,他们的婚礼却迟迟没有举行。这可能是因为玛丽·杜普莱西的健康急剧恶化,但更重要的原因,也许是由于玛丽的家庭背景。在当时的那种社会环境里,像玛丽这种出身卑微的“下贱女人”是不可能跨进贵族的家门,成为这类高贵门第中的家庭成员的。也正因为如此,他们在办理结婚登记手续后不久,关系便逐渐疏远了,但仍然保持往来。而且从现存资料来看,他们的婚约似乎也没有解除。 由于童年时代艰辛生活的折磨,再加上到巴黎之后纵情声色,追求享受,整日不分昼夜地沉湎于饮酒、跳舞、看戏和男欢女爱的逸乐中,玛丽的身体健康受到了严重的戕害。她染上了肺结核决定作用以及自由思想。认为哲学研究应发扬理性的自由精,经常发烧、咳嗽、吐血,即使在接待客人的时候也常常咯血不止。按照玛丽当时的经济条件,如果她对自己能够稍加节制,安心调养,她的健康也许会很快地恢复,至少她的病情可能得到适当的控制。但是她却没有这样做,也许她认为来日无多,应该抓紧时间寻欢作乐,所以她常常以玩世不恭的态度对待男人,对待人生;也许她想尽快地结束自己的生命,有意使用各种手段损害自己的健康,所以人们在她的微笑中,常常会发现一丝忧郁的阴影,其中蕴含着对生活的厌倦和感伤。总之,她的健康迅速恶化,终于在一八四七年二月三日不治而亡。她死后,贝雷戈伯爵在蒙马特公墓里为她买下一块地皮,她身后的葬事既简单又冷冷清清,一切事宜都是由贝雷戈伯爵和斯塔凯尔贝克伯爵两人操办的。一代佳丽,就这样香消玉殒了。 阿尔丰西娜·普莱西——我们还是使用她的真实姓名吧——是一位不幸的姑娘,也是一个堕落的女人。关于她的不幸和堕落的原因,留待社会学家们分析探讨去吧。这里我想说的是,类似阿尔丰西娜·普莱西这样身世的女性,在古今中外的民间野史上是不乏其人的。在中国,人们往往会用“红颜薄命”这四个字来概括她们的命运,而一提起她们,便会情不自禁地洒下一掬同情之泪或感慨叹息一番。然而随着岁月的流逝,她们的姓名连同她们的花容月貌以及她们的悲惨身世都早已湮没在那些荒丘野蔓、黄土残碑之间了。谁还会再记起她们呢?从这个意义上来说,同那许许多多沉殁在历史尘埃中的同命运人相比,阿尔丰西娜·普莱西毕竟又是一位幸运者。关于她的故事被演绎成小说,话剧和歌剧,她的一切都同一个举世闻名的艺术形象“茶花女”连在一起。这是因为她同法国文学史上一位重要的作家有过一段感情纠葛,这位作家便是亚历山大·仲马,而中国的读者更习惯于把他称作“小仲马”。 李斯特也曾经是阿尔丰西娜·普莱西的情人之一,或者也可以反过来说。李斯特就是因为她而完成创作《死之舞》的,而且因为她喜爱茶花,所以“茶花”也是李斯特对她的爱称。

⑵ 茶花女的故事梗概

玛格丽特原来是个贫苦的乡下姑娘,来到巴黎后,开始了卖笑生涯。由于生得花容月貌,巴黎的贵族公子争相追逐,成了红极一时的“社交明星”。她随身的装扮总是少不了一束茶花,人称“茶花女”。

茶花女得了肺病,在接受矿泉治疗时,疗养院里有位贵族小姐,身材、长相和玛格丽特差不多,只是肺病已到了第三期,不久便死了。小姐的父亲摩里阿龙公爵在偶然发现玛格丽特很像他女儿,便收她做了干女儿。玛格丽特说出了自己的身世,公爵答应只要她能改变自己过去的生活,便负担她的全部日常费用。但玛格丽特不能完全做到,公爵便将钱减少了一半,玛格丽特入不敷出,到现在已欠下几万法郎的债务。

一天晚上10多钟,玛格丽特回来后,一群客人来访。邻居勃吕当司带来两个青年,其中一个是税务局长杜瓦先生的儿子阿芒·杜瓦,他风狂地爱着茶花女。

一年前,玛格丽特生病期间,阿芒每天跑来打听病情,却不肯留下自己的姓名。勃吕当司向玛格丽特讲了阿芒的一片痴情,她很感动。玛格丽特和朋友们跳舞时,病情突然发作,阿芒非常关切地劝她不要这样残害自己,并向玛格丽特表白自己的爱情。他告诉茶花女,他现在还珍藏着她六个月前丢掉的纽扣。玛格丽特原已淡薄的心灵再次动了真情,她送给阿芒一朵茶花,以心相许。

阿芒真挚的爱情激发了玛格丽特对生活的热望,她决心摆脱百无聊赖的巴黎生活,和阿芒到乡下住一段时间。她准备独自一人筹划一笔钱,就请阿芒离开她一晚上。阿芒出去时,恰巧碰上玛格丽特过去的情人,顿生嫉妒。他给玛格丽特写了一封措辞激烈的信,说他不愿意成为别人取笑的对象,他将离开巴黎。

但他并没有走,玛格丽特是他整个希望和生命,他跪着请玛格丽特原谅他,玛格丽特对阿芒倾述“你是我在烦乱的孤寂生活中所呼唤的一个人”。

经过努力,玛格丽特和阿芒在巴黎效外租把一间房子。公爵知道后,断绝了玛格丽特的经济来源。她背着阿芒,典当了自己的金银首饰和车马来支付生活费用。阿芒了解后,决定把母亲留给他的一笔遗产转让,以还清玛格丽特所欠下的债务。经纪人要他去签字,他离开玛格丽特去巴黎。

那封信原来是阿芒的父亲杜瓦先生写的,他想骗阿芒离开,然后去找玛格丽特。告诉玛格丽特他的女儿,爱上一个体面的少年,那家打听到阿芒和玛格丽特的关系后表示:如果阿芒不和玛格丽特断绝关系,是要退婚。玛格丽特痛苦地哀求杜瓦先生,如果要让她与阿芒断绝关系,就等于要她的命,可杜瓦先生毫不退让。为阿芒和他的家庭,她只好作出牺牲,发誓与阿芒绝交。

玛格丽特非常悲伤地给阿芒写了封绝交信,然后回到巴黎,又开始了昔日的荒唐的生活。她接受了瓦尔维勒男爵的追求,他帮助她还清了一切债务,又赎回了首饰和马车。阿芒也怀着痛苦的心情和父亲回到家乡。

阿芒禁仍深深地怀念着玛格丽特,他又失魂落魄地来到巴黎。他决心报复玛格丽特的“背叛”。他找到了玛格丽特,处处给她难堪。骂她是没有良心、无情无义的娼妇,把爱情作为商品出卖。玛格丽面对阿芒的误会,伤心地劝他忘了自己,永远不要再见面。阿芒却要她与自己一同逃离巴黎,逃到没人认识他们的地方,紧紧守着他们的爱情。玛格丽特说她不能那样,因为她已经起过誓,阿芒误以为她和男爵有过海誓山盟,便气愤地把玛格丽特推倒,把一叠钞票扔在她身上,转身离去。玛格丽特大叫一声,昏倒在地。

玛格丽特受了这场刺激,一病不起。男爵与阿芒决斗受了伤,阿芒出国了。新年快到了,玛格丽特的病情更严重了,脸色苍白,没有一个人来探望她,她感到格外孤寂。杜瓦先生来信告诉她,他感谢玛格丽特信守诺言,已写信把事情的真象告诉了阿芒,现在玛格丽特唯一的希望就是再次见到阿芒。

临死前,债主们都来了,带着借据,逼她还债。执行官奉命来执行判决,查封了她的全部财产,只等她死后就进行拍卖。弥留之际,她不断地呼喊着阿芒的名字,“从她的睛里流出了无声的眼泪”。她始终没有再见到她心爱的人。

死后只有一个好心的邻居米利为她入殓。当阿芒重回到巴黎时,她把玛格丽特的一本日记交给了她。从日记中,阿芒才知道了她的高尚心灵。“除了你的侮辱是你始终爱我的证据外,我似乎觉得你越是折磨我,等到你知道真相的那一天,我在你眼中也就会显得越加崇高。”

阿芒怀着无限的悔恨与惆怅,专门为玛格丽特迁坟安葬,并在她的坟前摆满了白色的茶花

⑶ 茶花女什么时候翻译的

法国小仲马《茶花女》这部凄切动人的爱情悲剧于19世纪末以《巴黎茶花女遗事》为名在中国译出后,“不胫走万本”,“一时纸贵洛阳,风行海内”。林琴南以古雅的文笔,细腻地刻画了茶花女的心理活动、描绘了亚猛复杂的思想感情。人们赞叹小仲马惊人的构思,知道了西方也有如中国一样优美的文学。多少人赋诗撰文,为茶花女不幸的遭遇流下了同情的眼泪。人们把它比作“外国的《红楼梦》”。
但80多年过去了,《巴黎茶花女遗事》究竟译在何时,至今争论不休。寒光在《林琴南》中说是光绪十九年(1893年),高梦且说是光绪二十五年(1899年)(《春觉斋著述记》),张静庐的《出版大事年表》把它排在1895年(《中国近代出版史料二编》),杨荫深的《中国文学家列传》说此书“译于林纾新丧偶后,其时当在1897年。”黄濬在《花随人圣庵摭忆》中说:“事在光绪丙申(1896年)、丁酉(1897年)间”。张俊才的《林纾年谱简编》认为译于1897年夏。这已有了六种不同的时间。也许我们应以林琴南本人的说法为准,1900年《清议报》第六十九期所载林纾写的《译林叙》称此书译在1898年夏天。但1905年他在《拿破仑本记》序中又讲《茶花女》译书年代是光绪十九年(1893年),这就给研究者带来了极大的麻烦。
林琴南是一位不懂外文的大翻译家。显然译本的选择权不全掌握在他手里。黄濬说启发他译《茶花女》的是福建人魏瀚,魏曾留学法国,时正主持马江船政局工程处,与林关系密切。一天他告诉林:“法国小说甚佳,欲使译之。”林讲:“须请我游石鼓山乃可。”石鼓山系闽江滨海的大山,来去极为不便。魏慨然应诺,“买舟导游,载王子仁先生并往,强使口授,而林笔译之。译成,林署冷红生,子仁署王晓斋”。(《花随人圣庵摭忆》)
王子仁毕业于马尾船政学堂,留学法国,在巴黎大学学习法律。归国后,任天津洋务局翻译、湖北交涉使、汉阳兵工厂总办,他工诗能文。钱基博认为林纾当时“丧其妇,牢愁寡欢”,王子仁就对林说:“吾请与子译一书,事可以破岑寂;吾亦得以介绍一名著于中国,不胜于蹙额对坐耶?”遂与同译法国小仲马《茶花女遗事》行世。(《现代中国文学史》)似乎《茶花女》的译述,出于王子仁的提议。以上两说均以译述出于纯粹偶然的原因,林琴南并无任何思想准备。然根据《译林叙》所述,《茶花女》翻译的动机很明确:“大涧垂枯,而泉眼未涸,吾不敢不导之;燎原垂火,而星火就爝,吾不得不然之。”救国图存的思想跃然纸上。据高梦旦《书〈闽中新乐府〉后》讲,林纾当时“每议论中外事,慨叹不能自己”。在早年的《闽中新乐府》中,他愤念国仇,优悯时俗,倡导新政的思想溢于言表:“国仇国仇在何方?英德法俄偕东洋。”
他的友人陈熙绩在《歇洛克奇案开场》叙中讲,林纾“夙以译述泰西小说,寓其改良社会,激励人心之雅志。自《茶花女》出,人知男女用情之宜正。”可以推知林琴南当时有一种想通过某种方式来拯救祖国的愿望,而魏瀚或王子仁的倡议正与他的愿望相吻合,《茶花女》也许就在“买舟作鼓山方广游”“议论中外事”的“亘数日夜”中提出译述的,但魏、王二人究竟谁为倡议者,尚难以确定。
本来可就此搁笔了,手头有一本最近学林出版社出版的郑逸梅的《书报话旧》,讲光绪二十五年(1899年),林纾在马江客居丧偶,王子仁从法国归来,与林谈及大仲马父子的作品脍炙人口,“《茶花女马克格巴尔遗事》更为小仲马极笔,劝林纾同译。”但同篇文章的下半部又讲《茶花女遗事》是译在1898年夏秋之间。同一篇文章也会产生争议,看来要结束这场争议并非一件容易的事情。

⑷ 茶花女主要内容

玛格丽特是个贫苦的乡下姑娘,来到巴黎后,开始了卖笑生涯,成了“社交明星”。她随身装扮一束茶花,人称“茶花女”。税务局长杜瓦先生的儿子阿芒·杜瓦,他风狂地爱着茶花女,两人陷入爱河。

但茶花女的一切生活来源来自摩里阿龙公爵,当他发现了阿芒语茶花女的交往,就断绝了其财源,又因阿芒父亲的反对与从中作梗,茶花女为了保全阿芒而与阿芒绝交,后因茶花女的肺痨以及阿芒的误解与奚落茶花女远离了人世,只有一个好心的邻居米利为她入殓。

《茶花女》是法国作家亚历山大·小仲马创作的长篇小说,也是其代表作。故事讲述了一个青年人与巴黎上流社会一位交际花曲折凄婉的爱情故事。

(4)茶花女案扩展阅读:

创作背景

《茶花女》就是根据小仲马亲身经历所写的一部力作,这是是发生在他身边的一个故事。小仲马出生于法国巴黎,他的母亲卡特琳娜·拉贝是一个贫穷的缝衣女工,他的父亲大仲马当时只是一个默默无闻的抄写员,后来在戏剧创作和小说创作领域取得了巨大成就,成为法国十九世纪浪漫主义文学运动中的重要代表。

艺术特色

《茶花女》为读者塑造了一些生动、鲜明的艺术形象,而其中最突出、最令人难忘的自然是女主人公茶花女,玛格丽特。她美丽、聪明而又善良,虽然沦落风尘,但依旧保持着一颗纯洁、高尚的心灵。

她充满热情和希望地去追求真正的爱情生活,而当这种希望破灭之后,又甘愿自我牺牲去成全他人。这一切都使这位为人们所不齿的烟花女子的形象闪烁着一种圣洁的光辉,以至于人们一提起“茶花女”这三个字的时候,首先想到的不是什么下贱的妓女,而是一位美丽、可爱而又值得同情的女性。

⑸ 茶花女,为什么会说爱情终止在最美好的时刻,这或许已经是难得圆满

我不够富,不能像我希望的那样爱你;我也不够穷,不能像你希望的那样被你爱。让我们彼此忘却----你是忘却一个对你说来相当冷酷的姓名,我是忘却一种我供养不起的幸福——《茶花女》

第一,爱情的开始如此美妙,让忍不住地想要坠入爱河

他们刚开始在一起,那么一切的生活都是美好,可是在柴米油盐之后,他还能够照旧爱茶花女吗?这三个问题都是不确定的,所以他们的爱情想要一直美好下去好像很难。

忆梦说

茶花女的一生就是一场悲剧,她没有爱她的家人,不能拥有一个可以相爱的恋人,最后为了成全男主人公的幸福她只能放弃他,她在巴黎的社会场走了一遭,享受过最好的一切,可是到了最后她什么都没有得到。她的悲剧是一个女子一生的悲伤,也是一个时代的悲剧。

⑹ 《茶花女》中的玛格丽特的原型是小仲马的情妇吗

在前言中,我还记得,译者说过,茶花女的故事,无形中透露了一些小仲马的恋情.
茶花女有着自己对当时贵族们津津乐道的音乐,名著,歌剧,上流社交中的见解.她痴迷于这种浮华的生活,记得还对外变成了他人所谓的"女儿".
和男主角之间虽产生了真正的爱情,也使她的病得到了初步的好转,但是最后终因她只是交际花而告终.
男主角父亲最后提出的为男主角的妹妹着想的要求,使这对恋人决绝.
虽然在当时代,有情妇似乎还成为了一种表现上流身份的标志,但女人们永远都成为了受害者... 答案补充 名著《茶花女》和歌剧已尽人皆知。但当小仲马因茶花女之死而名噪文坛时,真实生活中的玛丽还活着,奄奄一息,倒卧病榻,身边绝无亚芒的忏悔。当代法兰西文学院院士波罗·德尔贝什以尊重史实的态度撰写此书,进行了历史的侦察,揭露了《茶花女》“文学神话”的底细,让今人看到小仲马活现在舞台上的玛格丽特与真人真事间有多么大的悬殊。这个风尘女凄绝的爱情故事,揭示了仲马父子为自己的文学成就,把“茶花女”摆上祭坛的虚伪。当我们的歌剧院上演《茶花女》,无数观众为茶花女的悲惨命运黯然神伤时;当我们面对书店里诸多世界名著中的《茶花女》而怦然心动的时候,“茶花女”的坟墓却静静地睡在巴黎蒙马特尔公墓。 20世纪80年代初,法国巴黎大歌剧院女歌唱家克里斯蒂娜

⑺ 《茶花女》主题思想是什么

主体思想:作品通过一个妓女的爱情悲剧,揭露了法国七月王朝上流社会的糜烂生活。对贵族资产阶级的虚伪道德提出了血泪控诉。在法国文学史上,这是第一次把妓女作为主角的作品。

《茶花女》为读者塑造了一些生动、鲜明的艺术形象,而其中最突出、最令人难忘的自然是女主人公茶花女,玛格丽特。她美丽、聪明而又善良,虽然沦落风尘,但依旧保持着一颗纯洁、高尚的心灵。

她充满热情和希望地去追求真正的爱情生活,而当这种希望破灭之后,又甘愿自我牺牲去成全他人。

这一切都使这位为人们所不齿的烟花女子的形象闪烁着一种圣洁的光辉,以至于人们一提起“茶花女”这三个字的时候,首先想到的不是什么下贱的妓女,而是一位美丽、可爱而又值得同情的女性。

(7)茶花女案扩展阅读:

创作背景:

《茶花女》就是根据小仲马亲身经历所写的一部力作,这是是发生在他身边的一个故事。小仲马出生于法国巴黎,他的母亲卡特琳娜·拉贝是一个贫穷的缝衣女工,他的父亲大仲马当时只是一个默默无闻的抄写员,后来在戏剧创作和小说创作领域取得了巨大成就。

成为法国十九世纪浪漫主义文学运动中的重要代表。随着社会地位和经济条件的不断改变,他的父亲大仲马越来越瞧不起缝衣女工卡特琳娜·拉贝。他混迹于巴黎的上流社会,整日与那些贵妇人、女演员厮混在一起,把小仲马母子俩忘得一干二净。

可怜的缝衣女工只好一个人起早贪黑辛苦劳动,勉强维持母子两人的生计。小仲马七岁的时候,父亲大仲马通过打官司从卡特琳娜·拉贝手中夺取了对儿子的监护权,而那位勤劳善良的缝衣女工则就此失去了自己一手养大的儿子,重新成为一个孤苦伶仃的人。

这使小仲马从小体验到了人世间的残酷和不平。使得小仲马热切地期望着自己也能像父亲一样,扬名于文坛。于是,他也开始从现实中取材,从妇女、婚姻等问题中寻找创作素材。《茶花女》就是根据他亲身经历所写的一部力作。

⑻ 茶花女滴原型,名字叫什么

茶花女,出身在诺曼底的一个贫农家庭。她父亲曾是一个跑江湖的术士,酗酒,打老婆。她母亲因不堪虐待,早故。12岁的她跟着一个卖艺老头四处流浪。后来,她只身来到花花世界的巴黎,经过一段艰难的岁月,靠她的天性聪颖,凭着自己的美貌,逐渐放荡沉沦,不久便成为红粉世界里的一颗新星。达官贵人,豪门富商,纷纷拜倒在她的石榴裙下。这时,她觉得自己的名字太土气,便改名为“玛丽”,为了显示有贵族气派,又在自己的姓前面加了个“迪”,于是,玛丽·迪普莱希,就成了当年巴黎交际界红极一时的“女王”。玛丽生性偏爱茶花,每逢外出,随身必带茶花,其颜色时红时白。据说,这是她暗示客人的信号:红色表示这一天不能接待客人;白色则意味欢迎来访。或许这正是“茶花女”得名的由来。然而,茶花女正当春风得意之时,却患上了肺结核病。不久,便于1847年香销玉殒,终年仅23岁。她一生短促、凄美,红颜薄命,让人哀叹。茶花女无亲无戚,她死后,是两个旧情人为她操办了简单的后事。茶花女的墓,位于巴黎东北角的蒙马特尔公墓区内。公墓是社会的缩影,有豪门大宅,也有平民小区。茶花女出身贫苦,身后萧条,她的墓自然坐落在平民小区——偏僻的第15墓区。茶花女的墓为石筑,形制颇高。两侧刻写着她的真名实姓:“阿尔封西娜·普莱西(1824.1.19-1847.2.3)长眠于此”。茶花女虽无亲属,可她的墓前,一年四季却不断有各种各样的花摆在那儿。这是世界各地游客从四面八方给她带来的心意。

⑼ 《茶花女》背后的真实故事

《茶花女》是举世闻名的法国作家小仲马的代表作,也是他的成名作。此书完成于1847年,出版于1848年。

《茶花女》出版那年,小仲马刚好24岁。

一个二十三岁的年轻人,能在极短的一个月时间内,完成这样一部传世之作,背后一定有他的故事和原因。

小仲马的父亲是被后世称为大仲马的法国著名浪漫主义作家——亚历山大·仲马,一位非常多产的作家,代表作有剧本《亨利第三及其宫廷》,长篇小说《基督山伯爵》、《三个火枪手》等等。

大仲马年轻贫困还没有出名前,是一位贵族家庭的抄写员,他与一位善良勤劳的洗衣女工同居,生下了儿子,就是后来文学成就可与大仲马比肩的小仲马。

随着大仲马创作的文学作品的迅速增加,他的身份和经济状况开始出现急聚变化——出名又有钱。大仲马开始出入巴黎的上流社会,经常与女演员和贵妇们厮混,并将小仲马母子送到远离巴黎的乡村生活。

小仲马的私生子身份,让他在乡村的童年,不但受到贫困的煎熬,更受尽了各种奚落嘲笑与屈辱。但是勤劳淳朴的母亲,给予了他正直善良的家庭教育,这对他的一生都影响重大。加之文豪父亲大仲马在小仲马幼年时,曾给予他良好的文学启蒙,所以小仲马淳朴幼小的心灵上,早就播下了文学的神圣种子。

大仲马后来又与多名女性有过同居史,其中一位是当红女演员,两人生下女儿后,女演员逼迫大仲马用法律文件的形式承认女儿的合法身份。

这时,大仲马想起了被自己遗忘在乡间多年的那对母子。

那一年,小仲马7岁,大仲马通过法律诉讼的方式获得了小仲马的抚养权。虽然私生子的身份最终得到改变,但是他在接下来的寄宿学校里,仍然因为这个原因受尽了嘲弄与欺辱。

在当时物欲横流的巴黎上层社会,小仲马亲眼目睹了父亲和贵族们的骄奢淫逸,他也很快就习得了声色犬马的放荡生活,真可谓“上梁不正下梁歪”、“有其父必有其子”。

虽然小仲马的文学才情很小就初露端倪,也有少量作品出现在报纸上。但是在《茶花女》问世之前,他不过是个名不见经传的花花公子。

1844年9月,20岁的小仲马在看一场戏剧演出时,遇到了巴黎名妓——19岁的玛丽·杜普莱西。

美艳绝伦又才情不俗的玛丽·杜普莱西,让小仲马迅速堕入情网不能自拔。当时玛丽·杜普莱西正生着严重的肺病,经常咳血。小仲马对她的体贴和真诚关心,让这位年轻的巴黎名妓也动了真情。小仲马后来向自己的父亲大仲马承认,他对这个女人的爱是出于同情与怜悯。

两个人在一起共同度过了一段短暂却愉快的生活。

但是,一个风流才子和一个风尘女子的爱情,注定不会有结果。

小仲马为了博得玛丽·杜普莱西的欢心,在她身上花了大笔大笔的金钱,最后甚至负债累累。

但是,再高贵典雅也难摆脱多年妓女生活形成的性格特质,玛丽·杜普莱西注定不会安分。在与小仲马保持情人关系的同时,她与多名男性同时保持着亲密关系。小仲马发现了他们之间的亲密往来信件后,勃然大怒,分手也就不可避免。

1845年8月30日,小仲马给玛丽·杜普莱西写下绝交信,从此二人再未见过面。

有些讽刺的是,三个月后,小仲马就有了新的女朋友——一位当时非常有名气的漂亮女演员;玛丽·杜普莱西也与一位年轻的富翁缔结婚约,只是直到她去世婚礼也没有举行。

1846年10月初,小仲马随父亲大仲马到西班牙和北非地区旅行,1847年2月10日返回巴黎,此时距玛丽·杜普莱西去世已经有一个星期。

玛丽·杜普莱西的遗物被拍卖用来还债,剩余款项赠送给了她的一位生活在诺曼底乡间的外甥女,接受遗赠的条件是:永远也不能来巴黎。

不得不说,这份约定遗赠条件的法律文书,非常令人深思。

玛丽·杜普莱西,原本生活在诺曼底的乡下,母亲是一位心地善良、克勤克俭的农妇,父亲是不务正业的乡村巫师,脾气暴躁性情古怪,经常打骂家暴玛丽·杜普莱西的母亲。

后来她母亲离家出走,玛丽·杜普莱西也在几年后来到巴黎。起初她在店铺里打工谋生,过着清贫的生活。后来她发现自己具有得天独厚的美貌,于是开始流连风靡于巴黎的社交界和高级风月场所。

玛丽·杜普莱西不仅具有美貌,还天资聪颖,谈吐高雅,雍容华贵。在社交场合,她从来都仪态端庄,谈吐不凡,而且有比较深厚的艺术修养,这令他的情人们都感到困惑不解,也更增加了她的神秘性。

因为玛丽·杜普莱西,从未接受过良好的家庭教育和正规的学校教育,而且还是一个出身贫寒的风尘女子。她的端庄优雅和不同凡响是从哪里来的?这个答案直到她去世以后,人们才在她的遗物中找到。

她的遗物中,除了情人们赠予她的海量奢华金银珠宝首饰和定制家具外,还有许多著名作家的作品,可见玛丽·杜普莱西是一位热爱读书、善于思考的姑娘,倘若有可能,她也许会走上一条完全不同的人生之路。

玛丽·杜普莱西的葬礼也是她众多情人中的两位帮助操办的,一位是年过半百的俄国老贵族,另一位就是曾跟她有过婚约的巴黎年轻贵族。葬礼的冷清简单,与她旧日的奢华生活形成了鲜明对比。

小仲马后来也葬在了与玛丽·杜普莱西相同的墓地,而且两处墓冢彼此相距不远。

只是两人葬在同一墓地的原因不详。

《茶花女》就是小仲马在玛丽·杜普莱西去世4个月后,也就是1847年的六月,他再次来到两个人曾有过短暂欢愉生活的地方。睹物思人,激起了小仲马强烈的创作欲望,他仅用了不到一个月的时间,就完成了这部惊世之作。

不知何故,《茶花女》完成后并没有马上发表,而是直到玛丽·杜普莱西去世一年后的1848年才正式出版,而且迅速在巴黎引起巨大轰动。

是否可以这样讲,如果没有玛丽·杜普莱西,就没有永恒的经典名著《茶花女》,也就没有永恒的作家小仲马。

附:

之后写过一篇关于《茶花女》阅读感受的文章“ 名著阅读赏析:《茶花女》 ”,感兴趣的友友可以点击阅读。

热点内容
深根花卉 发布:2025-10-20 08:51:57 浏览:737
诗意花艺 发布:2025-10-20 08:43:24 浏览:824
树枝橡皮泥插花 发布:2025-10-20 08:42:21 浏览:445
海棠奖章 发布:2025-10-20 08:42:19 浏览:99
国画兰花教程 发布:2025-10-20 08:37:19 浏览:830
用手工纸做玫瑰花 发布:2025-10-20 08:25:41 浏览:964
梦见野百合花 发布:2025-10-20 08:04:13 浏览:546
土豆萝卜西兰花歌词 发布:2025-10-20 08:01:16 浏览:577
剪纸2荷花 发布:2025-10-20 08:00:34 浏览:285
红盒荷花烟 发布:2025-10-20 08:00:29 浏览:893