樱花散音频
❶ 求家教片尾曲【樱花散落】中文歌词
歌名是Sakura
addiction,翻译应该是《樱花成瘾》。
下面是中日的歌词。
云
桜咲く
舞い落ちる
何も无い
仆の手の上/樱花盛开
飞舞飘落
什么都没有
我的手上
骸
儚くて
优しくて
壊れそう
君みたいな花/梦幻般
温柔的
脆弱的
像你一样的樱花
云
いつもの改札を
擦り抜けて行くあの子はそう/将平常的车票
划过检票口的那个孩子
辉く目をして
毎日何か掴み取って行くんだ/有着那样闪闪发亮的眼睛
每一天是为了抓住什么而去吧
骸
ぼくはと言えば
何にも无い毎日缲り返して/说到我
什么也没有的每一天重复着
SAKURA
ADDICTION
CD封面2
冷えた心持ってさ
花开く瞬间探して目を闭じる/拥有冰冷的心
寻找樱花盛开的瞬间
闭上了眼睛
二人
桜咲く
舞い落ちる
何も无い
仆の手の上/樱花盛开
飞舞飘落
什么都没有
我的手上
儚くて
优しくて
壊れそう
君みたいな花/梦幻般
温柔的
脆弱的
像你一样的樱花
骸
汚れたスパイクなら
心の奥に仕舞い込んだ/如果是脏了的球鞋
就收拾进心的深处吧
云
「これでいいんだよ」と
过ぎ行く春の逃げ道を探してるん/说“这样就行了”
寻找着消逝春天的去路
二人
だろう/是吧
云
无くして
谛めたボール/不见了的
已经放弃了的球
见つけてくれたのは
君でした/帮我找到它的
是你
骸
春が来る
咲き夸る
グランドが风に揺れる/春天来了
樱花美丽地盛开
在运动场的风中摇曳
踏み缔めて
泣き出した
溢れそう
君みたいな花/脚踏大地
浓阴欲落
洋溢散洒
像你一样的樱花
二人
此処に在る
忘れ物
取りに来た
仆の手の上/在此处
遗忘的东西
为了取回
我的手上
儚くて
优しくて
壊れそう
君みたいな花/梦幻般
温柔的
脆弱的
像你一样的樱花
❷ 日语 sakula 歌词いき ものがかり唱的
SAKURA(日文歌词,中文翻译)
いきものがかり(Ikimono Gakari)
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
樱花,一片一片飞舞落下
揺れる 想いのたけを 抱きしめた
摇动 拥抱我的思绪
君と 春に 愿いし あの梦は 和你在春天相遇的那个梦
今も见えているよ さくら舞い散る 现在仍在心中 樱花飘散
电车から 见えたのは 在电车中 我见到
いつかのおもかげ 平时的背影
ふたりで通った 春の大桥 两人一起走过春天的大桥
卒业の ときが来て 毕业的季节到来
君は故郷(まち)を出た 你准备离开故乡
色づく川辺に あの日を探すの 在那天来到在色彩斑斓的河边
それぞれの道を选び 有各种道路可以选择
ふたりは春を终えた 两个人在春天结束
咲き夸る明日(みらい)は 你绽放的未来
あたしを焦らせて 却让我焦虑
小田急线の窓に 小田急线的车窗上
今年もさくらが映る 今年也映着樱花的身影
君の声が この胸に 你的声音在我心中
闻こえてくるよ 不停地在召唤
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて 樱花,一片一片飞舞落下
揺れる 想いのたけを 抱きしめた 摇动 拥抱我的思绪
君と 春に 愿いし あの梦は 和你在春天盟誓的那个梦
今も见えているよ さくら舞い散る 现在仍在心中 樱花飘散
书きかけた 手纸には 写给你的信上
「元気でいるよ」と 我说:“我身体非常好”
小さな嘘は 见透かされるね 小小的谎言 你能够看透吧
めぐりゆく この街も 我不停徘徊的那条街
春を受け入れて 也能感受春天的到来
今年もあの花が つぼみをひらく 今年的那些花,花蕾未开已经落下
君がいない日々を超えて 随着你离开的日子累积
あたしも大人になっていく 我也已经长大
こうやって全て忘れていくのかな 也许你已经忘了吧
「本当に好きだったんだ」 曾说过:“我真的喜欢你”
さくらに手を伸ばす 把手伸向樱花
この想いが 今 春に つつまれていくよ 这个想法在今年春天又萌芽
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて 樱花,一片一片飞舞落下
揺れる 想いのたけを 抱き寄せた 摇动 拥抱我的思绪
君が くれし 强き あの言叶は 你的那番坚定的话
今も 胸に残る さくら舞いゆく 现在仍在我心中 樱花飞舞
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて 樱花,一片一片飞舞落下
揺れる 想いのたけを 抱きしめた 摇动 拥抱我的思绪
远き 春に 梦见し あの日々は 许久前的春天 我梦见的那些日子啊
空に消えていくよ 在空中消散了
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて 樱花,一片一片飞舞落下
春のその向こうへと歩き出す 春天向着它的方向迈步
君と 春に 誓いし この梦を 强く 和你在春天盟誓 把这个梦
胸に抱いて さくら舞い散る 紧紧抱在怀中 樱花飞散
楼主,只找到这个,你在发一次问,让网友帮你翻译成罗马音就行了。
很麻烦才找到的,多加点分啊!
❸ 李行亮唱的那首犬夜叉的插曲《樱花散乱》,那首歌儿的日语歌名儿叫啥呀
我也喜欢哈。【时代を越える想い】,中文译名,穿越时空的思念。是段纯音乐,在中国经昭朔琰填词后由暮落枫演唱。后李行亮在2010年快男做为参赛曲演唱全名《四季乱语之春-樱散零乱》。
❹ 樱花 散日语怎么说
桜が散る →歌词里会听到这种也是可以理解为樱花散落 桜さく
❺ 犬夜叉歌曲樱花散乱原版哪有,不是中文版的
这首歌是《超越时空的思念》中的插曲,只有伴奏,没有歌词,名字就是剧场版的片名
