高野建一樱花罗哪三首
『壹』 清明樱花祭是什么动漫
不是动漫,《清明樱花祭》(さくら)是高野健一的一首歌,也是RSP的同名专辑《さくら~あなたに出会えてよかった~》,中文名清明樱花祭。RSP翻唱的樱花樱花,想见你也是改编于此。
歌曲起源
作者高野健一的创作灵感来源于西加奈子写的小说《樱》 ,该小说讲诉了一条叫“樱”的小狗与其主人一家的感人故事。高野健一据此在歌词中构造一个失去女儿的父亲的形象,并以此展开后续歌词创作。
本系列歌曲共有三首,分别是《さくら》 (中文名:樱花/清明樱花祭)、《さくら ~あなたに出会えてよかった~》 (中文名:樱花樱花想见你)、《桜ひらり》(中文名:春风暖樱花)。
第一首歌仿述了父亲对逝去女儿的思念,第二首歌则以女儿的角度对第一首歌进行了回应并鼓励了父亲,第三首歌作者再次借父亲的身份回复了女儿,表示自己一定会坚强。这三首歌在网上的影响巨大,且常被误认为是动漫乐曲。

(1)高野建一樱花罗哪三首扩展阅读
歌曲歌词:
さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你
だいじょうぶ もう泣かないで 私は风 あなたを包(つつ)んでいるよ
没关系,不要再哭了,我是风,正包围在你的身边。
さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを见守り続ける
谢谢,一直都最喜欢你,我是星星,会永远看着你守护着你。
あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった
和你认识真好,真的真的是很好很好。
ここにもういれなくなっちゃった もう行かなくちゃ ホントゴメンね
已经不能在这里了,已经不走不行了,真的对不起。
私はもう一人で远いところに行かなくちゃ
我已经必须要一个人到远方去。
どこへ?って闻かないで なんで?って闻かないで ホントゴメンね
到哪里?请不要问好吗? 为什么?不要问好吗?真的对不起。
私はもうあなたのそばにいられなくなったの
我已经不能再在你的身边了。
いつもの散歩道 桜并木(さくらなみき)を抜けてゆき
总是在散步道,樱花树并排的地方慢慢远去。
よく游んだ川面(かわも)の上の 空の光る方へと
经常游戏的河面上的天空的光的方向去。
もう会えなくなるけど 寂しいけど 平気だよ
虽然已经不能见面了,虽然孤独,但是不要紧。
生まれてよかった ホントよかった あなたに出会ってよかった
有生以来真好,真的很好,和你遇见真的很好。
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,不要嘛,现在就想要见你
だいじょうぶ もう泣かないで 私は风 あなたを包んでいるよ
没关系,不要再哭了,我是风,正包围在你的身边。
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを见守り続ける※
谢谢,一直都最喜欢你,我是星星,会永远看着你守护着你。
あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった
和你认识真好,真的真的是很好很好。
あなたの帰りを待つ午后 あなたの足音 何げないこと
等你归来的午后,你的足音,不形于色的事情(不能告诉别人只有自己知道的事情)
私はそう、一番の喜びを知りました
对我来说的,(知道了)是最开心的事情。
あなたが话してくれたこと 一日のこと いろいろなこと
你对我说的话,一天的事情,很多的事情。
私はそう、一番の悲しみも知りました
对我来说的,(知道了)是最悲伤的事情。
それはあなたの笑颜 あなたの涙 その优しさ
那是你的笑脸,你的泪水,都是你的温柔。
私の名を呼ぶ声 抱(だ)き缔(し)める腕(うで) その温(ぬく)もり
叫我名字的声音,抱紧我的手腕,都是你的温暖。
もう触(ふ)れられないけど 忘れないよ 幸せだよ
虽然已经不能再接触,也不会忘掉,(这是)幸福的事情。
生まれてよかった ホントよかった あなたに出会ってよかった
有生以来真好,真的很好,能遇见你真好。
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你
だいじょうぶだよ ここにいる 私は春 あなたを抱く空
没关系的,在这里,我是春天,抱着你的天空。
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你
ありがとう ずっと大好き 私は鸟 あなたに歌い続ける
谢谢,一直都最喜欢,我是鸟,永远为你唱歌
桜の舞う空の彼方 目を闭(と)じれば心の中
在樱花满空飞舞的他方,如果闭上眼睛就在心里
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,不要嘛,现在就想要见你
いいんだよ 微笑ん(ほほえん)でごらん 私は花 あなたの指先の花
可以啊,微笑的看哪,我是花,你指尖上的花
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你
ありがとう ずっと大好き 私は爱 あなたの胸に
谢谢,一直最喜欢,我是爱,在你的胸(心)上。
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你
だいじょうぶ もう泣かないで 私は风 あなたを包んでいるよ
没关系,不要再哭了,我是风,正包围在你的身边。
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを见守り続ける※
谢谢,一直都最喜欢你,我是星星,会永远看着你守护着你。
あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった
和你认识真好,真的真的是很好很好。
本当に本当によかった
真的真的是很好很好。
『贰』 求高野建一版本的樱花樱花我想见你的歌词罗马音+中文音译!!!是高野建一版本的!!!
"さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ"
樱花,樱花,想见你,不要嘛,现在就想要见你
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
だいじょうぶ もう泣かないで 私は风 あなたを包んでいるよ
没关系,不要再哭了,我是风,正包围在你的身边。
daijyoubu mou nakanaide watashi wa kaze anata wo tsutsunde iruyo
"さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ"
樱花,樱花,想见你,不要嘛,现在就想要见你
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを见守り続ける*
谢谢,一直都最喜欢你,我是星星,会永远看着你守护着你。
arigatou zutto daisuki watashi wa hoshi anata wo mimamori tsukeru
あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった
和你认识真好,真的真的是很好很好。
anata ni deaete yokatta hontouni hontouni yokatta
ここにもういれなくなっちゃった もう行かなくちゃ ホントゴメンね
已经不能在这里了,已经不走不行了,真的对不起。
koko ni mou irenaku naccyatta mou ikanakuccya honto gomenne
私はもう一人で远いところに行かなくちゃ
我已经必须一个人要到远方去(不走不行)。
watashi wa mou hitori de tooi tokoro ni ikanakuccya
どこへ?って闻かないで なんで?って闻かないで ホントゴメンね
到哪里?不要问好吗? 为什么?不要问好吗?真的对不起。
dokoe?tte kikanaide?nande?tte kikanaide?honto gomenne
私はもうあなたのそばにいられなくなったの
我已经不能再在你的身边了。
watashi wa mou anata no soba ni irarenakunattano
いつもの散歩道 桜并木を抜けてゆき
总是在散步道,樱花树并排的地方慢慢远去。
itsumo no sanpomichi sakuranamiki wo nuketeyuki
よく游んだ川面の上の 空の光る方へと
经常游戏的河面上的天空的光的方向去。
yoku asonda kawamo no ue no sora no hikaru houheto
もう会えなくなるけど 寂しいけど 平気だよ
虽然已经不能见面了,虽然孤独,但是不要紧。
mou aenakunaru kedo sabishii kedo heikidayo
生まれてよかった ホントよかった あなたに出会ってよかった
出生真好,真的很好,和你遇见真的很好。
umare te yokatta hontoyokatta anata ni deatte yokatta
(*くり返し)
あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった
和你遇见真的很好,真的真的很好。
anata ni deaete yokatta hontouni hontouni yokatta
あなたの帰りを待つ午后 あなたの足音 何げないこと
等你归来的午后,你的足音,不形于色的事情(不能告诉别人只有自己知道的事情)
anata no kaeri wo matsu gogo anata no ashioto nankenai koto
私はそう、一番の喜びを知りました
对我来说的,(知道了)是最开心的事情。
watashi wa sou, ichiban no yorokobi wo shirimashita
あなたが话してくれたこと 一日のこと いろいろなこと
你对我说的话,一天的事情,很多的事情。
anata ga hanashite kuretakoto ichinichi no koto iroiro na koto
私はそう、一番の悲しみも知りました
对我来说的,(知道了)是最悲伤的事情。
watashi wa sou,ichiban no kanashimi moshirimashita
それはあなたの笑颜 あなたの涙 その优しさ
那是你的笑脸,你的泪水,都是你的温柔。
sore wa a
『叁』 《樱花樱花想见你》中文谐音歌词是什么
《樱花樱花想见你》中文谐音歌词如下:
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你。
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
だいじょうぶ もう泣かないで 私は风 あなたを包(つつ)んでいるよ
没关系,不要再哭了,我是风,正包围在你的身边。
daijyoubu mou nakanaide watashi wa kaze anata wo tsutsunde iruyo
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你。
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを见守り続ける
谢谢,一直都最喜欢你,我是星星,会永远看着你守护着你。
arigatou zutto daisuki watashi wa hoshi anata wo mimamori tsukeru
あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった
和你认识真好,真的真的是很好很好。
anata ni deaete yokatta hontouni hontouni yokatta
ここにもういれなくなっちゃった もう行かなくちゃ ホントゴメンね
已经不能在这里了,已经不走不行了,真的对不起。
koko ni mou irenaku naccyatta mou ikanakuccya honto gomenne
私はもう一人で远いところに行かなくちゃ
我已经必须要一个人到远方去。
watashi wa mou hitori de tooi tokoro ni ikanakuccya
どこへ?って闻かないで なんで?って闻かないで ホントゴメンね
到哪里?请不要问好吗? 为什么?不要问好吗?真的对不起。
dokohe?tte kikanaide?nande?tte kikanaide?honto gomenne
私はもうあなたのそばにいられなくなったの
我已经不能再在你的身边了。
watashi wa mou anata no soba ni irarenakunattano
いつもの散歩道 桜并木(さくらなみき)を抜けてゆき
总是在散步道,樱花树并排的地方慢慢远去。
itsumo no sanpomichi sakuranamiki wo nuketeyuki
よく游んだ川面(かわも)の上の 空の光る方へと
经常游戏的河面上的天空的光的方向去。
yoku asonda kawamo no ue no sora no hikaru houheto
もう会えなくなるけど 寂しいけど 平気だよ
虽然已经不能见面了,虽然孤独,但是不要紧。
mou aenakunaru kedo sabishii kedo heikidayo
生まれてよかった ホントよかった あなたに出会ってよかった
有生以来真好,真的很好,和你遇见真的很好。
umare te yokatta hontoyokatta anata ni deatte yokatta
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,不要嘛,现在就想要见你。
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
だいじょうぶ もう泣かないで 私は风 あなたを包んでいるよ
没关系,不要再哭了,我是风,正包围在你的身边。
daijyoubu mou nakanaide watashi wa kaze anata wo tsutsunde iruyo
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你。
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを见守り続ける※
谢谢,一直都最喜欢你,我是星星,会永远看着你守护着你。
arigatou zutto daisuki watashi wa hoshi anata wo mimamori tsukeru
あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった
和你认识真好,真的真的是很好很好。
anata ni deaete yokatta hontouni hontouni yokatta
あなたの帰りを待つ午后 あなたの足音 何げないこと
等你归来的午后,你的足音,不形于色的事情(不能告诉别人只有自己知道的事情)。
anata no kaeri wo matsu gogo anata no ashioto nanikenai koto
私はそう、一番の喜びを知りました
对我来说的,(知道了)是最开心的事情。
watashi wa sou, ichiban no yorokobi wo shirimashita
あなたが话してくれたこと 一日のこと いろいろなこと
你对我说的话,一天的事情,很多的事情。
anata ga hanashite kuretakoto ichinichi no koto iroiro na koto
私はそう、一番の悲しみも知りました
对我来说的,(知道了)是最悲伤的事情。
watashi wa sou,ichiban no kanashimi moshirimashita
それはあなたの笑颜 あなたの涙 その优しさ
那是你的笑脸,你的泪水,都是你的温柔。
sore wa anata no egao anata no namida sono yasashisa
私の名を呼ぶ声 抱(だ)き缔(し)める腕(うで) その温(ぬく)もり
叫我名字的声音,抱紧我的手腕,都是你的温暖。
watashi no na wo yobu koe dakishimeru ude sono nukumori
もう触(ふ)れられないけど 忘れないよ 幸せだよ
虽然已经不能再接触,也不会忘掉,(这是)幸福的事情。
mou furerarenai kedo wasurenaiyo shiawasedayo
生まれてよかった ホントよかった あなたに出会ってよかった
有生以来真好,真的很好,能遇见你真好。
umare te yokatta hontoyokatta anata ni deatte yokatta
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
だいじょうぶだよ ここにいる 私は春 あなたを抱く空
没关系的,在这里,我是春天,抱着你的天空。
daijyoubudayo koko ni iru watashi wa haru anata wo idaku sora
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你。
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
ありがとう ずっと大好き 私は鸟 あなたに歌い続ける
谢谢,一直都最喜欢,我是鸟,永远为你唱歌。
arigatou zutto daisuki watashi wa tori anata ni utai tsukeru
桜の舞う空の彼方 目を闭(と)じれば心の中
在樱花满空飞舞的他方,如果闭上眼睛就在心里。
sakura no mau sora no kanata me wo tojireba kokoro no naka
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,不要嘛,现在就想要见你。
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
いいんだよ 微笑ん(ほほえん)でごらん 私は花 あなたの指先の花
可以啊,微笑的看哪,我是花,你指尖上的花。
iindayo hohoende goran watashi wa hana anata no yubisaki no hana
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你。
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
ありがとう ずっと大好き 私は爱 あなたの胸に
谢谢,一直最喜欢,我是爱,在你的胸(心)上。
arigatou zutto daisuki watashi wa ai anata no mune ni
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你。
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
だいじょうぶ もう泣かないで 私は风 あなたを包んでいるよ
没关系,不要再哭了,我是风,正包围在你的身边。
daijyoubu mou nakanaide watashi wa kaze anata wo tsutsunde iruyo
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你。
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを见守り続ける※
谢谢,一直都最喜欢你,我是星星,会永远看着你守护着你。
arigatou zutto daisuki watashi wa hoshi anata wo mimamori tsukeru
あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった
和你认识真好,真的真的是很好很好。
anata ni deaete yokatta hontouni hontouni yokatta
本当に本当によかった
真的真的是很好很好。
hontouni hontouni yokatta

《樱花樱花想见你》创作由来:
作者高野健一的创作灵感来源于西加奈子写的小说《樱》,该小说讲诉了一条叫“樱”的小狗与其主人一家的感人故事,高野健一据此在歌词中构造一个失去女儿的父亲的形象,并以此展开后续歌词创作。
本系列歌曲共有三首,第一首歌仿述了父亲对逝去女儿的思念,第二首歌则以女儿的角度对第一首歌进行了回应并鼓励了父亲,第三首歌作者再次借父亲的身份回复了女儿,表示自己一定会坚强,这三首歌在网上的影响巨大,且常被误认为是动漫乐曲。
以上内容参考网络-樱花樱花想见你
『肆』 樱花樱花,想见你的中文翻唱歌词
《樱花樱花想见你》中文翻唱名字是《你曾这样问过》,歌词如下:
也许是 因这现世还不够残忍凉薄
于是便有了诗作
——「永夜里的光;绝望中的歌。」
与泪水轻契合
在那年教会你梦与活着
也许是 因上帝与人类都生来寂寞
于是我们相遇了
——「指缝间的暖;眼波中的河。
随心跳轻起落
你便懂了爱与执着
你曾问过:
「我会变成一个更好的人吗?」
更加坚强 更加善良
——「你会啊。」
你不像那一位春山点墨的诗人
你只是披风戴雨俗世人
太碌碌无闻 悄然度晨昏
一双眸却比诗句动人
你也非提剑披甲的英雄
你只是洪荒剧场的落座观众
哭了或笑了
散场后还要继续安稳过你的人生
曾有飞蛾想拥抱太阳
拥抱一抹光芒 温热中消亡
曾有蝼蚁想穿越汪洋
穿越整个天地 看看最远的地方
曾有人类谈地久天长
可聚散终有期 世事总无常
总有下个远方
你抛却过往
扛着回忆要孤身奔往
这一生 需要徒手攀过高山多少座
才能凝结出魂魄
——「充实而纯粹;深邃而清澈。」
如晦暗中烛火
饮冰卧雪亦散发光热
这一生 需要历经多少场巨浪风波
才能心尖造王国
——「富饶而安逸;盛大而静默。」
置身边城荒漠
也有那无名花一朵
你曾问过:
「我会变成一个更好的人吗?」
更加坚强 更加善良
——「你会啊。」
「跌撞着也要狂奔;
哀嚎着也要生存;
纵使灰飞烟灭亦留有余温。」
疯狂却孤勇
那是你倦懒酣梦中最想成为的人
「逆境中也能微笑;
虚空中也能燃烧;
纵使一无所有亦不忘骄傲。」
偏执却温柔
那是你生平未见仍向往的面貌
曾有雏鸟迎狂风翱翔
沙石中奋勇振翅 一路向南方
曾有幼苗沐暴雨成长
成就被惊雷点亮 的最动人景象
曾有庸常碌碌的你我
在千万人海中 挺起了胸膛
走过蜿蜒时光
尘霜里回望
还能道一句生而不忘
你做过 吵的闹的无声的旁人眼中
最平凡无奇的梦
——「太缱绻难愈;太晦涩难懂。」
似曾相识的虹
照你当年也护你前程
你爱过 百里千里风尘里远行途中
最相似家乡的城
——「太难以名状;太心绪翻涌。」
抚过眉梢的风
也抚平多少躁动
莫名而终
若你曾片刻深爱这乱世浮生
便会有人愿舍身相陪共你疯
也许是 因这现世还不够残忍凉薄
于是便有了诗作
——「永夜里的光;绝望中的歌。」
与泪水轻契合
在那年教会你梦与活着
也许是 因上帝与人类都生来寂寞
于是我们相遇了
——「指缝间的暖;眼波中的河。」
随心跳轻起落
你便懂了爱与执着
这一生 需要徒手攀过高山多少座
才能凝结出魂魄
——「充实而纯粹;深邃而清澈。」
如晦暗中烛火
饮冰卧雪亦散发光热
这一生 需要历经多少场巨浪风波
才能心尖造王国
——「富饶而安逸;盛大而静默。」
置身边城荒漠
也有那无名花一朵
你曾问过:
「我会变成一个更好的人吗?」
相比自己 相比昨天
——「你会啊。」
「岁月不许,凡人追悔。
你懂的啊。」

(4)高野建一樱花罗哪三首扩展阅读:
《你曾这样问过》( 原曲为高野健一的さくら),是由周深翻唱,沃特艾文儿填词的一首歌。其发行时间为2015年9月8日。
『伍』 樱花樱花想见你 这首歌是什么动漫里的讲的什么故事
《樱花樱花,想见你》不是动漫里的歌,只是因为比较符合这部《CLANNAD》的动漫故事情节,所版以经常被权用作MAD歌曲;有时也会被当作耽美动画《眷恋你的温柔》视频剪辑的背景音乐,结合剧情真的很感人。
本系列歌曲共有三首,分别是《さくら》(中文名:樱花/清明樱花祭)、《さくら
~あなたに出会えてよかった~》(中文名:樱花樱花想见你)、《桜ひらり》(中文名:春风暖樱花)。
第一首歌仿述了父亲对逝去女儿的思念,第二首歌则以女儿的角度对第一首歌进行了回应并鼓励了父亲,第三首歌作者再次借父亲的身份回复了女儿,表示自己一定会坚强。这三首歌在网上的影响巨大,且常被误认为是动漫乐曲。
拓展资料:
《樱花樱花,想见你》是一首由高野健一填词、作曲,RSP演唱的歌曲,被收录于rsp组合2009年2月25日发行的同名专辑内
。
该歌词创作灵感起源于西加奈子的小说《樱》。
『陆』 包括樱花樱花想见你(さくら ~あなたに出会えてよかった~)在内的樱花三的背景【注意看补充说明!】
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
【sa ku ra,sa ku ra,a i ta i yo,i ya da,ki mi ni i ma su gu a i ta i yo】
樱花,樱花,想见你,不要嘛,现在就想要见你
だいじょうぶ もう泣かないで 私は风 あなたを包んでいるよ
【da i jyo u bu,mo u na ka na i de ,wa ta shi wa ka ze,a na ta wo tsu n de i ru yo】
没关系,不要再哭了,我是风,正包围在你的身边。
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
【sa ku ra,sa ku ra,a i ta i yo,i ya da,ki mi ni i ma su gu a i ta i yo】
樱花,樱花,想见你,不要嘛,现在就想要见你
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを见守り続ける※
【a ri ga to u,zu tto da i su ki,wa ta shi wa ho shi,a na ta wo mi ma mo ri tsu ke ru】
,一直都最喜欢你,我是星星,会永远看着你守护着你。
あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった
【a na ta ni de a e te yo ka tta,hon to u ni hon to u ni yo ka tta】
和你认识真好,真的真的是很好很好。
ここにもういれなくなっちゃった もう行かなくちゃ ホントゴメンね
【ko ko ni mo u i re na ku na ccya tta,mo u i ka na ku cya,hon to go men ne】
已经不能在这里了,已经不走不行了,真的对不起。
私はもう一人で远いところに行かなくちゃ
【wa ta shi wa mo u a na ta no so ba ni i ra re na ku na tta no】
我已经必须一个人要到远方去(不走不行)。
どこへ?って闻かないで なんで?って闻かないで ホントゴメンね
【do ko he? tte ki ka na i de,nan de? tte ki ka na i de,hon to go men ne】
到哪里?不要问好吗? 为什么?不要问好吗?真的对不起。
私はもうあなたのそばにいられなくなったの
【wa ta shi wa mo u a na ta no so ba ni i ra re na ku na tta no】
我已经不能再在你的身边了。
いつもの散歩道 桜并木を抜けてゆき
【i tsu mo no san po mi chi,sa ku ra na mi ki wo nu ke te yu ki】
总是在散步道,樱花树并排的地方慢慢远去。
よく游んだ川面の上の 空の光る方へと
【yo ku o yon da ka wa ra no u e no so ra no hi ka ru ho u he to】
经常游戏的河面上的天空的光的方向去。
もう会えなくなるけど 寂しいけど 平気だよ
【mo u a e na ku na ru de do,sa bi shi i ke do,he i ki da yo】
虽然已经不能见面了,虽然孤独,但是不要紧。
生まれてよかった ホントよかった あなたに出会ってよかった
【u ma re te yo ka tta,hon to ho ka tta,a na ta ni de a tte yo ka tta】
出生真好,真的很好,和你遇见真的很好。
(※くり返し) (重复)
あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった
【a na ta ni de a e te yo ka tta,hon to u ni hon to u ni yo ka tta】
和你遇见真的很好,真的真的很好。
あなたの帰りを待つ午后 あなたの足音 何げないこと
【a na ta no ka e ri wo ma tsu go go,a na ta no a shi a to,na ni ge na i ko to】
等你归来的午后,你的足音,不形于色的事情(不能告诉别人只有自己知道的事情)
私はそう、一番の喜びを知りました
【wa ta shi wa so u,i chi ban yo ro ko bi wo shi ri ma shi ta】
对我来说的,(知道了)是最开心的事情。
あなたが话してくれたこと 一日のこと いろいろなこと
【a na ta ga ha na shi te ku re ta ko to,i chi ni chi no ko to,i ro i ro na ko to】
你对我说的话,一天的事情,很多的事情。
私はそう、一番の悲しみも知りました
【wa ta shi wa so u,i chi ban ka na shi mi mo shi ri ma shi ta】
对我来说的,(知道了)是最悲伤的事情。
それはあなたの笑颜 あなたの涙 その优しさ
【so re wa a na ta no e ga o,a na ta no na mi da,so no ya sa shi sa】
那是你的笑脸,你的泪水,都是你的温柔。
私の名を呼ぶ声 抱き缔める腕 その温もり
【wa ta shi no na wo yo bu ko e,da ki shi me ru u de,so no nu ku mo ri】
叫我名字的声音,抱紧我的手腕,都是你的温暖。
もう触れられないけど 忘れないよ 幸せだよ
【mo u fu re ra re na i ke do,wa su re na i yo,shi a wa se da yo】
虽然已经不能再接触,也不会忘掉,(这是)幸福的事情。
生まれてよかった ホントよかった あなたに出会ってよかった
【u ma re te yo ka tta,hon to yo ka tta,a na ta ni de a tte yo ka tta】
出生真好,真的很好,能遇见你真好。
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
【sa ku ra,sa ku ra,a i ta i yo,i ya da,ki mi ni i ma su gu a i ta i yo】
樱花,樱花,想见你,不要嘛,现在就想要见你
だいじょうぶだよ ここにいる 私は春 あなたを抱く空
【da i jyo u bu da yo,ko ko ni i ru,wa ta shi wa ha ru,a na ta wo da ku so ra】
没关系的,在这里,我是春天,抱着你的天空。
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
【sa ku ra,sa ku ra,a i ta i yo,i ya da,ki mi ni i ma su gu a i ta i yo】
樱花,樱花,想见你,不要嘛,现在就想要见你
ありがとう ずっと大好き 私は鸟 あなたに歌い続ける
【a ri ga to u,zu tto da i su ki,wa ta shi wa to ri,a na ta ni u ta i tsu ke ru】
,一直都最喜欢,我是鸟,永远为你唱歌
桜の舞う空の彼方 目を闭じれば心の中
【sa ku ra no ma u so ra no ka na ta,me wo to ji re ba ko ko ro no na ka】
在樱花满空飞舞的他方,如果闭上眼睛就在心里
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
【sa ku ra ,sa ku ra,a i ta i yo,i ya da,ki mi ni i ma su gu a i ta i yo】
樱花,樱花,想见你,不要嘛,现在就想要见你
いいんだよ 微笑んでごらん 私は花 あなたの指先の花
【i in da yo,ho ho en de go ra n,wa ta shi wa ha na,a na ta no yu bi sa ki no ha na】
可以啊,微笑的看哪,我是花,你指尖上的花
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
【sa ku ra ,sa ku ra,a i ta i yo,i ya da,ki mi ni i ma su gu a i ta i yo】
樱花,樱花,想见你,不要嘛,现在就想要见你
ありがとう ずっと大好き 私は爱 あなたの胸に
【a ri ga to u, zu tto da i su ki,wa ta shi wa a i,a na ta no mu ne ni】
,一直最喜欢,我是爱,在你的胸(心)上。
(※くり返し)
あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった
【a na ta ni de a e te yo ka tta,hon to u ni hon to u ni yo ka tta】
和你遇见真好,真的真的很好
本当に本当によかった
【hon to u ni hon to u ni yo ka tta】
真的真的很好。
『柒』 樱花樱花想见你歌词罗马音
《樱花樱花,想见你》
歌曲原唱:RSP
填词:高野健一
谱曲:高野健一
编曲:高野健一
さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』。
樱花 樱花 想见你 不要嘛 现在就想要见你
撒库拉 撒库拉 阿姨他一哟 咿呀大 KI米你 一马苏谷 阿姨他一哟。
だいじょうぶ もう泣かないで 私は风 あなたを包んでいるよ。
没关系 不要再哭了 我是风,正包围在你的身边
大一就不 某那卡纳伊德 瓦塔西哇 卡贼 阿娜他哦 次怎德一路哟。
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』。
樱花 樱花 想见你 不要嘛 现在就想要见你
撒库拉撒库拉 阿姨他一哟 咿呀大 KI米你 一马苏谷 阿姨他一哟。
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを见守り続ける※。
谢谢,一直都最喜欢你 我是星星,会永远看着你守护着你
阿里嘎头 子头 大一丝KI 瓦塔西哇 后西 喔 密码莫里 次兹尅路。
あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった。
和你认识真好 真的真的是很好很好
阿娜塔呢 德啊诶忒哟卡他 红头呢红头呢 哟卡他。
ここにもういれなくなっちゃった もう行かなくちゃ ホントゴメンね。
已经不能在这里了 已经不走不行了 真的对不起
扣扣呢 某 一类那哭那掐他 某 一卡那哭恰 红头够门 内。
私はもう一人で远いところに行かなくちゃ。
我已经必须一个人要到远方去
瓦塔西哇 某 HI头里德投以 头口咯 呢 一卡那哭恰。
どこへ?って闻かないで なんで?って闻かないで ホントゴメンね。
到哪里?不要问好吗 为什么?不要问好吗 真的对不起
都口诶?特 一卡那一德 囊德?忒 一卡那一德 红头够门 内。
私はもうあなたのそばにいられなくなったの。
我已经不能再在你的身边了
瓦塔西哇 某 阿娜塔NO 搜吧呢 一拉类那哭 那他。
いつもの散歩道 桜并木を抜けてゆき。
总是在散步道 樱花树并排的地方慢慢远去
一次莫NO 三坡米奇 撒库拉纳米KI 喔 怒尅忒有KI)
よく游んだ川面の上の 空の光る方へと。
经常游戏的河面上的 天空的光的方向去
哟哭 阿松达 卡瓦莫 NO 无诶NO 搜啦NO HI卡鲁后 诶头。
もう会えなくなるけど 寂しいけど 平気だよ。
虽然已经不能见面了 虽然孤独,但是不要紧
某 啊诶那哭那路 尅都 SB系 尅都 黑KI 大哟。
生まれてよかった ホントよかった あなたに出会ってよかった。
出生真好 真的很好 和你遇见真的很好
无嘛类忒 哟卡他 红头哟卡他 阿娜塔 呢 德啊忒 哟卡他。

拓展资料:
《樱花樱花,想见你》(《さくら ~あなたに出会えてよかった~》)是一首由高野健一填词、作曲,RSP演唱的歌曲,被收录于rsp组合2009年2月25日发行的同名专辑内 。该歌词创作灵感起源于西加奈子的小说《樱》。
『捌』 高野建一樱花(さくら)歌词
sakura sakura aitai yo iya da kimi ni ima sugu aitai yo
ten ni meshimasu kamisama onegai boku no mune tsubure chai sou da
sakura sakura aitai yo iya da kimi ni ima sugu aitai yo
ten ni meshimasu kamisama onegai boku no iki tomacchai souda
haru ni umareta kimi o 'sakura' tte nazuketa
kawai rashiku hiraga na san moji de 'sakura'
oyayubi kurai no shouccha na te o nigittara
mada akanai mede kimi wa kushakusha waratta
itsumo itsumo boku wa kimi to issho datta na?
akireru kurai shashin o ippai totta na?
kimi to boku ga niteru tte iwarete ureshikatta na?
kimi to onaji fuu ni boku wa ippai warattanda na?
sakura sakura aitai yo iya da kimi ni ima sugu aitai yo
ten ni meshimasu kamisama onegai boku no mune tsuburechai souda
sakura sakura aitai yo iya da kimi ni ima sugu aitai yo
ten ni meshimasu kamisama onegai boku no iki tomacchai souda
gogatsu no kaze oi kakekko shita dote no michi
rokugatsu no ame mado goshi ni mite ita ajisai
hachigatsu no niwa hoosu de kaita chiisana niji
kugatsu no asa osoroi no miffii no shokki
ichigatsu no yuki moufu ni kuru matte ita kimi
nigatsu no hoshi tooku o jitto mite ita kimi
sangatsu no machi senaka ga ookiku natta kimi
shigatsu no yume maitoshi iwatta tanjoubi
sakura sakura aitai yo iya da kimi ni ima sugu aitai yo
ten ni meshimasu kamisama onegai boku no mune tsuburechai souda
sakura sakura aitai yo iya da kimi ni ima sugu aitai yo
ten ni meshimasu kamisama onegai boku no iki tomacchai souda
itsumo to wa chigau koe de kimi wa naite ita
boku wa naki nagara byouin e tsurete itta
o isha san wa tottemo yasashii hito datta
'sayonara dekiru' to boku wa chanto unazuita
sakura sakura aitai yo iya da kimi ni honto wa aitai yo
ten ni meshimasu kamisama onegai boku no hitomi nurechai souda
sakura sakura aitai yo iya da hoka ni nani ni mo iranai yo
ten ni meshimasu kamisama onegai boku no kokoro kiechai souda
sakura sakura aitai yo iya da kimi ni ima sugu aitai yo
ten ni meshimasu kamisama onegai boku no mune tsuburechai souda
sakura sakura aitai yo iya da kimi ni ima sugu aitai yo
ten ni meshimasu kamisama onegai boku no iki tomacchai souda
haru ni umareta kimi o 'sakura' tte nazuketa
kawairashiku hiraga na san moji de 'sakura'
ashita hare tara dokoka asobi ni ikou yo sakura
kitto sakura ga ippai saite kirei da yo sakura
『玖』 《清明樱花祭》出自什么
清明樱花祭是高野健一的一首歌さくら,也是RSP的同名专辑さくら~あなたに出会えてよかった~,中文名清明樱花祭。RSP翻唱的樱花樱花,想见你也是改编于此。
你说的应该是さくら~あなたに出会えてよかった~
『拾』 求关于樱花的日文歌
1、《SAKURA》
《樱花》是一首日本民歌,创作于江户时代末期,后由日本著名音乐家清水修整理,被誉为“日本民族第一乐”教材中所选的歌谱为日本作曲家清水修编曲,歌词为张碧清译配。
这是我国小学音乐课本上的版本,很受小朋友们的欢迎。本曲也是日本国际广播电台各语言广播节目的开场曲,为交响乐演奏,并穿插主持人的开场问候。
2、《樱》堀江由衣
出自2000年的专辑《水たまりに映るセカイ》。专辑标题取自文学作品《镜の国のアリス》也就是《爱丽丝梦游仙境》。2012年的精选集也收录了该曲。
3、《桜色舞うころ》中岛美嘉
《樱花纷飞时》是日本流行女歌手中岛美嘉演唱的歌曲,由川江美奈子作词及作曲,武部聪志编曲。该曲收录在中岛美嘉的同名单曲EP中,于2005年2月2日通过索尼唱片发行 。2005年5月,该曲获得第4届MTV日本录影带大奖”最优秀女性音乐录影带“。
4、《樱之雨》初音ミク
初音ミク演唱的一首日语歌曲,由halyosy填词并作曲,于2008年发行。也是森晴义(halyosy)在NICONICO动画上投稿的VOCALOID歌曲。
5、《樱日和》星村麻衣
(樱花飘落的好日子)(TV动画)『BLEACH』《死神》 第10季片尾曲编曲是Falsetto de Es,作词·作曲·演唱是星村麻衣 。

