当前位置:首页 » 樱梅茶花 » 茶花女卡拉斯

茶花女卡拉斯

发布时间: 2022-06-09 03:28:36

❶ 有哪些美声唱法女歌唱家

玛丽亚·卡拉斯、李莉·庞斯、格鲁贝娃、安娜·莫芙、萨瑟兰、苔芭尔迪、安杰拉·乔治乌、弗雷尼、弗莱明、曹秀美、凯瑟琳·芭桃、娜塔莉·德塞、娜塔莉·夏高。
中国的有周小燕、黄英、迪里拜尔、吴碧霞、王莹、王秀芬、崔岩光等。
记得的就这些了,简介就不做了,很容易找。

❷ 玛丽亚·卡拉斯的社会评价

心碎而死
1977年9月16日,玛丽亚·卡拉斯孤独地死在巴黎自己的寓所里,据医生检查,这位伟大的女歌唱家是死于因服用药物过度引发的心力衰竭——但更多的人相信,她是心碎而死的。领略女性
不由得重寻阿里扬娜·斯塔西诺普洛斯的《玛丽亚·卡拉斯》。事实上,在国外关于卡拉斯的传记作品多达十余部,但出自女性手笔的这一部被认为是“最令人动情”的。毕竟,女人写女人,更能深入领略女性内在本体,这与男人写女人以表达他们的理想终究是不一样的。
茶花
在上个世纪欧美歌剧舞台上,卡拉斯是一个传奇。她的声音并不完美。用行家的话说,她的音质不够甜润,持续高音略显细弱,而中低音又有些浑浊。可是,当人们听到她歌唱时,这个不完美的声音却能迸发出一种巨大的魔力——那是一种疯狂的热力,一种彻底的投入,一种震撼人心的激情。正像人们描述的那样:“大多数歌唱家在《茶花女》的最后一幕能让你流泪,而卡拉斯能让人在第二幕就泣不成声。”她在舞台上的形象是那么令人感动,年轻、优雅、灵敏、美丽,耐人寻味。在人们的记忆中,没有别的歌唱家能像她这样把每个角色表现得如此生动而不同。她用自己的激情和狂热,相继征服了西方歌剧的三大金銮殿——米兰的斯卡拉歌剧院、伦敦的科文特花园剧院和纽约的大都会歌剧院,登上了世界“歌剧女皇”的宝座。
生命的力量
卡拉斯是如此耀眼夺目,光彩照人,但阿里扬娜却很少评述这位歌唱艺术家的辉煌与伟大。阿里扬娜知道,卡洛斯在歌声中投入的生命能量是无法用所谓关于歌剧的标准来衡量的。阿里扬娜看卡拉斯,是从一个女人的角度来看,看到的是,卡拉斯在道道光环笼罩下作为一个普通女人精神深处的悲凉。
艺术顶峰
卡拉斯是那样的大女人,又是这样的小女人。早在卡拉斯初获成功的时候,在那个本该是快乐的夜晚,她却突然哭泣着对母亲说:“我想要孩子……我想要一对双胞胎,我希望身边有许多孩子……”这实在是一个女人最最普通的想法。她为歌唱艺术奋斗了十几年,她“创造和追求完美的本能有时甚至比她的生存本能还要强烈”,但当她高踞艺术顶峰的时候,她发现,观众的掌声并不是她最想要的东两。她最想要的东西是——爱,是作为一个女人被爱,被崇拜。卡拉斯曾说过:“爱情比任何艺术成就都重要。”
卡拉斯的生命
然而,真正的爱情一直没有到来。只是在遇到了希腊船王阿里斯托·奥纳西斯,潜藏在卡拉斯心底的爱情之火才不可遏止地燃烧起来。奥纳西斯给予了她一个女人所需要的一切,“使她第一次得到了爱与被爱的体会”,他给“这个献身事业的修女带来了爱情、轻浮、情欲和温柔,使她重新尝到了生活的乐趣。他使玛丽亚不再一心迷恋于歌唱;这种迷恋固然难能可贵,但也使她失去了许多东西。他敞开了她的心灵之路。”卡拉斯仿佛换了一个人。她爱得够浓,够烈,够疯狂,并为此付出了作为一个艺术家的最惨重的代价——她抛弃了艺术。当奥纳西斯最终移情别恋,弃她而去,尔后离开人世,卡拉斯的生命烈焰也随之彻底熄灭了。
充满了人性
艺术与爱情,是那样既分又合地纠结在卡拉斯的生活中,二者形式不同,根底却栓在一个基点上,为的是生命的完整和超越。卡拉斯是一个“充满了人性的女人”。
著名作家阿里扬娜说:“我以深深崇敬和仰慕这位传奇人物的成就和抱负开始,而以喜欢上这个普通女人结束。”我以为,阿里扬娜与其说是喜欢上了卡拉斯,不如说是理解了卡拉斯,并进而理解了自己,理解了女人。卡拉斯是天下女人的梦,也是天下女人忘不掉的唯美的痛。

❸ 茶花女的歌剧哪个版本最好

个人来说比较喜欢卡拉斯的版本。

希望以上信息可以帮到您,欢迎专您登陆我们的网站,查询全国属各大城市最新、热门演出信息
具体请点击:http://www.chinaticket.com ^_^

❹ 歌剧《茶花女》的哪个版本最好

推荐来赞自妮的和莫芙的版本http://v.youku.com/v_show/id_XMjQ5MzUwNDIw.html http://www.tudou.com/programs/view/pyxJszK_w4I/

❺ 帮我查一下多明戈,卡雷拉斯,帕瓦洛帝的资料

生平简介:

多明戈(Placido Domingo,194l-),西班牙著名男高音。1941年1月21日生于马德里,1950年随父母到墨西哥,学钢琴和指挥,后又学声乐,1957年首次以男中音在西班牙方言歌剧中演唱,演唱男高音则始于1960年在《茶花女》中饰演阿尔弗雷德。多明戈1962-1965年为以色列国家歌剧院成员,在12部歌剧中演唱了300多场。1965年,多明戈被邀请到纽约市歌剧院,1968年大都会歌剧院上演契雷亚的歌剧《阿德里安娜·莱科夫露尔》,原定主演科莱里有病,他顶替而演唱,引起轰动。1971年,多明戈与萨瑟兰合作演出《拉莫摩尔的露契亚》,与泰巴尔迪合作演出《艺术家的生涯》,与普赖斯合作《游吟诗人》,与尼尔森合作《图兰朵》,在大师的扶植下,他渐渐成熟。1969年多明戈首次录制唱片,由梅塔指挥,录《游吟诗人》,与他合作的是普赖斯、柯索托和米尔恩斯。70年代是多明戈艺术上最辉煌的时期,他成为公认的威尔第和普契尼作品的诠释者。1974和1975年他分别突破了威尔第歌剧中难度最高的两个男高音角色:《西西里晚祷》中的阿里戈和《奥赛罗》中的奥赛罗,奥赛罗的形象成为他饰演的作家角色。整个70年代,他每年要演出75场歌剧,平均每5天唱一场,差不多所有最受欢迎的歌剧的唱片都邀请他演唱,他的演出场次到1986年时已达1900场,相当于两个人的演出生涯。进入90年代,多明戈主要是与帕瓦罗蒂、卡雷拉斯的联袂演出。

多明戈原本是以男中音起家,但音域宽广的他立刻在男高音领域获得非凡的成就。尤其他不凡的表演天分和执著的事业心,使得多明戈能不断尝试新的戏码,从最初的抒情男高音到后来的戏剧男高音及瓦格纳歌剧,甚至跨足指挥领域,全都赢得观众的热爱。多明戈的演唱以抒情性见长,充满情感和戏剧性的征服力,他的舞台感觉好,表演细腻准确,表演上的才能甚至高于演唱的技巧。多明戈的高音不如帕瓦罗蒂漂亮,但他有一种美丽的音色,嗓音宽厚,他演唱带悲剧色彩的男高音尤有魅力。多明戈在歌剧中的表现,除奥赛罗之外,应该是与萨瑟兰合作的《霍夫曼的故事》、与科特鲁巴斯合作的《茶花女》以及和里恰蕾莉合作的《阿伊达》。

何塞·卡雷拉斯在当今歌坛有着无可争议的地位。他生于巴塞罗那,并在故乡完成了他的学业。1970年,他在巴塞罗那的里塞奥大剧院开始了他的事业。

卡雷拉斯在他音乐事业之初就迅速显示出了他的才华-参加了一系列国际知名的音乐节,登上了世界许多大歌剧院的舞台,如:米兰斯卡拉大剧院、纽约大都会歌剧院、旧金山歌剧院、维也纳国家歌剧院、伦敦皇家歌剧院、慕尼黑歌剧院、芝加哥歌剧院、萨尔斯堡音乐节、爱丁堡、维罗纳等地的音乐节等,他很快成为了歌剧界的一颗明星。

卡雷拉斯与当代绝大多数世界著名的交响乐团指挥有过合作,如:卡拉扬(与卡雷拉斯有着长达20年的良好艺术合作和私人关系,包括在萨尔斯堡、柏林和维也纳的合作演出),克劳迪奥
阿巴多、里卡多 穆蒂、洛林 马泽尔、里卡多 柴里、柯林 戴维斯、詹姆斯 列文、罗纳德 伯恩斯坦和祖宾 梅塔,也和一些曾经赫赫有名的大导演合作过,如佛朗哥 泽佛里尼、法国导演庞尼尔、乔治 斯特雷勒、吕基 卡曼西尼、哈罗德 普林斯。

他的保留剧目包括60多部歌剧,其中有影视作品、录影和几部歌剧电影。他录制的唱片类别广泛,多达150张,包括50部歌剧全剧、祈祷颂、流行或经典的独唱音乐会。这些音像作品为他在世界各地赢得了许许多多的金唱片与白金唱片奖。

他经常在世界著名的音乐厅举行独唱音乐会,如卡内基音乐厅、伦敦皇家阿尔伯特音乐厅、巴黎的萨利 普莱耶尔厅、维也纳金色大厅、维也纳音乐厅、柏林爱乐音乐厅、东京三得利会堂、日本NHK电视台礼堂、慕尼黑赫尔克斯礼堂、巴塞罗那的帕劳音乐厅、马德里皇家剧场、罗马圣切契利亚音乐学院。

卡雷拉斯获得过许多的国家或国际大奖,包括:美国电视科学学院颁发的艾美奖;巴黎学院颁发的大奖赛奖(the Grand Prix Disque)路易 依利卡奖(the Luigi lllica Prize);1991年格莱美奖;还因在柯文特花园皇家歌剧院演出的"Stiffelio"剧中的出色表演获得了圣劳伦斯 奥里佛奖;他是维也纳歌剧院终生荣誉成员;伦敦皇家音乐学院荣誉成员;他获得过纽约西班牙学院金奖;维也纳市金色奖章;西班牙国王陛下颁发的美术金奖;巴塞罗那市金色奖章;卡泰罗尼自治政府金奖。

1991年阿斯图利亚王储奖;巴伐利亚政府荣誉奖;奥地利共和国荣誉大奖;波兰共和国荣誉奖章;柬埔寨皇家政府荣誉奖章;联合国教科文组织亲善大使以及1996年爱尔伯特 施维彻音乐奖。而且,他是朱利安 盖耶尔国际歌唱比赛荣誉主席以及伦敦艺术管弦乐队荣誉主席。

他还获得巴塞罗那大学(西班牙)、Loughborough和谢菲尔德大学(英国)、莫斯科的Mendeleyev(俄罗斯)、卡梅里诺大学(意大利)、爱丁堡的纳皮尔大学(苏格兰)、Rutgers(美国)、Elche的Miguel Hernadez大学(西班牙)以及最近Coimbra大学(葡萄牙)授予的荣誉博士。他是欧洲医药协会、支持白血病团体以及欧洲血液病协会的荣誉成员。他还是欧洲医疗肿瘤协会的荣誉资助人。他曾被授予加泰罗尼亚器官移植协会金质奖章,由荷兰Day基金会颁发的斯地廷节钻石郁金香奖,圣 波尼菲斯综合医院研究基金会1996年国际奖以及2004年2月西班牙女王陛下颁发的社会团体团结金十字奖。

自1988年起他以全部的精力和热情投入到何塞 卡雷拉斯国际白血病基金会,该基金会总部设在巴塞罗那,在美国、瑞士和德国有分支机构。现在他生活中最重要的目标之一就是他的白血病基金会。

意大利男高音,帕瓦罗蒂(Luciano Pavarotti),一个辉煌而响亮的名字!在当代,这名字几乎成了男高音的代名词。自卡鲁索之后,还没有哪位男高音像帕瓦罗蒂这样声播四海,赢得全球性的喝彩谈帕瓦罗蒂首先要说"高音C",这是老帕的绝活儿。这个被称作男高音试金石的高音C,他不但能自如地唱到位,而且唱得稳而好,可以说是漂漂亮亮,迸射出金属般的光辉。如此,帕瓦罗蒂才有了"高音C之王"的美称。

帕瓦罗蒂是幸运的。他的成功和声名除了自身天赋和勤奋外,还受惠于著名女高音萨瑟兰和指挥大师卡拉扬的提携。早年的帕瓦罗蒂虽年轻有为,嗓音宏亮,但作为一个小学教书匠,唱歌不过是票友而已。即使是后来专攻歌唱,并拿了一个国际歌赛大奖,但每每登台也还多属国内串场。后来师从A?波拉和E?卡姆波加尼亚尼,1961年在雷焦?埃米利亚剧院国际比赛中获奖,首演角色是鲁道夫。1963年首次在阿姆斯特丹演唱艾德加尔多,之后又在科文特花园剧院替代斯苔芳诺演唱鲁道夫。1946年在格林德包恩学院演唱艾达曼特斯,第二年在澳大利亚旅行演出时与萨瑟兰同台演出艾德加尔多,他同萨瑟兰成为最佳的合作伙伴。萨瑟兰发现了他这块好料,并校正他发声的毛病,多次言传身教,甚至让他把手放在她的肚皮上来感受正确的运气方法,这样,不出多久,帕瓦罗蒂歌艺大增,气候渐成。1965年他在斯卡拉剧院首次演唱曼图阿公爵。

1968年首次在大都会歌剧院演唱《军中女郎》中的托尼欧.帕瓦罗蒂被称之为高音C之王,在《军中女郎》中有一段被称为男高音禁区的唱段《阿,多么快乐》,帕瓦罗蒂用胸腔共鸣连续唱足9个漂亮的高音C,就此稳居世界头号男高音的交椅.帕瓦罗蒂以强劲的高音和胸腔共鸣而著称,在本世纪男高音中,能专门在高音区飞翔的只有帕瓦罗蒂一人.帕瓦罗蒂从演唱普契尼的作品而开头,因涉猎了多尼采蒂和贝里尼的作品而成名,威尔第的作品后来也成为他的拿手戏,多尼采蒂或贝里尼式、威尔第式和普契尼式的男高音他都可以胜任.

此后,帕瓦罗蒂的声誉节节上升,或上歌剧或唱音乐会,或巴黎或伦敦或卡内基或大都会,可谓名利双收,成为西方乐迷心中的偶像和音乐市场上的超级明星。

帕瓦罗蒂是辉煌型的男高音,他和萨瑟兰在70、80年代组成了继卡拉斯和斯苔芳诺之后世界最佳的男女高音组合,他们录制的每一部歌剧都有相当的质量.帕瓦罗蒂演唱的拿波里民歌也都极具魅力.

❻ 卡拉斯的个人简介

1923年,卡拉斯出生在纽约的一个希腊移民家庭,长大后读于雅典音乐学院。内1947年 意大利歌剧指挥容大师图林·萨拉芬发现了她的天才。在大师指导下,卡拉斯迅速上升为世界级歌剧明星,到了五十年代,她的歌唱生涯已如日中天。她的声音按传统标准来衡量,不能算优美,但她丰富的艺术想象力,全身心投入的表演,将歌剧的戏剧表现力推到了一个前所未有的高度。五十年代初,为了使表演更加真切传神,声望如日方中的卡拉斯开始对自己的形体加以苛求,在短时间内失去了三分之一的体重。当她再次登台时,几乎一夜之间跃升为全世界最美丽最风采照人的女性,观众对于卡拉斯的舞台角色更为认同,而卡拉斯使歌剧发展成为一门完整的艺术。除了追求形体的完美外,她不惜过度使用伤嗓的的胸腔发声来加大情感表达幅度,使音色更显宽广深宏。卡拉斯的这些努力使自己的艺术全盛期只持续了短短的十年,但她将歌剧带入了空前的十年辉煌。一些沉睡百年的美声歌剧在她的发掘下起死回生,而她的一番番精湛演绎又成为一座座令后人难以逾越的高山。在她去世二十年后的1997年,EMI唱片公司第二次推出卡拉斯的歌剧系列唱片,而这时她那回肠荡气的歌声打动的,已经是另一代人了。

❼ 歌剧茶花女1994版的主人公是由谁扮演的

1994年,罗马尼亚女高音乔治乌在英国皇家歌剧院演出的《茶花女》是最近一个国际上较有影响的版本。这个罗马尼亚火车司机的女儿自此一举成名,被世人誉为“卡拉斯再生”。

❽ 可不可以告诉我高老头,堂吉柯德,四代同堂,《茶花女》《红与黑》《呼啸山庄》的简介

高老头是巴尔扎克塑造的一系列富有典型意义的人物形象之一,它是封建宗法思想被资产阶级金钱至上的道德原则所战胜的历史悲剧的一个缩影。 小说主人公高老头向读者展示了一份特别的父爱。他把女儿当作天使,乐于牺牲自己来满足她们的种种奢望。为了女儿的体面,他歇了生意,只身搬进伏盖公寓;为了替女儿还债,他当卖了金银器皿和亡妻的遗物,出让了养老金,弄得身无一文;最后,仍然是为了给女儿弄钱,他竟想去“偷”去“抢”去代替人家服兵役,去“卖命”、“杀人放火”。 对这样一个“慈父”,巴尔扎克赞叹“他无异于一个基督教神圣的殉道者”。有人也曾赞赏他“表现了人类崇高的至性”。其实,这都是把高老头的父爱抽象化,神圣化了。事实上,高老头的父爱并不单纯,而带着阶级的复杂性,他的父爱是交织着封建宗法观念和资产阶级的金钱法则的。从封建宗法伦理道德观出发,他认为父女之爱天经地义,“父道”是家庭、社会的轴心;但他又怀着往上爬的虚荣心,把对女儿的“爱”作为攀援名贵、抬高地位的手段,结果,原本高尚的感情变得庸俗、猥琐。 高老头
高老头的父爱的悲剧,既是个性发展必然结果,也是时代的必然产物。一方面是由于他心理偏执的近乎疯狂的父爱,使他成为父爱的牺牲品;另一方面又由于社会的发展,使他与社会行为准则脱节,从而使他成为社会的牺牲品。在道德上,高老头并没有完全接受资产阶级一套,还拖着一条“宗法道德的尾巴”。从内容到形式,高老头的父爱都是基于这种宗法道德观念,因受到资本主义金钱关系的无情冲击,而呈病态、畸形的。它是两种社会交替时期的产物。他的父爱交织着封建宗法观念和资产阶级的金钱法则。因而具有自我抹杀性,正如高老头自己所说:“一切都是我的错,是我纵容她们把我踩在脚下的。” 作者有意识把高老头的父爱夸张到“荒谬的程度”,“任何东西都不足以破坏这种感情”。然而,这种“伟大的父爱”却为世道所不容,为女儿所抛弃。高老头的父爱是巴尔扎克的理想家庭形式,又借以批判了“猥琐、狭小、浅薄的社会”,高老头的父爱并不伟大,但从客观效果而言,他真实揭示了病态“父爱”产生、发展和终结的社会原因,这一点倒是伟大的。

《堂吉诃德》作品主人公堂·吉诃德是一个不朽的典型人物。书中写道,这个瘦削的、面带愁容的小贵族,由于爱读骑士文学,入了迷,竟然骑上一匹瘦弱的老马“驽骍难得”,找到了一柄生了锈的长矛,戴着破了洞的头盔,要去游侠,锄强扶弱,为人民打抱不平。他雇了附近的农民桑丘·潘沙做侍从,骑了驴儿跟在后面。堂吉诃德又把邻村的一个挤奶姑娘想像为他的女主人,给她取了名字叫杜尔西内亚。于是他以一个未受正式封号的骑士身份出去找寻冒险事业,他完全失掉对现实的感觉而沉入了漫无边际的幻想中,唯心地对待一切,处理一切,因此一路闯了许多祸,吃了许多亏,闹了许多笑话,然而一直执迷不悟。他把乡村客店当做城堡,把老板当做城堡的主人,硬要老板封他为骑士。店老板乐得捉弄他一番,拿记马料账的本子当《圣经》,用堂吉诃德的刀背在他肩膀上着实打了两下,然后叫一个补鞋匠的女儿替他挂刀。受了封的骑士堂·吉诃德走出客店把旋转的风车当做巨人,冲上去和它大战一场,弄得遍体鳞伤。他把羊群当做军队,冲上去厮杀,被牧童用石子打肿了脸面,打落了牙齿。桑丘·潘沙一再纠正他,他总不信。他又把一个理发匠当做武士,给予迎头痛击,把胜利取得的铜盆当做有名的曼布里诺头盔。他把一群罪犯当做受迫害的绅士,杀散了押役救了他们,要他们到村子里找女恩主去道谢,结果反被他们打成重伤。他的朋友想了许多办法才把他弄回家去。在第二卷中,他继续去冒险,又吃了许多苦头,弄得一身病。他的一位朋友参孙·卡拉斯科假装成骑士把他打翻了,罚他停止游侠一年。堂吉诃德到死前才悔悟。 这个人物的性格具有两重性:一方面他是神智不清的,疯狂而可笑的,但又正是他代表着高度的道德原则、无畏的精神、英雄的行为、对正义的坚信以及对爱情的忠贞等等。他越疯疯癫癫,造成的灾难也越大,几乎谁碰上他都会遭到一场灾难,但他的优秀品德也越鲜明。桑丘·潘沙本来为当“总督”而追随堂吉诃德,后看无望,仍不舍离去也正为此。堂吉诃德是可笑的,但又始终是一个理想主义的化身。他对于被压迫者和弱小者寄予无限的同情。从许多章节中,我们都可以找到他以热情的语言歌颂自由,反对人压迫人、人奴役人。也正是通过这一典型,塞万提斯怀着悲哀的心情宣告了信仰主义的终结。这一点恰恰反映了文艺复兴时期旧的信仰解体、新的信仰(资产阶级的)尚未提出的信仰断裂时期的社会心态。 堂吉诃德的侍从桑丘·潘沙也是一个典型形象。他是作为反衬堂吉诃德先生的形象而创造出来的。他的形象从反面烘托了信仰主义的衰落这一主题。堂吉诃德充满幻想,桑丘·潘沙则事事从实际出发;堂吉诃德是禁欲主义的苦行僧,而桑丘·潘沙则是伊壁鸠鲁式的享乐派;堂吉诃德有丰富的学识,而桑丘·潘沙是文盲;堂吉诃德瘦而高,桑丘·潘沙胖而矮。他,桑丘·潘沙是一个农民,有小私有者的缺点,然而到真正把他放在治理海岛(实际上是一个村)的位置上时,他又能够秉公办事,不徇私情,不贪污受贿。后来由于受不了贵族们的捉弄离了职。他说:“我赤条条来,又赤条条去,既没有吃亏,也没有占便宜,这是我同其他总督不同的地方。”朱光潜先生在评价堂吉诃德与桑丘·潘沙这两个人物时说:“一个是满脑子虚幻理想、持长矛来和风车搏斗,以显出骑士威风的堂吉诃德本人,另一个是要从美酒佳肴和高官厚禄中享受人生滋味的桑丘·潘沙。他们一个是可笑的理想主义者,一个是可笑的实用主义者。但是堂吉诃德属于过去,桑丘·潘沙却属于未来。随着资产阶级势力的日渐上升,理想的人就不是堂吉诃德,而是桑丘·潘沙了。”

《四世同堂》是一部中国现代长篇小说经典名著,是老舍先生的代表作之一。 小说在卢沟桥事变爆发、北平沦陷的时代背景下,以祁家四世同堂的生活为主线,形象、真切地描绘了以小羊圈胡同住户为代表的各个阶层、各色人等的荣辱浮沉、生死存亡。作品记叙了北平沦陷后的畸形世态中,日寇铁蹄下广大平民的悲惨遭遇,那一派古老、宁静生活被打破后的不安、惶惑与震撼,狠狠地鞭挞了附敌作恶者的丑恶灵魂,揭露了日本军国主义的残暴罪行,更反映出百姓们面对强敌愤而反抗的英勇无畏,讴歌、弘扬了中国人民伟大的爱国主义精神和坚贞高尚的民族气节,史诗般地展现了第二次世界大战期间,中国人民为世界反法西斯战争做出的杰出贡献,气度恢弘,可歌可泣。 老舍先生以深厚精湛的艺术功力和炉火纯青的小说技艺刻画了祁老人、瑞宣、大赤包、冠晓荷等一系列栩栩如生的艺术形象,展现了风味浓郁的北平生活画卷,至今传读不衰,历久弥新……

《茶花女》就是根据他亲身经历所写的一部力作。是发生在小仲马身边的一个故事。在19世纪40年代,一个叫阿尔丰西娜·普莱西的贫苦乡下姑娘来到巴黎,走进了名利场,成了上流社会的一个社交明星,开始了卖笑生涯;并改名为玛丽·杜普莱西。她爱好文学,音乐,谈吐不俗。一次在剧院门口咳血时被阿尔芒看见,阿尔芒甚是心痛。玛丽也非常感动,于是两人开始了一段交往。后来阿尔芒和玛丽的感情出现了问题。一次阿尔芒回到巴黎时听说了玛丽的离去,异常后悔,愧疚,于是写出了这部文学史上的经典。在一些版本里,您会看到这本书的第一页就是小仲马为玛丽·杜普莱西写的一首诗,名叫《献给玛丽·杜普莱西》。此外,由于小仲马的母亲并不是大仲马的妻子,大仲马曾不肯相认。小仲马也借此为当时所有母亲这样的女人说话。 值得一提的是,《茶花女》是第一本流传到我国的外国小说,由著名的翻译家林琴南先生用文言译就。现在也有很多翻译家译出的不错的译本,其中以王振孙的译本(人民文学出版社与上海译文出版社都出版这个版本)、郑克鲁的译本(译林出版社出版)流传较广。
剧情介绍
简介 一个出生在法国巴黎的美丽少女玛格丽特被诱成为交际花,人称茶花女。她由于环境而堕落得了肺病。她曾三次立志要把病治好,重新做人,但最终都失败而且离开了人世。 详介 玛格丽特原来是个贫苦的乡下姑娘,来到巴黎后,开始了卖笑生涯。由于生得花容月貌,巴黎的贵族公子争相追逐,成了红极一时的“社交明星”。她随身的装扮总是少不了一束茶花,人称“茶花女”。 茶花女得了肺病,在接受矿泉治疗时,疗养院里有位贵族小姐,身材、长相和玛格丽特差不多,只是肺病已到了第三期,不久便死了。小姐的父亲摩里阿龙公爵在偶然发现玛格丽特很像他女儿,便收她做了干女儿。玛格丽特说出了自己的身世,公爵答应只要她能改变自己过去的生活,便负担她的全部日常费用。但玛格丽特不能完全做到,公爵便将钱减少了一半,玛格丽特入不敷出,到现在已欠下几万法郎的债务。 一天晚上10点多,玛格丽特回来后,一群客人来访。邻居普吕当丝带来两个青年,其中一个是税务局长迪瓦尔先生的儿子阿尔芒·迪瓦尔,他疯狂地爱着茶花女。 一年前,玛格丽特生病期间,阿尔芒每天跑来打听病情,却不肯留下自己的姓名。普吕当丝向玛格丽特讲了阿尔芒的一片痴情,她很感动。玛格丽特和朋友们跳舞时,病情突然发作,阿尔芒非常关切地劝她不要这样残害自己,并向玛格丽特表白自己的爱情。他告诉茶花女,他现在还珍藏着她六个月前丢掉的纽扣。玛格丽特原已淡薄的心灵再次动了真情,她送给阿尔芒一朵茶花,以心相许 阿尔芒真挚的爱情激发了玛格丽特对生活的热望,她决心摆脱百无聊赖的巴黎生活,和阿尔芒到乡下住一段时间。她准备独自一人筹划一笔钱,就请阿尔芒离开她一晚上。阿尔芒出去找玛格丽特时,恰巧碰上玛格丽特过去的情人,顿生嫉妒。他给玛格丽特写了一封措辞激烈的信,说他不愿意成为别人取笑的对象,他将离开巴黎。 但他并没有走,玛格丽特是他整个希望和生命,他跪着请玛格丽特原谅他,玛格丽特对阿尔芒倾述“你是我在烦乱的孤寂生活中所呼唤的一个人”。 经过努力,玛格丽特和阿尔芒在巴黎郊外租把一间房子。公爵知道后,断绝了玛格丽特的经济来源。她背着阿尔芒,典当了自己的金银首饰、披巾和车马来支付生活费用。阿尔芒了解后,决定把母亲留给他的一笔遗产转让,以还清玛格丽特所欠下的债务。经纪人要他去签字,他离开玛格丽特去巴黎。 那封信原来是阿尔芒的父亲迪瓦尔先生写的,他想骗阿尔芒离开,然后去找玛格丽特。告诉玛格丽特,他的女儿爱上一个体面的少年,那家打听到阿尔芒和玛格丽特的关系后表示:如果阿尔芒不和玛格丽特断绝关系,就要退婚。玛格丽特痛苦地哀求迪瓦尔先生,如果要让她与阿尔芒断绝关系,就等于要她的命,可迪瓦尔先生毫不退让。为阿尔芒和他的家庭,她只好作出牺牲,发誓与阿尔芒绝交。 玛格丽特非常悲伤地给阿尔芒写了封绝交信,然后回到巴黎,又开始了昔日的荒唐的生活。她接受了瓦尔维勒男爵的追求,他帮助她还清了一切债务,又赎回了首饰、开司米披巾和马车。阿尔芒也怀着痛苦的心情和父亲回到家乡。 阿尔芒禁仍深深地怀念着玛格丽特,他又失魂落魄地来到巴黎。他决心报复玛格丽特的“背叛”。他找到了玛格丽特,处处给她难堪,甚至找了另一个“情妇”。骂她是没有良心、无情无义的娼妇,把爱情作为商品出卖。玛格丽特面对阿尔芒的误会,伤心地劝他忘了自己,永远不要再见面。阿尔芒却要她与自己一同逃离巴黎,逃到没人认识他们的地方,紧紧守着他们的爱情。玛格丽特说她不能那样,因为她已经起过誓,阿尔芒误以为她和男爵有过海誓山盟,便气愤地给玛格丽特写信侮辱她,并寄去了一张五百法郎的纸币,作为“过夜费”。 玛格丽特受了这场刺激,一病不起。新年快到了,玛格丽特的病情更严重了,脸色苍白,没有一个人来探望她,她感到格外孤寂。迪瓦尔先生来信告诉她,他感谢玛格丽特信守诺言,已写信把事情的真象告诉了阿尔芒,现在玛格丽特唯一的希望就是再次见到阿尔芒。 临死前,债主们都来了,带着借据,逼她还债。执行官奉命来执行判决,查封了她的全部财产,只等她死后就进行拍卖。弥留之际,她不断地呼喊着阿尔芒的名字,“从她的眼睛里流出了无声的眼泪”。她始终没有再见到她心爱的人。 死后只有一个好心的邻居朱莉为她入殓。当阿尔芒重回到巴黎时,她把玛格丽特的一本日记交给了她。从日记中,阿尔芒才知道了她的高尚心灵。“除了你的侮辱是你始终爱我的证据外,我似乎觉得你越是折磨我,等到你知道真相的那一天,我在你眼中也就会显得越加崇高。” 阿尔芒怀着无限的悔恨与惆怅,专门为玛格丽特迁坟安葬,并在她的坟前摆满了白色的茶花。

《红与黑》
太长了 链接在此http://ke..com/view/39066.htm

呼啸山庄
1801年,洛克伍德先生来到山庄拜访希斯克利夫先生,要租下他的画眉田庄,希斯克利夫先生对他很粗暴,还有一群恶狗向他发起进攻。但他还是又一次造访希斯克利夫生,他遇到了行为粗俗,不修边幅的英俊少年哈里顿·欧肖,和貌美的希斯克利夫先生之子的遗孀。由于天黑又下雪希斯克利夫先生不得不留他住了下来,夜里他做了一个奇怪的梦,梦见树枝打在窗齿打碎玻璃,想折断外头的树枝,可手指却触到一双冰凉的小手,一个幽灵似的啜泣声乞求他放她进来。她说她叫凯瑟琳·恩肖,已经在这游荡了20年了,她想闯进来,吓得洛克伍德失声大叫。希斯克利夫先生闻声赶来,让洛克伍德出去,他自己扑倒在床上,哭着叫起来:“凯茜(即凯瑟琳),来吧!啊,来呀,再来一次!啊,我心中最亲爱的!凯茜,最后一次!”可窗外毫无声息,一阵冷风吹灭了蜡烛。 第二天,洛克伍德先生来到画眉田庄,向女管家艾伦·迪恩问起此事,女管家便讲了发生在呼啸山庄的事情。 呼啸山庄已有300年的历史,以前的主人老欧肖先生从街头捡来一个吉普赛人的弃儿,收他做养子,这就是希斯克利夫。希斯克利夫一到这家就受到老欧肖先生的儿子亨德雷(即辛德雷)欺负和虐待(其实是希斯克利夫先倚仗恩肖先生的宠爱欺负辛德雷,以至于将辛德雷惹怒),可辛德雷的妹妹凯瑟琳却与希斯克利夫疯狂地相爱了(但当时都没有吐露心扉)。 老主人死了之后,已婚的亨德雷成了呼啸山庄的主人。他开始阻止希斯克利夫和凯瑟琳的交往,并把希克厉赶到田里去干活,不断地羞辱他,折磨他,他变得不近人情,近乎痴呆,凯瑟琳也变得野性十足。 一次,他们到画眉田庄去玩,凯瑟琳被狗咬伤,主人林顿夫妇知道她是欧肖家的孩子,就热情地留她养伤,而把希斯克利夫当成坏小子赶跑了。凯瑟琳和林顿的儿子埃德加、女儿伊莎贝拉成了好朋友。凯瑟琳住了五个长星期回来后,变成温文尔雅,仪态万方的富家小姐。当他再次见到希斯克利夫时,生怕他弄脏了自己的衣服。希斯克利夫的自尊心受到了伤害,他说:“我愿意怎么脏,就怎么脏。”他发誓要对亨德雷进行报复,他心中的野性和愤恨全部对准辛德雷。 1778年6月,亨德雷的妻子生下哈里顿·欧肖后因肺病死去,亨德雷受了很大的打击,从此变得更加残忍,更加冷酷无情。凯瑟琳徘徊于希斯克利夫和埃德加的爱情之间,她真心爱希斯克利夫,但又觉得与一个仆人结婚,有失身份。当埃德加向她求婚时,想到他的漂亮和富有,便答应了。但在她灵魂深处,非常明白自己错了,便向女仆艾伦·迪恩吐露真情:“我对埃德加的爱像树林中的叶子,当冬季改变树木的时候,随之就会改变叶子。我对希斯克利夫的爱却像地下永久不变的岩石……我爱的就是希斯克利夫!他无时无刻不在我心中,并不是作为一种乐趣,而是作为我的一部分。” 希斯克利夫不巧听到了她们对话的前半部分,痛苦万分,当夜离开了呼啸山庄,凯瑟琳因希斯克利夫的离去而大病一场。后来林顿夫妇相继得热病而死,在他们死后三年,凯瑟琳同埃德加结婚了。 数年后,希斯克利夫突然出现在画眉田庄,这时他已经长成了一个潇洒英俊而又很有钱的青年。凯瑟琳见到他时欣喜若狂,他意味深长地说:“我只是为了你才奋斗的”。他经常出入于画眉田庄,这使伊莎贝拉发疯似的爱上了他。他为了报复整夜整夜地和亨德雷打牌、喝酒,慢慢地使他破了产,最后把整个庄园抵押给希斯克利夫。尽管凯瑟琳想尽办法想挽回希斯克利夫的感情,但他还是和伊莎贝拉结婚了,婚后以虐待伊莎贝拉来发泄自己的仇恨。 此时凯瑟琳正值临产,希斯克利夫趁埃德加不在,进入了画眉田庄,他死命地抱住凯瑟琳,悲切地叫道:“啊,凯茜,啊,我的命!我怎能受得了哇!……”凯瑟琳着说:“如果我做错了,我会因此而死,你也离开过我,但我宽恕了你,你也宽恕我吧!”希斯克利夫答道:“这是难以办到的,但我饶恕你对我做的事。我可以爱害了我的人,可是害了你的人,我又怎么能够饶恕他呢?”他们就这样疯狂地拥抱着,互相不知是深爱还是怨恨。 直到埃德加回来后,他们才分开,凯瑟琳再也没有醒来。当天夜里,她昏迷中生下一个女孩便死去了。希斯克利夫整夜守在庄园里,当得知凯瑟琳死了,他用力地把头撞在树干上,“天啊!没有我的命根子,我不能活下去呀!”几个月后亨德雷死了,希斯克利夫成了呼啸山庄的主人。他把亨德雷的儿子哈里顿培养成一个粗野无礼,没有教养的野小子。伊莎贝拉忍受不了丈夫的虐待,逃到伦敦附近,在那儿生了一个儿子取名林顿。 12年后林顿已长成一个少年,但病弱不堪,凯瑟琳的小女儿也已长成一个美丽的少女,希斯克利夫虽不喜欢林顿,他还是趁小凯瑟琳的父亲病危之际,把小凯瑟琳接到呼啸山庄,逼迫她和林顿结婚,因为他要“胜利地看见我的后代堂皇地作为他们产业的主人,我的孩子用工钱雇他们的孩子种他们的土地”。 几个月后,埃德加也死了,希斯克利夫作为小凯瑟琳的父亲搬进了画眉田庄。不久林顿也死了,小凯瑟琳成了年轻的寡妇。 小凯瑟琳和哈里顿就像当年的希斯克利夫和凯瑟琳一样,希斯克利夫疯狂地阻止他们的来往,当他抓住小凯瑟琳想打她时,他从她的眼睛里看到了凯瑟琳的影子,而此时的哈里顿不正是当年的自己吗!他变得更孤独了,他渴望着和凯瑟琳的孤魂在一起。连续几天他不吃不喝,在沼地里游荡,回来后把自己关在凯瑟琳住过的房间里,第二天,人们发现他死了。 他死后被埋在凯瑟琳的墓旁,小凯瑟琳终于和哈里顿结婚了。

❾ 著名的歌剧有哪些介绍一下好吗。

1弄臣
三幕歌剧。根据法国维克多.雨果的剧本《逍遥王》改编,由伟大的意大利歌剧作曲家朱塞佩·威尔第(Giuse

ppe Verdi 1813-1901)作曲,意大利弗兰切斯科·玛利亚·皮亚维作词,1851年3 月11日首演于威尼斯凤凰剧院。

剧情
剧情大意为貌丑背驼的主人公利哥莱托,在孟图阿公爵的宫廷中当一名弄臣。公爵年青貌美,专以玩弄女性为乐,引起众多朝臣的不满。利哥莱托对朝臣妻女受辱的不幸大加嘲讽,得罪了许多人,终致失女之祸;自己的爱女竟对虚情假意的公爵一往情深,甘愿为爱情而替公爵一死。
点评
作曲家成功地塑造了三个不同性格角色的音乐形象。
2茶花女
简介

三幕歌剧,根据法国小仲马的剧本《茶花女》改编,威尔第作曲,皮亚维作词,1853年3月6日首演于威尼斯凤凰剧院。

剧情
剧情描述了名妓薇奥莱塔为青年阿尔弗莱德真挚的爱情所感动,毅然抛弃纸醉金迷的生活。但是,阿尔弗莱德的父亲乔治欧激烈反对。为了顾全阿尔弗莱德的家庭和幸福,薇奥莱塔决心牺牲自己的爱情,重返风月场。阿尔弗莱德误以为她变了心而当众羞辱她,患有肺病的薇奥莱塔终于承受不了这一致命的打击而卧床不起。不久,乔治欧良心发现,把全部真情对儿子言明。当阿尔弗莱德回到薇奥莱塔身边时,她已经奄奄一息,疾病和不公正的社会夺去了她的爱情和生命。
点评
音乐以细微的心理描写、诚挚优美的歌词和感人肺腑的悲剧力量,集中体现了威尔第歌剧创作中期的基本特点。
3卡门
简介

四幕歌剧。根据法国普罗斯贝尔·梅里美的同名小说改编,法国著名作曲家乔治·比才(Georges Bizet 1838-1875)作曲,法国亨利·梅拉克和吕多维克·阿莱维作词。1875年3月3日首演于巴黎喜歌剧院。

剧情
剧情描述了漂亮而性格坚强的吉卜赛姑娘卡门爱上了军曹霍塞并使其陷入情网,霍塞因此舍弃了原来的情人并离开军队加入卡门所在的走私贩行列。但这时卡门又爱上了斗牛士埃斯卡米里奥。于是,霍塞与卡门之间的矛盾日益激烈。最后,倔强的卡门断然拒绝了霍塞的爱情,终于死在霍塞的剑下。
点评
这是一部以合唱见长的歌剧,是近百年来各国上演最多的经典歌剧作品之一。
4奥赛罗
简介

四幕歌剧。根据英国威廉·莎士比亚的同名戏剧改编,威尔第作曲,意大利阿里戈·博伊托作词,1887年2月 首演于米兰。

剧情
剧情大意为:阴险的旗官亚戈因对奥赛罗怀恨在心,挑起了奥赛罗和副将卡西奥的矛盾,又制造种种假象,诱使生性多疑的奥赛罗认为妻子苔丝德蒙娜与卡西奥之间存在“奸情”而丧失了理性,掐死了无辜的苔丝德蒙娜。当他了解真相后,追悔莫及,在爱妻身边拔刀自刎。
点评
《奥赛罗》集中体现了威尔第几十年歌剧创作的经验,吸取了瓦格纳“乐剧”的某些创作手法,更加注意发挥乐队的表现功能,使音乐语言与剧诗结合紧密,从而加强了歌唱的戏剧性。旋律刻划也更为深刻而富于情感。
5艺术家的生涯
简介

亦称《波西米亚人》、《绣花女》。四幕歌剧。根据法国亨利·谬尔杰的小说《穷艺术家的生活情景》改编,由意大利贾科莫·普契尼(Giacomo Puccini 1858-1924)作曲,意大利朱塞佩·贾科萨、路易基·伊利卡作词,1896年2月1日,托斯卡尼尼指挥首演于意大利图林。

剧情
剧情大意为:生活贫困的穷诗人鲁道尔夫巧遇绣花女咪咪,一见钟情。后来,两人的爱情濒于破裂。咪咪生了严重的肺病,和鲁道尔夫见最后一面时,又重新和好,并计划着将来的一切。咪咪终于病重死去,鲁道尔夫悲痛欲绝。
点评
这部歌剧的音乐新颖而富有魅力,经受了时间的反复考验,至今仍然百看不厌,成为最受观众喜爱的歌剧。世界歌王帕瓦罗蒂和意大利热那亚歌剧团于1986年访华演出中上演了这个剧目,受到我国观众的热烈欢迎和高度评价。
6托斯卡
简介

三幕歌剧。根据法国维多利安·萨尔杜的剧本改编,由普契尼作曲,伊利卡和贾科萨作词,科斯坦齐1900年1月14日首演于罗马科斯坦齐剧院。

剧情
剧情大意是警察总监以处死马里奥胁迫托斯卡委身于他,歌剧女演员托斯卡为救恋人、罗马画家马里奥·卡伐拉多西,假意应允。骗到警察总监签发的离境通行证后,托斯卡刺死了警察总监,但她亦被警察总监“假处死”的花招所骗,马里奥被真的处决了。托斯卡因刺死总监之事暴露,最终跳墙自杀。
点评
剧中的音乐感情强烈、粗犷,许多戏剧性场面的音乐效果极为强烈,从而成为推动剧情发展的有力手段。
7蝴蝶夫人
简介

二幕歌剧。根据美国约翰·朗的小说和大卫·贝拉斯科的话剧改编,由普契尼作曲,意大利伊利卡和贾科萨作词,1904年2月17日首演于米兰的拉.斯卡拉剧院。

剧情
剧情大意为:天真活泼的日本姑娘巧巧桑,人称“蝴蝶姑娘”,委身于美国海军上尉平克尔顿。婚后不久,平克尔顿回国,三年之间杳无音信。原来,平克尔顿已另有新娶,置蝴蝶夫人于脑后。当他偕美国夫人重登长崎,苦苦等候三年的蝴蝶夫人悲愤交加,在交出了伶俐的儿子后,刎剑自尽。
点评
这部歌剧抒情性风格极为强烈,音乐优美感人,成功地塑造了蝴蝶夫人纯洁、温柔、深情忠贞的动人形象。

8浮士德
简介
浮士德是一部长达一万二千一百一十一行的诗剧,第一部二十五场,不分幕。第二部分五幕,二十七场。

点评
全剧没有首尾连贯的情节,而是以浮士德思想的发展变化为线索。构思宏伟,内容复杂,结构庞大,风格多变,融现实主义与浪温主义于一炉,将真实的描写与奔放的想象、当代的生活与古代的神话传说杂揉一处,善于运用矛盾对比之法安排场面、配置人物、时庄时谐、有讽有颂、形式多样、色彩斑驳,达到了极高的艺术境界。
9乡村骑士
简介

独幕歌剧,由塔尔焦尼·托泽蒂(G.Targion-Tozzeti)和梅纳希(Guido Menasci),根据韦尔加(G.Verga)原著的短篇小说合作改编,由马斯卡尼(P.Mascagni)谱曲,1890年5月20日在罗马孔斯坦齐歌剧院(Constanzi Theatre)首次公演。

点评
本剧是马斯卡尼一举成名的杰作,在当时,意大利米兰艺术学院悬赏征求独幕歌剧,马斯卡尼得知这消息,在短短8天之内便完成这出歌剧。而果然得到锦标,大受观众的热烈欢迎,连意大利的皇帝也赏了荣誉冠冕,是歌剧作家中少有的荣耀。
10图兰朵
芭蕾舞剧《图兰朵》改编自同名歌剧,在80多部世界性的歌剧中,普契尼的《图兰朵》是唯一一部中国题材的作品,多年来以其深邃的思想内容和高超的艺术水平历演不衰,"今夜无人入睡"更是广为传唱,成为歌剧选曲中的"流行歌曲"。

11阿依达
四幕七景歌剧,是一个以埃及法老时代为背景的古老传奇故事。阿依达讲述了忠诚与背叛,爱情与战争的人类永恒主题,一百多年来在世界歌剧舞台上常演不衰,是举世公认的十大经典歌剧之一,并曾先后在埃及、加拿大、澳大利亚、德国、希腊、瑞士、中国上海等地以露天景观歌剧的形式九次上演, 引起了轰动。北京这场演出作为《阿依达》在世界上第十次以露天形式演出的景观歌剧,将成为此次国际戏剧演出季的经典之作,并将创造新的世界之最。
12费加罗的婚礼
四幕喜歌剧,根据法国喜剧作家博马舍的同名喜剧改编,奥地利作曲家沃尔夫冈·阿玛多伊斯·莫扎特(Wolfgang Amadeus Mozart 1756-1791)作曲,意大利洛伦佐·达·庞特作词。1786年5月1日首演于维也纳。

剧情
剧中描述了17世纪,塞维勒贵族阿尔马维瓦伯爵的仆人费加罗准备和罗西娜伯爵夫人的女仆苏姗娜结婚时所发生的故事。伯爵曾宣布放弃贵族在农奴结婚时对新娘的初夜权,却企图在苏姗娜身上恢复这个可耻的权利,于是引起了一场剧烈的斗争。终于,费加罗和苏姗娜通过自己的聪明才智,惩罚了伯爵的好色行径,两人幸福地结为伴侣。
点评
歌剧反映了当时法国第三等级的思想、愿望和利益。剧中费加罗的胜利,意味着法国人民群众反封建斗争的胜利。
13魔笛
两幕歌剧。是莫扎特创作的最后一个歌剧。德国埃马努埃尔·席坎内德尔作词,1791年9月30日首演于维也纳。

剧情
剧情描述了埃及王子埃米诺为了寻找夜女王的女儿帕米娜,随身携带夜女王所赠的一支魔笛。在象征光明的萨拉斯特罗的帮助下,经受了种种考验和曲折,终于赶走了代表黑暗和邪恶势力的夜女王和摩尔人,和帕米娜幸福地结合,巴巴给诺也找到了自己称心如意的情人巴巴给娜。
点评
这出歌剧是用德国民族歌剧“歌唱剧”(Sing Piecl)的形式谱写而成的,由说白和带编号的乐曲组成,戏剧动作在说白中进行。乐曲通俗、质朴,带有浓厚的德国民族色彩,对于德国人来说,《魔笛》具有特殊的魅力。剧中光辉的合唱曲保持了德国男声合唱的传统;剧中的歌曲是真正德国风格的歌谣;剧中的抒情乐曲感情真挚,完全摆脱了当时意大利歌剧肤浅、浮华的风格。
14塞维利亚理发师
二幕喜歌剧。根据法国博马舍的同名喜剧改编,由意大利著名作曲家焦阿基诺·安东尼奥·罗西尼(Gioa Chino Antonio Rossini 1792-1868)作曲,切萨雷·斯特比尼作词,1816年2月20日首演于罗马阿金蒂纳剧院。

剧情
剧情描述了17世纪发生在西班牙塞维利亚的一则故事。伯爵阿尔马维瓦与富有而美丽的少女罗西娜相爱,但罗西娜的监护人、贪婪而狡猾的医生巴尔托罗也在打罗西娜的主意,音乐教师巴西利奥为他出谋划策。在机敏幽默而又正直的理发师费加罗的巧妙安排下,伯爵和罗西娜冲破了巴尔托罗的阻挠和防范,终成眷属。
点评
作曲家吸取了德国和法国喜剧中夸张幽默的手法,结合意大利歌剧注重旋律和歌唱技巧的特点,使明快华美而独特的音乐喜剧风格,在该歌剧的许多著名的咏叹调、演唱曲、浪漫曲和重唱曲中得到充分地体现

热点内容
深根花卉 发布:2025-10-20 08:51:57 浏览:737
诗意花艺 发布:2025-10-20 08:43:24 浏览:824
树枝橡皮泥插花 发布:2025-10-20 08:42:21 浏览:445
海棠奖章 发布:2025-10-20 08:42:19 浏览:99
国画兰花教程 发布:2025-10-20 08:37:19 浏览:830
用手工纸做玫瑰花 发布:2025-10-20 08:25:41 浏览:964
梦见野百合花 发布:2025-10-20 08:04:13 浏览:546
土豆萝卜西兰花歌词 发布:2025-10-20 08:01:16 浏览:577
剪纸2荷花 发布:2025-10-20 08:00:34 浏览:285
红盒荷花烟 发布:2025-10-20 08:00:29 浏览:893