当前位置:首页 » 樱梅茶花 » 池屋先生樱花

池屋先生樱花

发布时间: 2022-05-24 22:56:33

A. 现代诗《樱花》的赏析与作者 急求!~

《樱花》赏析 孙章存

(茅盾先生的《樱花》)这篇散文作于1929年,其时,作者正避居日本。大革命失败后沮丧的心情,政治黑暗产生的压抑,远离祖国的孤独以及暂时找不到出路的失望交织成一张灰网,罩在他眼中的一切事物上,由是产生了《卖豆腐的哨子》《雾》《虹》《樱花》一类调子低沉的散文。

象征和借景抒情是本文的基本特点。二者水乳交融不可分。象征是总手法,它寓于借景抒情之中,而借景抒情又是完成象征意义的手段。作者的目的并不是向读者展现樱花的绚烂多姿,而是借樱花的形象一吐胸中郁闷之气,抒发难以排遣的寂寞、孤独和惆怅。因此,作者笔下的樱花就失去了它原有的芳香和妖媚。作者首先把樱花置身于一种孤单凄冷的环境里,它们兀立于“门前池畔”,一任“寒风冻雨”抽打,“只剩着一身赤裸裸的枝条”。它暗示了作者一类流亡者坎坷的经历和现时的不利环境。这一段描写所造成的意境,使我们油然想起了陆放翁“驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨”的名句。接着,作者又用“烟雾样的春雨里”,“一枝树开放着一些淡红的丛花”象征作者孤独的心情。“忽然”、“蓦地”说明这些樱花树不为人关注,只是不经意的一瞥偶然被人发现而已,真有点“悠然见南山”的韵味,所不同的,前者孤寂,后者怡然,前者凄蒙,后者明朗。就是岚山盛开的樱花林也不是使人欣悦的景象,它被作者置诸游人的喧嚣中,“窒息人的”黄尘里。这种嘈杂黄蒙的景象既令作者烦躁,又令作者惆怅。当荡舟者“悠闲地吹着口琴”的景致进入作者眼帘的时候,他的内心有一种“烦渴中喝了水那样的快感”。这反映了作者不满现状,向往新生活的心态。

语言平淡板拙是本文的又一特征。该篇一反写景抒情散文自然流畅的惯例,刻意创造一种和文意相合的语言风格。文章开头的“艳说”、“抽绎”、“失败”一些仄声词造成低沉的调子。它们又有一些故意文绉绉实则刻板呆拙的意味。“门前池畔有一排树”平淡到不能再平淡的地步。“假想它莫就是樱花树吧!”造成无可无不可的情调。不用半片嫩叶,绿叶一类具有轻快优美的词汇,而偏用“半张叶子”、“绿叶子”这等别扭的词藻。而“一堆堆”、“撞腿”虽写出人多但完全充满了烦意。“到此时我方才构成了我的樱花概念”,“山边有宽阔的湖泊一样的水”又是多么地绕嘴。此外,文章字里行间透着一股冷嘲的口气,观花宣传,日人赏樱两节便是明证,结尾更是显而易见。上述语言尽管读起来绕口,缺乏音响美,但它正是作者追求的艺术效果,显示了作者多方面的语言能力。这种本事非打手笔不能随意而为的。

虚实结合是它的又一特点。作者一反写景状物散文的老套子。把大量笔墨放在虚写上。全文共十二个自然段,实写樱花的只是六、七两节。(第三节写的是樱花树,而且是假想的)其余的全是铺垫和衬托。但无论虚写还是实写,始终都是以樱花为线索展开的,一点儿也没有跑题。这种虚实交叉,以虚为主的写法的好处,在于能更好地表达文章的主题,绝不是作者的失误。

B. 有没有类似xl上司,青梅竹马是消防员,洗屋先生…这样的泡面番推荐

如下:

1、《若与你共乘波浪之上》:

冲浪少女遇上新人消防员,从相识到相恋的爱情故事。编剧是吉田玲子,擅长写温馨剧情,所以不用担心男主在火灾现场被烧死这样的神展开。不过既然人物设定成消防员了,执行任务的剧情肯定是少不了的。

泡面番,就是一集时间很短的动画,通常在三分钟到六分钟左右不等,相当于泡一杯方便面的时间,等你把泡面泡好了, 动画也完了,因而被许多动漫爱好者如此戏称。

泡面番常见的有八分钟番,四分钟番,三分钟番,但也有少见的五分钟番、两分钟番等。

部分日本动画制作公司以几集短篇连载动画作为Lite版,以测试市场反应,为正式版推出做准备,也会被称为泡面番。

一般定义为3到6分钟的TV新番动画,以四格漫画改编居多,剧情以搞笑温情欢乐向为主。通常3分钟长度的动画,OP为1分钟,ED又为1分钟,实实在在的剧情只有1-2分钟,因此被网友戏称“以后泡面的时候可以看看来当佐料,估计动画完了,面刚好泡完了”。

近年来比较流行,大有随年大增的趋势。可以说即使是3分钟长度的泡面番也有很多精品存在,如比较著名的黑塔利亚。

在B站很多24分钟新番,如2014年10月的Fate/stay night、野良神、传颂之物等等片尾弹幕里出现的“泡面番”则指该动画太精彩,令观众感觉观看时间太短,仿佛看了泡面番一样,意犹未尽。但是这些都不是原本意义上的泡面番。

C. 东京最有名的赏樱花的地方是哪里

东京港区的滨离宫庭园

一边享受海边的浪漫情调,一边漫步在发源于江户时代的庭园。该庭园内有以山樱为中心的约80棵樱花树,每年4月樱花盛开时,整个庭园变得生机盎然,来赏花的游客也络绎不绝。此外,园内还有牡丹园和各种花圃,是一个赏花的好地方。

地址:中央区滨离宫庭园1-1 赏花时间:4月上旬~4月下旬

涉谷区代代木公园

清澈蔚蓝的天空下,满眼是苍翠的绿和鲜
冬天一场温泉的盛宴 张艺谋印象主题之旅 冬季出游现在进行时 一路向北 雪景独好 艳的花,让人们忘记了都市的喧闹。花开时节,园内有900多棵染井吉野樱、山樱等樱花在争奇斗艳,甚是壮观。四周被樱花包围的宽阔的中央广场是很好的休闲之地,在涉谷门和南门之间有一个“樱之园”。

地址:涉谷区神园町2-1 赏花时间:4月上旬~中旬

北区的飞鸟山公园

这是离都电飞鸟山车站最近的公园,据说江户时代被八代将军德川吉宗看中,是一个有着历史渊源的赏花名所。园内以飞鸟山为中心的小山丘种有650棵樱树,据说这些樱树是江户中期从纪州移种过来的,以染井吉野樱居多。这也是东京都心内屈指可数的赏花胜地,樱花盛开时吸引了不少赏花游客。

地址:东京都北区王子1-15-22 赏花时间:3月下旬~4月上旬

千代田区日比谷公园

这是日本第一个西洋式庭园,设计于明治时代,是一个日西合壁的赏花好地方。里面还有大小野外音乐堂、日比谷公会堂和日比谷图书馆等,从没断过在草坪和长椅上休息的游客。园内有以染田吉野为中心的55棵樱花,此外在这还能欣赏到郁金香和东屋藤等。这里樱花虽然较少,但位于都心是十分珍贵的赏花休息地,在下班路上就可以顺便到此一游。

地址:千代田区日比谷公园1-6 赏花时间:3月下旬~4月中旬

台东区的上野恩赐公园

这里是热闹的赏樱“春之宴”。从江户时代开始就是赏樱名所,以都内屈指可数的赏花地不忍池周围为中心,还有美术馆、博物馆、动物园周边共800多棵,可谓是樱花烂漫,美不胜收。特别是樱花密集的不忍池南侧的景色尤为美丽,对外开放的2400平米的草坪像一个热闹的宴会场,每天慕名前来的游客络绎不绝。

地址:台东区上野公园池之端三丁目 赏花时间:3月中旬~4月中旬

葛饰区的水元公园

这是东京都内为数很少的有水乡景观的公园。这里的赏花中心是樱堤,以染井吉野为中心的600多棵樱树盛开时,给这水乡公园增添了一道美丽的风景线。此外 ,在这里还能看到一些水性很强的水杉、白杨等树木和水生植物。

地址:葛饰区水元公园 赏花时间:3月下旬~4月上旬

新宿区的新宿御园

在宽阔的庭园里能欣赏到各种各样的樱花。这是一个樱花种类较多,赏樱时间较长的赏花名所。园内树龄较老的巨树很多,粗壮的树枝上挂满了怒放的樱花十分壮观。园内以法国式庭园、英国式庭园和日本式庭园为中心,能欣赏到各种不同风姿的樱花。图为英国式庭园的粉色染井吉野樱和白色的大岛樱。

地址:东京都新宿区内藤町11 赏花时间:3月中旬~4月下旬

世田谷区的砧公园

这是一个闲静而又宽广的公园,园内有900多棵樱花树,花开时就像樱的海洋。园内还有世田谷美术馆等游览的地方。许多家庭喜欢携老带幼,来到这个安静祥和的地方赏花散步。广阔的草坪上到处都能看到成群结队的游客一边吃着盒饭一边交流,一边赏花,一边玩耍,仿佛世外桃源。

地址:世田谷区砧公园1-1 赏花时间:4月1周~2周

D. 求日本 .sw笔记.真人版弥美沙的扮演者详细信息``

姓名:户田惠梨香
假名:とだ えりか
罗马字:Toda Erika
出身年月:1988年8月17日
国籍:日本
出身地:日本兵库县神户市滩区
身高:163.5cm
体重:42kg
视力:0.05~0.07
脚尺:24 cm
鞋码:24.0
3围:B75/W56/H78
职业:演员、模特、声优

电影

《死亡笔记—前篇》(2006年6月17日上映)饰演 弥海砂
《死亡笔记—后篇(The last name)》(2006年11月3日日本、香港同步上映;2006年11月24日台湾上映)饰演 弥海砂
《ユメ十夜(梦十夜)》(日本2006年上映、台湾2007年10月12日上映) 饰演 エピローグ
《等待天堂》(2007年2月上映) 饰演 上野美奈子
《Presents 海胆煎饼》 (2007年3月10日上映) 饰演 松下羽月 ※首次主演电影
《L Change the World》(2008年2月9日上映)客串 弥海砂
《斗茶(Tea fight)》(日本・台湾合作电影) (2008年7月12日上映)饰演 八木美希子
《恋极星》(日本2009年3月14日上映)饰演 柏木菜月 ※长编映画初主演
《GOEMON( 大盗石川五右卫门)》 (日本2009年5月1日上映) 饰演 夕雾大夫
《アマルフィ 女神の报酬》 (日本2009年7月18日上映) 饰演 足立香苗
《大洗星光》(预定11月公开)
《LIAR GAME (诈欺游戏)」(电影版)(日本2010年2月6日上映)饰演 神崎直

电视剧

-「オードリー」(2000年 NHK)第3集 饰演 吉冈滝乃(少女时代)
-浪花少年探侦团(2000年 NHK)第10集
-「圣徳太子」(2001年 NHK)
-新・ズッコケ三人组(2002年 NHK)第4集 饰演 榎本由美子
-パパ トールド★ミー 大切な君へ(2003年 NHK)第8集
-ディビジョン1「放课后。」(2004年 富士电视台) 饰演 今井纱枝
-「飙风引擎」(2005年 富士电视台)饰演 樋田春海
-「human play SP『给天堂的日历』」(2005年5月20日 富士电视台) 饰演 高木ゆかり
-金曜Entertainment特别企画「ずっと逢いたかった。」(2005年 富士电视台) 饰演 鸣海雪子
-「野猪大改造」(2005年10月~12月 日本电视台)饰演 上原真理子
-「女王的教室特别篇 前篇~堕天使~」(2006年3月17日 日本电视台)饰演 池内爱(17歳时)
-「辣妹掌门人(GAL CIRCLE)」(2006年4月15日~6月24日 日本电视台)饰演 サキ (广濑サキ子)
-「奇迹动物园」(2006年5月13日 富士电视台)饰演 泉佐和子
-「青春エナジー『もうひとつのシュガー&スパイス』」(2006年8月30日 富士电视台) 饰演 井上美波
-「唯爱」(2006年10月12月 日本电视台)饰演 本宫裕子
-「折翼的天使们2」第二夜「SAKURA-樱花(サクラ)」(2007年2月27日 富士电视台)饰演 齐藤遥
-「花样男子2」第10・11集 (2007年3月16日 TBS)饰演 中岛海
-「LIAR GAME (诈欺游戏)」(2007年4月14日 富士电视台)饰演 神崎直 ※初次主演电视剧
-「奇迹动物园2007-旭山动物园物语」(SP)(2007年5月11日 富士电视台)饰演 泉佐和子
-「向牛牛许愿」(2007年07月03日 关西电视台、富士电视台)饰演 千叶和美
-「雪之丞変化」(大河剧)(SP)(2008年正月 NHK)饰演 浪路

-「世界奇妙物语」「这个……看……」(2008年4月2日、富士电视台)主演・饰演 河合あさみ
-「奇迹动物园2008-旭山动物园物语」(2008年5月16日、富士电视台)饰演 泉佐和子
-「Code Blue救护直升机医生」(2008年7月3日富士电视CX) 饰演 绯山美帆子
-「谢谢,オカン」关西电视台开业50周年纪念电视剧(2008年10月7日,关西电视台、富士电视台)饰演 西田纪世子
-「流星之绊」(2008年10月17日TBS)饰演 有明静奈
-「Code Blue救护直升机医生- 新春特别篇」(2009年1月10日CX)饰演 绯山美帆子
-「BOSS」(2009年4月16日、CX) 饰演 木元真実
-「LIAR GAME 2(诈欺游戏2)」(2009年11月CX、火9)饰演 神崎直(主演)
户田惠梨香排名以及得奖情况
[编辑本段]
日本1万人调查《最想交的女朋友》ERIKA排名88位总500人:06年日本《Oricon style》杂志《可爱教主》-ERIKA第三位:06.06.06 日本《Oricon style》高中女生榜样排名-ERIKA第6位:06.06.10 《Oricon Style》毕业生最爱女明星3项大奖-ERIKA排名均为第3:
06年 8月刚满18岁户田惠梨香被外界一致看好待11月电影《死亡笔记:最后名字》上映后,人气会10级跳,所以学户田惠梨香打扮一定没错,随时会成为时尚人士户田惠梨香从小到大都喜欢长头发,贪其变化多,可切合不同场合需要户田惠梨香中学时代就爱漂亮,上学前一定会用电棒或小头饰为秀发“装身”不过现人大了,她开始懂得护发,觉得“发术”可以照变,但首要条件不可以伤害发质。
夏天,户田惠梨香最喜欢扎髻和穿浴衣去夏祭扎髻方法很简单,将两旁和后面头发梳到心目中高度,然后用橡皮筋和发夹固定位置,再勾少许头发出来营造自然效果,最后加上可爱头饰,便大功告成了

E. 茅盾《樱花》的赏析

《樱花》赏析 孙章存

(茅盾先生的《樱花》)这篇散文作于1929年,其时,笔者正避居东洋。大革命败绩后懊丧的心绪,政治黑魆魆萌生的压抑,远离祖国的伶俜以及短时间之内找不到出路的失望交织成一张灰网,罩在他眼中的一切事情上,由是萌生了《卖豆腐的哨子》《雾》《虹》《樱花》一类调子低沉的散文。

象征和借景抒发情感是本文的基本独特的地方。二者水乳融合不可以分。象征是总手法,它寓于借景抒发情感当中,而借景抒发情感又是完成象征意义的手眼。笔者的目标并不是向读者展出樱花的灿烂多姿,而是借樱花的形象一吐胸中烦闷之气,表达难于消除的寂寞、伶俜和怅惘。因为这个,笔者笔下的樱花就错过了它原有的芳馨和妖媚。笔者首先把樱花存身于一种孤独凄冷的背景里,他们兀立于“门前池畔”,一任“寒风冻雨”鞭打,“只剩着一身赤裸裸的枝子”。它暗中示意了笔者一类逃亡者坎坷的经历和当前的不顺利背景。这一段描画所导致的意象,使我们油然想起了陆放翁“驿外断桥边,寂寞开无主。已是傍晚独自愁,更著风和雨”的著名的句子。继续,笔者又用“烟雾样的春雨里”,“一枝树开放着一点淡红的丛花”象征笔者伶俜的心绪。“突然”、“蓦然”解释明白这些个樱花树不为人关心注视,只是不注意的一瞥偶然性败露罢了,真有些“悠闲见南山”的韵致,所不一样的,前者孤寂,后者怡然,前者凄濛,后者光明开朗。就是岚山开得茂盛的樱花林也不是使人欣悦的景象,它被笔者置诸游客的喧嚣中,“窒息人的”黄尘里。这种杂乱黄蒙的景象既令笔者焦躁,又令笔者怅惘。当荡舟者“悠然地吹着口琴”的景色进入了笔者眼帘的时刻,他的心里头有一种“烦渴中喝了水那样子的快感”。这反映了笔者不满意目前的状况,憧憬新生存的心态。

语言平常板拙是本文的又一特点标志。该篇一反写景抒发情感散文天然流畅的向例,用尽心思发明一种日文意相合的语言风格。文章开头的“艳说”、“绎”、“败绩”一点仄声词导致低沉的调子。他们又有一点故意文绉绉其实雕版呆拙的意味。“门前池畔有一排树”平常到不可以再平常的境地。“想象它莫就是樱花树吧!”导致无可无不可以的思想格调。无须半片嫩叶,绿叶一类具备轻快优美的辞汇,而偏用“半张叶子”、“绿叶子”这等咯囊的辞藻。而“一堆堆”、“撞腿”虽开具人多但绝对饱含了烦意。“至此时我方才构成了我的樱花概念”,“山边有宽敞的湖泊同样的水”又是多么地不顺口。这个之外,文章字里行间透着一股冷嘲的话口儿,观花宣传,日人赏樱两节便是明显的证据,结末更是显而易见。上面所说的语言尽管读起来拗口,匮缺音响美,但它正是笔者寻求的艺术效果,显露了笔者各方面的语言有经验。这种能耐非打手笔不可以随心而为的。

虚实接合是它的又一独特的地方。笔者一反写景状物散文的老套子儿。把数量多笔墨放在虚写上。全文共十二个天然段,实写樱花的只是六、七两节。(第端午中秋年节写的是樱花树,并且是想象的)剩下的全是铺垫和衬托。但不管虚写仍然实写,始末都是以樱花为线索展开的,一点儿儿也没有跑辙。这种虚实交错,以虚为主的写法的益处,在于能更好地表现文章的正题,绝不是笔者的差错。

F. 请问这是哪部动漫谢谢

出自《星座彼氏》

Starry☆Sky——以学习天体相关专门知识的星月学院为故事舞专台,描写了属女主角作为该学校里唯一的女性学生,与12位充满魅力的男生所交织出来的清水向爱情故事。 由12张CD《星座彼氏》与4款游戏组合在一起,又称为“天象仪CD&GAME”的星座巡回式物语——《Starry☆Sky》。以12位各自拥有12星座独特性格的角色,吸引了广泛粉丝群的这款企划型作品,终于也宣布动画化了。 女主角作为学校里唯一的一名女性,与他们一起度过快乐的学院生活——你喜欢的哪一个星座?由星座指引的恋爱故事,将要掀开其序幕!

G. 日语助词用法


【1】《格助词》
(1)〔动作�9�9作用の起こる时�9�9期间�9�9场合〕在zài;于yú;时(候)shí(hou).

3时~出発する / 三点出发.
帰り~寄ってみる / 回家的时候顺路去看看.
3月10日~中国へ行く / (在)三月十号(要)去中国.
9时まで~来てください / 请九点以前来.
夏休み~北海道を旅行した / 暑假shǔjià时到北海道去旅行了.
地震が起こったとき~は,まずガス栓を闭めなさい / 发生地震时,一定要先关上煤气.
(2)〔人�9�9事物の存在�9�9出现する场所〕在;……上shang;……下xia;……里li;前qián;后hòu.

庭~サクラがある / 院里有樱花树.
本棚~本が并べてある / 书架上摆着书.
后ろ~车が来た / 后边开来了一辆汽车.
川~小舟が浮かんでいる / 小船浮在河上.
世の中~広く见られる现象 / 社会上常见的现象.
左~见えるのが东京駅です / (在)左边看到的是东京车站.
(3)〔动作の结果,动作主や动作の対象が存在する场所〕到dào,向xiàng,在,于.

北京~着く / 到达北京.
郷里~帰る / 回家乡.
椅子~座る / 坐在椅子上.
駅前~集まる / 在车站前集合.
限界~达する / 达到极限jíxiàn.
袋の中~入れる / 装进袋里.
右~向く / 面向右边.
太阳が西~没する / 太阳┏西落〔落山〕.
东京~住む / 住在东京.
壁~もたれる / 靠在墙上.
飞行机~乗る / 坐(上)飞机.
日なた~干す / 晒在shàizài向阳处.
子どもを祖父母~预けて仕事~出る / 把孩子交给爷爷奶奶去工作.
(4)〔动作�9�9态度の向かう先〕给gěi,对ì,到,向,朝cháo,往wǎng.

父~手纸を出す / 给父亲写信.
妹~ハンドバッグを买ってやる / 给妹妹买个手提包.
きみ~だけ话す / 只对你说.
田中さん~电话をかけた / 给田中先生打了电话.
神~誓う / 向上帝发誓fāshì.
老人~话を闻く / 听老人讲(故事);向老年人打听.
(5)〔目的〕

钓り~行く / 钓鱼去.
散歩~出かける / 出去散步.
忘れ物を取り~家に戻る / 为取忘带的东西返回家里.
駅まで迎え~行く / 到车站去迎接.
小型なので持ち运び~便利だ / 因为小,携带很方便.
雪国の暮らし~必要なもの / 在多雪地带的生活必须品.
(6)〔変化した结果〕

春~なる / 到了春天;春天到了.
大臣~なる / 当┏大臣dàchén〔部长〕.
氷が水~なる / 冰变成水.
信号が赤~変わった / 红绿灯(信号)变成红色.
鱼をフライ~して食べる / 把鱼炸了zhá le吃.
日本语の文书を中国语~訳す / 把日文翻译成中文.
キツネが美女~化ける / 狐狸húli化成美女.
和室を洋间~改造する / 把日式房间改修成西洋式房间.
夜景を写真~撮る / 把夜景照成相片.
(7)〔原因�9�9由来〕

病気を理由~会社を休む / 以生病为┏理由〔借口〕不去公司上班.
あまりのうれしさ~泣き出した / 由于过于高兴,哭了起来.
雨~ぬれてびしょびしょになった / 被雨淋成落汤鸡luòtāngjī.
人间関系~疲れた / 被人际关系搞得焦头烂额jiāo tóu làn é.
大きな音~惊いて目を覚ました / 被巨响惊醒jīngxǐng.
日~焼けた / 晒黑shàihēi了.
(8)〔资格�9�9条件〕

病気见舞い~果物を赠る / 送水果看望病人.
副知事~田中氏を起用した / 起用田中氏做副知事.
2000万円を资本~会社を始めた / 用两千万日元作资本办起了公司.
(9)〔受け身文�9�9使役文の动作主〕

先生~ほめられる / 受到老师的表扬.
母~教わる / 跟母亲学;请教母亲.
生徒~答えさせる / 让学生回答.
ノミ~刺される / 被跳蚤tiàozǎo咬了.
病~悩まされる / 为病所苦.
すり~财布をすられた / 钱包被扒手páshǒu偷走了.
【囲み】→受け身表现
(10)〔状态认定の基准〕

亲~似ぬ子 / 不像父母的孩子.
性质が塩~近い / 性质近似jìnsì盐.
彼~劣る / 不如他.
AはB~等しい / A等于B.
厳しさ~欠ける / 缺乏quēfá严格;不够严厉.
才能~恵まれる / 多才;富有才干cáigàn.
腹痛~きく薬 / 对腹痛有效的药;能治腹痛的药.
ユーモア~富んだ作品 / 富有幽默感yōumògǎn的作品.
天然资源~恵まれる / 天然资源丰富.
期待~反して落选した / 与大家的希望相反落选了.
その问题はあなた~はわかっても,私~はわからない / 那个问题你虽明白,但是我不明白.
この制品は水~强いが,热~弱い / 这个商品耐水,但怕热.
(11)〔状况�9�9様相〕

上下~揺れる地震 / 上下震动zhèndòng的地震.
直角~交わる / 相交成直角.
仰向き~寝る / 仰着yǎngzhe躺.
毎日勉强せず~ぶらぶらしている / 每天不用功,光闲逛xiánguàng.
ぐずぐずせず~さっさと歩け / 别磨磨蹭蹭mómócèngcèng,快走!
ありのまま~言う / 如实地说.
(12)〔割合〕

百~一つの可能性 / 只有百分之一的可能.
100円~5円の手数料 / 每一百日元(收)五日元手续费.
3回~1回は失败する / 每三次失败一次.
(13)〔敬意の対象〕

先生~はますますご健胜のことと存じます / 祝愿老师日益rìyì健康.
みなみなさま~はお変わりなくお过ごしのことと存じます / 我想大家都很好吧;祝愿阖家héjiā康泰kāngtài.
(14)〔「お…になる」の形で〕

この本はお読み~なりましたか / 这本书您读过吗?
どうぞお休み~なってください / 请休息吧.
しばらくお待ち~なってくださいませんか / 请稍shāo等一会,好吗?
田中先生はいつお立ち~なりますか / 田中老师什么时候起程qǐchéng?
【2】《并列助词》
(1)〔动词を反覆して强调する〕

泣き~泣く / 哭个不停.
焦り~焦る / 急得不得了bùdéliǎo.
待ち~待った正月が来た / 盼pàn了又盼的新年来到了.
言う~言われぬ苦しみ / 说不出的苦楚kǔchǔ.
一日中歩き~歩いたので,すっかり疲れてしまった / 整整走了一天,简直累垮lèikuǎ了.
(2)〔「…するには…するが」の形で〕……是shì…….

あす行く~は行くが,少し遅れるかもしれない / 明天去是去,可能稍晚一点.
鱼は食べる~は食べるが,あまり好きではない / 鱼吃是吃,但不太喜欢.
痛い~は痛いが,我慢できないほどではない / 疼是疼,但还不至于忍受不了.
(3)〔添加�9�9対比�9�9组み合わせなど〕和hé.

鬼~金棒 / 如虎添翼rú hǔ tiān yì.
パン~牛乳~卵の朝食 / 早餐是面包、牛奶和鸡蛋.
黒ズボン~ジャンパーの男 / 穿着黑裤子和茄克的人.
【3】《终助词》〔残念に思う気持ちを示す〕了le,呢ne,吧ba.

母が生きていてくれたら,どんなに楽しかったろう~ / 母亲如果健在,该多么快乐呀!
天気がよかったら,もっとすばらしい旅行だったでしょう~ / 假如jiǎrú天气好,这次旅行就更快乐了.
あのけがじゃ,さぞ痛かっただろう~ / 受那么重的伤,想必很疼吧.


【1】《格助词》
(1)〔场所〕在zài.

学校~勉强する / 在学校学习.
彼は北京~生まれ,北京~育った / 他生在北京,长zhǎng在北京.
私は大阪~5年过ごした / 我在大阪生活了五年.
血圧なら保健所~计ってくれる / 血压xuèyā的话,在保健站量liáng.
法廷~白黒を争う / 在法庭上争辩曲直qūzhí.
世界~いちばん长い川 / 世界上最长的河.
彼はいま政界~活跃している / 他现在在政界很活跃huóyuè.
【语法】「…で…する」という言い方は,一般に“在学校学习”のように「“在”+场所+动词」の形で表す.これに対して,“生在北京”のように「动词+“在”+场所」の形が対応する场合もあるが,それらも“在北京出生”のように言い换えることができる.「…で…する」が“生在北京”のような形でも表せるのは,动词が“生”“长”“住”“留”“发生”など,结果が持続し残る场合に限られる.
(2)〔道具�9�9手段�9�9方法〕用yòng,以yǐ;〔乗り物〕乘chéng;〔座席のある〕坐zuò;〔またがる〕骑qí.

ペン~书く / 用钢笔写.
英语~话す / 用英语说.
みんな~やろう / 大家一起干吧.
电话か手纸~お知らせいたします / 用电话或书信通知您.
フルスピード~走った / 用全速飞跑.
笔~めしを食う / 靠笔杆bǐgǎn吃饭.
少数~多数に胜つ / 以少胜多.
船~行く / 坐船去.
自転车~来た / 骑自行车来的.
その事件をテレビ~知った / 看电视得知dézhī了那个事件.
(3)〔材料〕用,拿ná.

日本酒は米~造る / 日本酒用米酿造niàngzào.
部屋を花~饰りましょう / 拿花装饰zhuāngshì房间吧.
会场は人~いっぱいだ / 会场里挤满了人.
(4)〔时间�9�9期间�9�9年齢〕

1日~読み终わった / 一天读完了.
きょう~夏休みはおしまいだ / 到今天暑假就完了;暑假到今天为止wéizhǐ.
会社は5时~终わります / 公司五点结束.
彼は27歳~结婚した / 他二十七岁结的婚.
あと~来てください / 请你等会儿来.
(5)〔原因�9�9理由〕因为yīnwèi,由于yóuyú.

受験准备~忙しい / 因为准备考试,很忙.
病気~休む / 因病休息.
がん~死んだ / 因癌症áizhèng死去.
彼は今度の事件~有名になった / 他因为这次案件出了名.
端渓(たん けい)はすずり~有名だ / 端溪Duānxī以砚台yàntai而著名.
大风~木が倒れた / 由于刮大风,树倒dǎo了.
风邪~头がふらふらする / 由于感冒,头昏脑胀.
(6)〔期限�9�9限定〕用;有yǒu;以.

1000円~买った / 用一千日元买的.
1周间~できる / 有一个星期可以做成.
长ネギは3本~100円だ / 三根大葱一百日元.
申し込みはあす~缔め切る / 报名明天截止jiézhǐ.
时速80キロ~走る / 以时速八十公里行驶.
水は100度~沸腾する / 水到一网络就沸腾fèiténg.
ひと袋200円~买う / 二百日元买一袋.
(7)〔状态〕

3対2~胜つ / 以三比二得胜.
若夫妇~暮らしている / 小两口过日子.
停年~退职する / 到退休年龄而退休.
一人~行ける / 一个人可以去.
兄弟二人~来た / 兄弟二人一同来的.
家じゅう~私の意见に賛成してくれた / 全家人都赞成了我的意见.
大声~叫んでいる / 大声喊叫.
はだし~歩く / 赤脚走路.
(8)〔基准�9�9根拠〕依据yījù,按(照)àn(zhào),靠kào,凭píng.

私の时计~3时です / 按我的表是三点钟.
时间~雇う / 按照时间雇用.
声~彼とわかった / 凭声音知道是他.
外见~人を判断する / 凭外表来看人;以貌取人yǐ mào qǔ rén.
【2】〔接続〕
(1)〔それで〕那么nàme.

きょうの中国语は休讲だったそうだね――~,その时间何をしていた / 据说今天汉语课停讲了?――那么,那一节课做什么了?
(2)〔原因�9�9理由〕所以suǒyǐ.

けさは水道が断水した.~,私は食事もできずに会社に出た / 今天早晨自来水断水,所以,我没能吃饭就去公司上班了.
【3】〔助动〕
(1)〔「だ」の连用形.下に続ける〕

兄はサラリーマン~,弟は教师です / 哥哥是公司职员,弟弟是教师.
きょうは日曜日~,休みだ / 今天是星期天,休息〔放假〕.
(2)〔…である〕是shì.

わが辈は猫~ある / 我是猫.
社长室はこちら~ございます / 经理室在这边.
これは铅笔~はない / 这不是铅笔.�6�0だ


【1】《格助词》
(1)〔存在を表す文において,存在する人�9�9事物を示す〕

昔々,おじいさんとおばあさん~ありました / 古时候,有一个老爷爷和一个老奶奶.
この研究所には50人の研究员~います / 这个研究所里,研究员有五十人.
机の上に本~ある / 桌子上有书.
どの家にも冷蔵库~あります / 每个家庭里都有电冰箱.
中国语を话せる人~いない / 没有会说中文的人.
(2)〔「…ている」「…てある」とともに用い,存在の仕方と合わせて,存在する人�9�9事物を示す〕

黒板に字~书いてある / 黑板上写着字.
壁に絵~挂かっている / 墙上挂着画.
入口に警官~二人立っている / 门口站着两个警察.
廊下にまで人~立っている / 连走廊也站上人了.
(3)〔人�9�9事物�9�9现象の出现�9�9消灭を表す文で,人�9�9事物�9�9现象を示す〕

向こうから人~やって来る / 前边来了一个人.
风~吹く / 刮风.
窓~闭まった / 窗户chuānghu关上了.
外では雪~舞い始めた / 外边飘上piāoshàng雪花了.
庭にたくさんの木~植えられた / 院子里栽上zāishàng了许多树.
きのうここで事故~あった / 昨天在这里发生了事故.
火灾~発生し,たくさんの人~死んだ / 发生了火灾huǒzāi,死了很多人.
(4)〔状况を描写�9�9报告する文で,主语を示す〕

サクラ~きれいだ / 樱花yīnghuā好看.
仕事~忙しい / 工作很忙.
水蒸気~凝结して水になる / 水蒸气凝结níngjié而变成水.
自动车と电车~冲突した / 汽车和电车相撞xiāngzhuàng了.
発展~意外に速い / 发展出乎意料地迅速.
(5)〔「何が,だれが,なぜ」という问いに答える形で,主语を强调して示す〕

(どれがあなたの伞ですか)これ~私の伞です / 这就是我的雨伞.
(日本の首都はどこですか)东京~日本の首都です / 东京就是日本的首都.
(だれがこの仕事を担当しますか)森田~担当します / 森田担任dānrèn这项工作.
(だれがこれを処理したのですか)これは私~処理しました / 这件事是我办的.
(どうしてこんなにうるさいのか)道路工事~始まったんですよ / 修路施工开始了.
(何が大切だろうか)よく理解すること~大切です / 好好理解最重要.
(6)〔知覚�9�9能力行使�9�9入手希望などの対象を示す〕

机械の音~うるさい / 机器的声音真讨厌tǎoyàn.
中国语~できない / 不会中文.
彼女~好きです / (我)喜欢她.
いい辞书~ほしい / (我)希望得到dédào好的辞典.
水~饮みたい / (我)想喝水.
资金~必要です / 需要资金.
私の言うこと~わかりますか / 你明白我说的话吗?
私はビール~好きだ / 我喜欢(喝)啤酒.
彼女は数学~苦手だ / 她不擅长shàncháng数学.
(7)〔疑问�9�9不定を表す语句につけて,疑问文の主语を表す〕

どなた~佐藤さんですか / 哪一位是佐藤先生?
どこ~痛いのですか / 什么地方疼呢?
だれ~発表するのですか / 谁来发表呢?
ここから何~见えますか / 从这里能看到什么?
お伺いするとしたら,いつ~いいですか / 要来拜访您的话,什么时候好呢?
どういう仕事~やりたいのですか / 你想干什么样的工作?
(8)〔「…は…が…」の形で〕

ゾウは鼻~长い / 大象(的)鼻子很长.
彼は足~速い / 他走得很快.
中国は人口~多い / 中国(的)人口很多.
この子は头~よい / 这个孩子脑筋很好;这个孩子很聪明cōngming.
あの絵はだれ~描いたのですか / 那张画儿是谁画的?
输送の问题は彼ら~解决する / 运输问题由他们来解决.
バラはあの赤いの~きれいだ / 那支红玫瑰méigui漂亮;玫瑰(还)是那支红的漂亮.
(9)〔従节の主语を示す〕

私~书いた本はこれです / 我写的书是这本.
天気~いいときはジョギングをする / 在天气好的时候跑步(锻炼).
仕事~忙しいのでなかなか游びに行けない / 因为工作忙,根本不能去玩儿.
(10)〔体言を修饰する〕

わ~国 / 我国.
われら~母校 / 我们母校.
これ~ために / 因此;为此wèicǐ.
それ~ゆえに / 因此.
(11)〔强调〕

みんな~みんな悪いわけではない / 不是全都不好.
まったく気~気でない / 简直急得不得了bùdéliǎo.
世~世なら / 如果生逢féng其时.
【2】《接続助词》
(1)〔事実の叙述のあとにつけて逆接を导く,けれども〕(虽然suīrán……)可(是)kě(shì),但(是)dàn(shì),不过bùguò.

人数は少ない~,意気込みは高い / 人数虽少,干劲gànjìn很大.
昼间は暖かくなった~,夜はまだ寒い / 白天已经暖和了,可是夜里还很冷.
子どもも子どもだ~亲も亲だ / 孩子固然也不好,可当家长jiāzhǎng的也不对.
薬を饮んだり注射したりした~,风邪は少しもよくならない / 又吃药又打针,可是感冒gǎnmào一点也不见好.
(2)〔二つの事柄をつなげるのに用いる〕

彼にはきのう会った~,非常に元気だった / 昨天我遇见了他,他非常健康.
私はコーヒーにします~,あなたは / 我喝咖啡,你呢?
きょうはここまでにします~,何か质问は / 今天就讲到这儿,还有什么问题吗?
私はこう思った~,これに先生も賛成した / 我是这样想的,而老师对此也表示赞同.
その会社には人材もそろっている~,设备も申し分ない / 那家公司人才济济,设备也无可挑剔tiāoti.
(3)〔前置きを述べる〕

すみません~,ちょっとお待ちください / 对不起,请您稍shāo等一会儿.
このあいだの话です~,あれはその后どうなりましたか / 前几天的那件事,后来怎么样了?
铃木と申します~,守屋さんはいらっしゃいますか / 我姓铃木,请问守屋先生在吗?
(4)〔前の事柄に拘束されないことを表す〕不管bùguǎn,不论bùlùn,无论wúlùn,不拘bùjū;即使jíshǐ.

たとえ亲に反対されよう~,ぼくはやるよ / 即使遭到zāodào父母的反对,我还是要干gàn.
どうなろう~构わない / 无论怎样〔无论如何,不管怎么样〕都没关系.
行こう~行くまい~,私の知ったことではない / 无论去与不去,我管不着guǎnbuzháo.
何が何だろう~出かけなくては / 不管三七二十一,反正我得děi出去.
【3】《终助词》
(1)〔不安�9�9ためらい�9�9不审の気持ちを表す〕

うまくいくといい~ / 如果能办得顺利就好了.
できるものならやるのだ~ / 做得到(我)就做了(实际上做不到).
あすも晴れてくれるといい~ / 明天如果还是晴天qíngtiān就好了.
さっきまでそこにいたはずだ~ / 刚才还在那里的呢.
(2)〔口调をやわらげる〕

ちょっとわかりかねます~ / (我)有点不太清楚.
すみません,よく闻こえなかったのです~ / 对不起,我没有听清楚.
(3)〔ののしり〕

ばか者め~ / 混账hùnzhàng东西!
このあほう~ / 你这个笨蛋bèndàn!
【主语を示す格助词「が」の表现法】
主语を示す「が」に类似した机能をもつ语は,中国语には存在しない.中国语では,「…が…だ」「…が…する」という主语,述语の関系は,基本的には语顺によって示される.「サクラがきれいだ」“樱花好看”,「だれが来たのですか」“谁来了?”のように,日本语と中国语の语顺が同じ场合,中国语では,「が」に対応する语が现れないことが多い.ただし,存在や出现�9�9消灭を表す文や,「が」が対象を表す场合には,日本语と中国语では语顺が违う(【1】の(1),(2),(3),(6)参照).“有人”(人がいる)のような语顺の中に,「が」の働きが潜んでいると考えてよいだろう.时には,动作の主体を导く“由”“经”などの介词が,「が」に対応する场合がある.また,主语を强调する「が」には,副词“就是”が対応することもある(【1】の(5)). 接続の働きをする「が」のうち,単なるつなぎ(并记�9�9时间の推移などを表す场合)や前置きに使われる「が」は,多くの场合,中国语に訳す必要はない(【2】の(2),(3)).


《系助词》
(1)〔主题を提示〕是shì.

この花瓶~このあいだ北京で买ってきたものです / 这个花瓶是前些日子从北京买来的.
この本~いつあなたに返せばいいですか / 这本书什么时候还给你?
この写真はいつ撮ったものですか / 这张照片(是)什么时候照的?
家の南侧~道路に面している / 家的南面朝着马路.
ゾウ~鼻が长い / 象鼻子长.
(2)〔対比を示す〕

酒~饮むがたばこは吸わない / 喝酒但是不抽烟.
英语~多少话せるがフランス语はできない / 英语多少能说一些,法语不会.
竞马~好きだがマージャンは嫌いだ / 赛马是喜欢的,麻将不喜欢.
きょう~だめだがあすならよい / 今天不行,明天的话可以.
雨~降っているがそう寒くはない / 雨正下着,可是并不那么冷.
(3)〔强调して明示〕

わかって~いるがやめられない / 知是知道就是改不了.
ほしい物を见るとつい买わずに~いられない / 一看到想要的东西不买可不行.
そういうことと~知らなかった / 不知道原来是那么一回事.
安いこと~安いが品质がよくない / 便宜是便宜可是质量zhìliàng不好.
【助词「は」を使った「主题�9�9说明の文」】
「上海は人口が多い“上海人口多”」「ゾウは鼻が长い“象鼻子长cháng”」などの文では,「上海―多い」「ゾウ―长い」という対応は,日中両语とも成り立たない.つまり,「上海�9�9ゾウ」と「多い�9�9长い」とは主语�9�9述语の関系にはない.
日本语では,こういう文を主题�9�9说明の文といい,「は」によって示されるものが主题で,主题は「人口が多い」「鼻が长い」などの说明部全体と対応すると考える.「は」の文は,基本的にはすべて主题�9�9说明の文だが,ここにあげた例が一般のそれと违う点は,说明部が主语�9�9述语から成っている点である.中国语では上例のような文を,说明部の构造に注目して,主述述语文という.
上例のような主题说明文は,中国语に訳すと主述述语文になる例が多い.

私は头が痛い / 我头疼téng.
中国のお茶は种类が多い / 中国茶叶cháyè品种很多.
この件は私が责任を负う / 这件事我负责fùzé.
ただし,次のように対応しない场合もある.

私はゴルフが好きだ / 我喜欢打高尔夫球gāo'ěrfūqiú.
山口さんは足が速い / 山口走路走得快.
「ゴルフが好きだ」「足が速い」などの表现は,中国语のほうがより论理に即しているといえそうである.
また,存在や出现の表现も,日本语と中国语では语顺が异なるので対応しないのが普通である.

私の家はテレビがない / 我家没有电视(机).
壁には絵が挂けてあった / 墙上挂着guàzhe一幅画儿.

热点内容
深根花卉 发布:2025-10-20 08:51:57 浏览:737
诗意花艺 发布:2025-10-20 08:43:24 浏览:824
树枝橡皮泥插花 发布:2025-10-20 08:42:21 浏览:445
海棠奖章 发布:2025-10-20 08:42:19 浏览:99
国画兰花教程 发布:2025-10-20 08:37:19 浏览:830
用手工纸做玫瑰花 发布:2025-10-20 08:25:41 浏览:964
梦见野百合花 发布:2025-10-20 08:04:13 浏览:546
土豆萝卜西兰花歌词 发布:2025-10-20 08:01:16 浏览:577
剪纸2荷花 发布:2025-10-20 08:00:34 浏览:285
红盒荷花烟 发布:2025-10-20 08:00:29 浏览:893