茶花女威尔第
⑴ 请问歌剧《茶花女》的作者和作品背景分别是什么
《茶花女》是法国作家亚历山大·小仲马创作的长篇小说,也是其代表作。
创作背景:
《茶花女》就是根据小仲马亲身经历所写的一部力作,这是是发生在他身边的一个故事。小仲马出生于法国巴黎,他的母亲卡特琳娜·拉贝是一个贫穷的缝衣女工,他的父亲大仲马当时只是一个默默无闻的抄写员,后来在戏剧创作和小说创作领域取得了巨大成就,成为法国十九世纪浪漫主义文学运动中的重要代表。
《茶花女》就是根据他亲身经历所写的一部力作。这是是发生在小仲马身边的一个故事。1844年9月,小仲马与巴黎名妓玛丽·杜普莱西一见钟情。玛丽出身贫苦,流落巴黎,被逼为娼。她珍重小仲马的真挚爱情,但为了维持生计,仍得同阔佬们保持关系。小仲马一气之下就写了绝交信去出国旅行。
1847年小仲马回归法国,得知只有23岁的玛丽已经不在人世,她病重时昔日的追求者都弃她而去,死后送葬只有两个人!她的遗物拍卖后还清了债务,余款给了她一个穷苦的外甥女,但条件是继承人永远不得来巴黎!现实生活的悲剧深深地震动了小仲马,他满怀悔恨与思念,将自己囚禁于郊外,闭门谢客,开始了创作之程。
一年后,当小仲马24岁时,写下了这本凝集着永恒爱情的《茶花女》。名妓玛丽·杜普莱西向往上流社会生活,和小仲马母亲卡特琳娜·拉贝被大仲马抛弃,同时反映当时资本主义制度下的拜金现象,批判当时资本主义的黑暗。

(1)茶花女威尔第扩展阅读:
作品赏析
《茶花女》为读者塑造了一些生动、鲜明的艺术形象,而其中最突出、最令人难忘的自然是女主人公茶花女,玛格丽特。她美丽、聪明而又善良,虽然沦落风尘,但依旧保持着一颗纯洁、高尚的心灵。
她充满热情和希望地去追求真正的爱情生活,而当这种希望破灭之后,又甘愿自我牺牲去成全他人。这一切都使这位为人们所不齿的烟花女子的形象闪烁着一种圣洁的光辉,以至于人们一提起“茶花女”这三个字的时候,首先想到的不是什么下贱的妓女,而是一位美丽、可爱而又值得同情的女性。
小说采用了三个第一人称的叙述法。全书以作者“我”直接出面对玛格丽特的生平事迹进行采访着笔,以亚芒的自我回忆为中心内容,以玛格丽特临终的书信作结。这就把女主人公的辛酸经历充分展露在读者面前,很易激起读者的同情和怜悯。
众人对玛格丽特遭遇的反应,也通过作者“我”表达了出来;这样就增强了故事的真实感,使作品充满了浓厚的抒情色彩。小说动用倒叙、补叙等多种手法,从玛格丽特的不幸身死,对她的遗物进行拍卖,作者“我”抢购到一本带题词的书写起,从而引出题赠者亚芒对死者的动人回忆。
作者简介
小仲马,法国小说家,戏剧家。大仲马的私生子。7岁时大仲马才认其为子,但仍拒不认其母为妻。私生子的身世使小仲马在童年和少年时代受尽世人的讥诮。成年后痛感法国资本主义社会的淫靡之风造成许多像他们母子这样的被侮辱与被损害者,决心通过文学改变社会道德。
⑵ 谁能告诉我威尔第及其歌剧作品《茶花女》的资料
歌剧的老家在意大利,但是意大利歌剧缺乏音乐性内容,只是追求声音提效果。只有罗西尼创作的《塞尔维亚的理发师》和《威廉.退尔》称得上意大利歌剧的精品。在他之后,出现了威尔第和普契尼两位歌剧大师,才使意大歌剧取得与法国歌剧同等的地位。 意大利作曲家威尔第l813年出生于意大利北部的一个小村庄。他从小热爱音乐,但是却没有学习音乐的良好环境。18岁的时候,受一名富商的资助,到米兰投考音乐学院,却因年龄太大,又被考官们认为缺乏音乐才能而拒之门外。那些考官们怎么也没有想到,被他们拒之门外的这个年轻人,日后会成为意大利最优秀的歌剧作曲大师。 威尔第26岁时写的歌剧《奥拜尔托》获得成功。此后,他又创作了《弄臣》、《游吟诗人》和《茶花女》三部不朽的歌剧杰作。据说《弄臣》首演排练的时候,扮演曼图亚公爵的演员发现他的分谱上有一段空白,就去问威尔第。威尔第答应在彩排的时候把它补上。
彩排的时候,他才把这一段曲谱交给演员,并且规定在公演之前任何人都不准把它泄露出去。这段咏叹调就是至今仍然非常有名的《女人善变》。威尔第知道,如果它事先流传出去,热爱音乐的威尼斯人很快就会把它传遍欧洲,到歌剧上演的时候,就没有新鲜感了。果然,当首演时演员刚一唱完《女人善变》,就引起了全场轰动。 此时,欧洲人对瓦格纳非常推崇,威尔第也受到他的影响而创作了蔚为奇观的大歌剧《阿依达》。他采用瓦格纳的音响极厚重的管弦乐,场面宏丽而盛大。这部歌剧使他的事业更上了一层楼。16年后,他根据莎上比亚的戏剧《奥赛罗》创作了同名歌剧。这部歌剧的连贯性是早年作品不可比拟的,它被认为是意大和歌剧中的最上乘之作。 威尔第80高龄的时候,还创作了他一生中唯一的一部喜歌剧《福尔斯塔夫》,这也是一部上乘之作。威尔第一生创作了27部歌剧,在他的音乐中,始终未抛弃意大利美声唱法的传统,他非常注意作品的歌唱性,管弦乐的戏剧性发展和声乐的鲜明旋律性非常完美地结合在一起。他是l9世纪最伟大的意大利歌剧作曲家。
http://www.msnqq.net/Article/Personal/Civility/2005-10-08/Article_29514.html
意大利的歌剧作曲家。1813年生于在意大利北部布塞托(Busseto)附近的龙科(Le Roncole)的小乡村。当他还小时,就显出对音乐的兴趣。村庄教堂里的一位风琴演奏家教导他音乐课,稍后还请他做其助手。十二岁那年,他搬至布塞托的一位富商巴雷齐(Antonio Barezzi)家中去住 ,并跟普罗维西(Ferdinando Provesi)学音乐。在普氏的指导下,他在布塞托的市立音乐学校攻读了四年之久(1825一29)。一八二九年起他做普氏的助手,在该校教书、演奏风琴、替音乐协会抄写乐曲、指导试唱或演奏钢琴。他也写了许多乐曲。巴雷齐虽是商人,却酷爱音乐,巴氏的家中经常有一大群当地的音乐家们聚在那儿。受到这些人的影向,威尔第开始为这些音乐家写短曲或帮他们抄谱。他想进一步去米兰深造,巴氏的大女儿玛格丽特也与威尔第双双坠入爱河,彼此相恋,因此巴氏同意在金钱上资助他前往米兰深造。
于是他向米兰的音乐学校申请入学。那时他已十八岁。这所学校通常仅招收十四岁以下的学生,十八岁的他太大了些。但是这所学校仍然勉为其难的破例为他举行考试,看看他能否以「天赋特优」的身份通过。很不幸,他的钢琴和乐理两关都未能通过。钢琴的主考认为他的指法可能需要改一改,他的对位法也被主考认为不行。但是他是一位意志坚强、不屈不挠的年青人,他并未轻易地接受失败。靠着巴氏的支持,他仍然定下心来住在米兰,跟米兰有名的剧院「史卡拉(La Scala)」的乐师拉威那(Vicenzo Lavigna)学对位怯。他一方面尽可能的多听歌剧 ,另一面分析钻研意大利早期作曲家们的作品,特别是帕勒斯替那(G.P. da Palestrina)的音乐。
一八三六年,他与玛格丽特结婚。不久,他的第一部歌剧「奥贝尔托(Oberto)」为史卡拉剧院所接纳。经过数月的耽搁,这部歌剧终于在一八三九年制作出来,而且非常成功。意大利的音乐出版商黎科迪(Giovanni Ricordi)的公司购得此歌剧出版权。就靠威尔第的音乐作品,再加上稍后浦契尼(Puccini)的作品,这家出版公司发了大财。
史卡拉剧院委托他再写两部歌剧。第一部是喜歌剧「一日之王(Un giorno di regno)」。他立刻着手写他的歌剧剧本。但是悲剧接踵而来。一八四O年,他的幼儿、幼女以及太太先后在两个月之内死去。同时,他还得挣扎着把他的喜歌剧写完。同年演出,不料却不卖座,失败得很。听众粗鲁、残忍地对演员和这位不幸的作曲家予以嘘声和嗤斥。
从这次事件以后,他对喜欢歌剧的大众感到十分愤慨;直到他暮年时,他才再写了「法斯塔夫(Falstaff)」这部喜歌剧。由于沮丧和对人生价值的怀疑,他有点想放弃歌剧。但是史卡拉剧院的经理说服他,叫他看一本以圣经里尼布加尼撒王的故事为纲的剧本,他对这个故事很有兴趣。于是他埋首致力写音乐,一八四二年完成,叫「那布果(Nabucco)」。「那布果 」立刻造成轰动,极为成功。
在一八四二年以后的八年中,他又写了十三部以上的歌剧。在这些歌剧中,「第一次十字军东征的伦巴底人(I Lombardi alla prima crociato 1843)」;「艾尔纳尼(Ernani 1844)」;「圣女贞德(Giovanna d'Arco 1845)」;和「麦克白(Macbeth 1847)」比较受欢迎。其余的歌剧则起码可以说有中等地成功。
一八五一年,他开始写令他举世皆知的一些歌剧。他先完成「弄臣(Rigoletto)」;一八五三年,完成「游唱诗人(IlTrovatore)」和「茶花女(La Traviata)」。其后几乎每隔一年即有杰作:「西西里岛之晚祷(Les Vepres Siciliennes)」在巴黎演出(1855);「西蒙波卡奈格拉(Simone Boccanegra),在威尼斯上演(1857);假面舞会(Un ballo in maschera)」,在罗马公演(1859)。继这些歌剧之后,是他最强有力的两部作品「命运的力量(La forza di destino 1862)」和「唐.卡罗(Don Carlo 1867)」。
威尔第对题材的选择-经常含有激烈而有革命思想的-在他的意大利同胞的心灵中引起了共鸣。一千多年以来,意大利被弄得四分五裂。因此,国家的统一成为意大利人的愿望。复兴运动,或统一运动,正在如火如荼的展开,反抗奥国的铁蹄。对千万意大利爱国志士而言,威尔第的名字就足以鼓舞人心,因为他的名字意味着「光荣与意大利同在」。当意大利得到独立时,他被选为国会议员,后来还当了参议员。不过他只到参议院一次而已 当他就职的时候。做为一个民主的斗士,他深知他的奋斗方向与其摆在辩论上还不如放在音乐上的好。
在「唐,卡罗」之后的歌剧是「阿依达(Aida)」。「阿依达」被授权在开罗演出,用以庆祝苏伊士运河的开航。在这部歌剧中,他开始舍弃旧式的短歌独唱曲(set arias)和各种器乐合奏。这些短曲虽然仍在,但是它们是由戏剧的本身发出,因此情节直接由景中出来,不必被弄得中断。他仍旧喜欢壮观。「阿依达」充满了凯旋行列、合唱队和舞蹈。这部歌剧使许多听众大吃一惊。这些人抱怨他想学华格纳般的去写歌剧。他们指出「阿依达」的主题(themes)的特性和华格纳的主导动机(Leitmotifs)一样。对这种批评,他一笑置之。他说他是一位写意大利歌剧的意大利人,而华格纳则是一位写德国歌剧的德国人,岂能相提并论 到这个时候,他已名利双收,生活优裕。他与第二任太太史特瑞波妮(一位女高音,名字为Giuseppina Strepponi)在一八五九年结婚,并过着美好的生活。
一八六八年罗西尼的死导致一群意大利作曲家想合力写一首「追思弥撒」,每人各写一小部分,威尔第所分配到的部分是「解救我」,但是这个合作计划最后没有成功。后来意大利诗人曼左尼(Manzoni)于一八七三年逝世,他(威尔第)独自为了一首「追思弥撒曲」夹追念曼左尼。他的这首追思弥撒(或安魂弥撒)已经被公认为伟大的圣咏-管弦乐杰作之一,可以与莫差尔特的安魂曲和布拉姆斯的日耳曼安魂曲(German Requiem)互相媲美。当它首次演奏时,有人攻击它说它矫饰,但是很少人怀疑它的美感或效力。当像布拉姆斯如此有名望的作曲家挺身为这首追思弥撒的优美做辩护时,绝大多数的批评者就不再吭气了。
他老而弥坚,勤奋不懈。以莎翁戏剧「奥泰罗(Otello)」为蓝本,他在一八八七年完成歌剧「奥泰罗」,并在是年一月在史卡拉剧院首次公演,相当成功。「奥泰罗」是他的第二部不朽之作。他仍然采用他一贯的歌剧手法,即把歌剧精炼和强化。他的管弦乐的运用充分显示他有办法把乐器所能发挥的明暗与抑扬顿挫、轻重缓急发挥得淋漓尽致。但是管弦乐从未干扰歌声(voice),因此每句话都清晰可闻。「奥泰罗」歌剧中的和声比他以前歌剧中的和声更为巧妙和具有召唤力。至于旋律,就如通常的状况,旋律是为声音而写。
在「奥泰罗」之后,他一直想把莎翁的温莎的快乐妻子(Merry Wives of Windsor)」变成歌剧。但是由他过去有喜歌剧失败的惨痛经验,他踌躇不前,直到有个年青的剧作家朋友包益多(Arrigo Boito)说服并鼓舞了他,他才着手工作,结果产生了所有喜歌剧中最伟大的「法斯塔夫(Falstaff)」,也是他向世界的歌剧告别之作。他那典型的讽嘲个性把世人幽了一默。这部歌剧是以复格(或遁走)曲式谱写音乐的一句话「世界原是个笑话(Tuttonel mondo e'burla)」做为该剧的终结。
他并未就此不再创作。他仍然利用他最后的有生之年作了一组四首的圣咏曲,一八九八年在巴黎演出。这些圣咏曲都是难解的变化音的曲子。四首中的一首『圣母颂(Ava Maria)就是以他自己所谓的「像谜一般的音阶(enigmatic scale)」:c、 d flat、e、f sharp、g sharp、a sharp、b、c为主。这些圣咏曲说明他虽老,但仍旧试着在新的音乐领域上去钻研、试验。
他的第二任太太在一八九七年先他而逝世。为了纪念他的亡妻,他在米兰设立了一个专为退休的音乐家们所设立的休憩之所,由他自己花钱去支持。这个音乐家休憩之所维持了卅年之久。一九0一年,他逝世。按照他自己的遗嘱,他被葬在这个休憩之所(义文为:Casa di Riposo per Musicisti),仪式简单,没有任何哀歌伴奏,与他的亡妻比邻长眠。
他是个能言善道而又机敏的人。他虽然没有像华格纳一样着文阐释他自己的理论,但是他深知其留下的作品本身,当能使后人听了以后就知道其伟大。他常以讽嘲来看社会大众,因为当他元配夫人去世,他亟需听众的同情时,听众们竟揶愉他。因此他的作品主要的是写来满足他自己,其次才是听众。他是十九世纪的一个伟人,也是伟大的作曲家之一。他的「弄臣」中的「善变的女人(La donna e'mobile)」在初次演出以后,被全意大利人在哼着。有一段时间,他的伟大的某些部分被弥漫全欧洲的华格纳主义(Wagnerianism)的歌剧浪潮弄得暗然无光。再加上他的后起之秀浦契尼的声望也遮掩了他。只有他的少数最有名的歌剧,在世界上的歌剧院依旧上演。然而逐渐地,一部又一部,他的歌剧被人们重新所热爱,他的天才也被世人所确认。
⑶ 《茶花女》是怎样集中体现了威尔第歌剧创作基本特点的(三)
拜在歌剧《茶花女》的脚下
多年前就听说过歌剧《茶花女》,说它如何别具一格,如何大胆创新惊世骇俗,如何享有盛誉。如今终于有机会一睹它的风采,没想到就是这部歌剧使我跟歌剧结下了不解之缘,从此痴迷于此。后来又从歌剧延伸到器乐,逐渐进入古典音乐的大门。
如果我们希望别人爱我们,我们必须先爱惜自己。如果我们要别人尊重我们,我们也要懂得尊重自己。如果你喜欢听西洋歌曲,看得懂西洋歌剧、俄罗斯芭蕾、弗拉门戈西班牙舞,那么你更应该懂得威尔第,更要会欣赏他的歌剧《茶花女》。如果你不喜欢,甚至厌恶,认为没看头,那么我要说,你根本不懂得音乐,你只是白活一场。我对这部歌剧确实情有独钟,它虽不是我听过的最伟大的作品,但确实是最动人的作品。
小说、话剧、歌剧和电影我全部看过了,无一例外地感动。但威尔第的歌剧又是其中最为纯粹的,只为了展现这种感情,因而特别具有感染力。歌剧《茶花女》是人生活的写照,人生百态的细述,是对各阶层人物生活的反映。它和小说、话剧、电影等形式不同,这种不同在于它综合了音乐、戏剧和美术等各门类艺术的体裁,是各门艺术的总汇,也是歌剧艺术的巅峰。没有文学剧本这个基础,就无从产生歌剧的音乐。没有戏剧表演,就不可能生动而明确地体现出情节和人物的关系。没有美术,也不可能完整地表现出歌剧剧情所发生的环境。歌剧《茶花女》是综合了听觉和视觉的艺术,在听到美妙音乐的同时,你还能够感受到舞台上演员的形体表演。歌剧讲究的舞台设计,不同时代、不同风格的服装,甚至是剧场里的气氛,这对于我们理解歌剧《茶花女》是有极大帮助的。歌剧《茶花女》中的世界也是非常迷人的,不过,最终你还是得从音乐这座桥上走过去,要想弄明白音乐作品,听,永远是第一位的。
我想在对歌剧《茶花女》的赏析上每个人都有其特殊的切入点和契机,每个人都有他自己的一段故事,正所谓条条大路通罗马,我们都在向一个目标靠近——为歌剧《茶花女》,为音乐,为艺术,为美。(付永清)
⑷ 《茶花女》是怎样集中体现了威尔第歌剧创作基本特点的(四)
在欧洲,威尔第的名字家喻户晓,以他为代表的意大利歌剧享有盛誉。1813年10月10日,威尔第出生在意大利北部一个小城镇里,他的父亲是位农民,开了个小客栈。威尔第曾被米兰音乐学院拒之门外,但他没有灰心丧气。他拜著名指挥家拉威尼阿为师,日以继夜地努力学习,很快就绽放出天才的光芒。威尔第所处的年代正是意大利最为动荡的时代。他的成名作《纳布科》影射了奥地利对意大利的残酷统治,因此受到了意大利人民的极度欢迎,取得了轰动性的成功。从《纳布科》开始,威尔第踏上了辉煌的征程,他的歌曲插上了金色的翅膀,飞遍了意大利的山山水水。
从19世纪50年代开始,威尔第的创作进入成熟阶段,他的三大名作《弄臣》、《游吟诗人》、《茶花女》相继问世,他又陆续写出一批很受欢迎的歌剧:《西西里晚祷》、《西蒙·波卡涅格尔》、《假面舞会》、《命运的力量》、《唐·卡洛斯》、《阿依达》。
1847年,威尔第在巴黎与他8年前相识的女友、女高音歌唱家斯特拉波妮再度相聚。同居两年之后,他在一度祖居的意大利的一座小城圣阿加塔买下了一所大宅院。他们俩在小城里的同居生活招惹了当地不少流言飞语,也招来了威尔第前岳父的一封谴责信。威尔第回了一封短信:“我的行为准则是,未被邀请就决不干涉他人的事,所以希望他人也别干涉我的事。”《茶花女》的情节与威尔第这段生活经历大体一致,歌剧《茶花女》的创作即由此促成。与《茶花女》的悲剧结局不同的是,威尔第与斯特拉波妮于1859年结婚。婚礼规模不大,但是他们几乎形影不离地又生活了约40年,直至她去世。
在个人生活上,威尔第自己是位想要付出父亲的爱,却被剥夺了机会的悲剧人物。就在威尔第的第二部歌剧上演前不久,他的两个幼子相继死亡,紧接着他的太太也暴亡。终其一生,威尔第再也没有机会真正付出父亲的爱。或许这也是为什么威尔第是在歌剧作曲家中,少数能将父亲的爱深刻地描绘出来的原因,因为他想借以抒发其丰富的情感。
威尔第仅用了4周时间就写出了《茶花女》这部歌剧的总谱,但当时威尔第正在为另一部歌剧《游吟诗人》的首演做准备。他一面忙于指导排练,一面埋头创作《茶花女》。终于在同年,这部歌剧在威尼斯芬尼司大剧院首次上演,可当时演出情况十分糟糕,就像罗西尼的《塞维利亚的理发师》1816年在罗马的首演一样,遭到了惨重的失败。当然失败的原因是多方面的,首要原因是角色选择不合适。如剧中女主角薇奥列塔的扮演者健壮如牛,形象不适合。还有这部歌剧对当时的观众来讲还是一部现代剧,巴黎的沙龙与别墅代替了通常歌剧中出现的中世纪宫廷与城堡,穿现代服装的男女代替了披袍挂剑的王公贵族,一时不太适合观众的口味。尽管观众反应不佳,但威尔第本人对自己的音乐却充满信心,他在首演次日给一位朋友和学生的信中写道:“昨夜《茶花女》惨败,是我的错还是演员的错?时间将会做出结论。”果然,一年后《茶花女》在同一剧场再度上演时获得成功。两年后的1856年,《茶花女》在伦敦、圣彼得堡、纽约上演,并在巴黎再一次上演。从此,《茶花女》站稳了歌剧舞台,并成为最受世人欢迎的意大利歌剧传统节目。
1901年,处在世纪之初的音乐天才威尔第永远地离开了这个世界,世界音乐长河中又少了一位多产的作曲家,而多了一位令人怀念的人物。
《麦克白》是威尔第34岁时所写的第十部歌剧,由皮亚威撰写剧本,经由马菲的润饰,于1847年在佛罗伦萨歌剧院首演。后来,威尔第在法国出版商兼经纪人爱斯库狄尔的建议下将原剧内容做了部分修改,并于1865年在巴黎抒情歌剧院重新推出。威尔第一向很喜欢在文学领域内研究探讨,而他最崇敬的大师就是被人尊称为“西方戏剧之父”的莎士比亚。他为了尽全力使《麦克白》重现莎翁笔下所描述的戏剧效果,在人物性格上做了更深入的音乐描绘,展现一种舞台语言的新风貌。因此,本剧就当时的歌剧而言,是空前的尝试与体验,而对作曲家本人,更是由通俗歌剧走向威尔第式的乐剧的新里程碑。
歌剧《阿依达》是意大利著名歌剧作曲家威尔第为庆祝苏伊士运河通航而创作的。100多年来,该剧在世界歌剧舞台上常演不衰,是举世公认的十大经典歌剧之一。《阿依达》描写的是交战国双方国王的女儿在她们同时深爱着的一位恋人之间所做的生死选择的故事:古埃及法老王时代,东非大陆的埃及和努比亚战事又起,埃及王手下战将拉达默斯率部出征,迎战努比亚国王阿蒙纳撒罗。此时,埃及王女儿阿姆尼丽斯公主正在犯“单相思”病,她爱恋着拉达默斯,而拉达默斯的心上人却是阿姆尼丽斯的女奴阿依达,这位女奴不是别人,正是努比亚国王阿蒙纳撒罗的女儿——原来阿依达也是一位公主。这部歌剧是应埃及总督之约而写的。1871年12月24日,该剧在开罗首演大获成功。一个半月后,威尔第亲自指挥这部歌剧在米兰斯卡拉剧院上演,意大利国王莅临观看,剧场内外盛况空前。《阿依达》使这位大师登上了艺术创作的顶峰。
⑸ 《茶花女》主要讲了什么
《茶花女》是法国作家小仲马的作品。
《茶花女》以女主人公玛格丽特·戈蒂埃的生活经历为主线,采用第一人称的写法,真实生动地描写了一位外表与内心都像白茶花那样纯洁美丽的少女被摧残致死的故事。
作品艺术表达上独特而新颖。组织情节时,用了追叙、补叙、倒叙,手法多变,生动有致。一个个悬念的设置,扣人心弦,使人不忍释卷。特别是作品洋溢着浓烈的抒情色彩和悲剧气氛,有感人至深的艺术魅力,一经出版即轰动全国。
尽管上流社会恼怒地批评道:渲染妓女生活,是“淫荡堕落”、“低能下流”。但更多的人们则为真切感人的故事所征服。妓女玛格丽特的悲惨命运,她的灵魂悲号,以及男主人公阿芒痛彻肺腑的悔恨,都强烈地打动了读者的心弦。
1852年,小仲马改编的五幕剧《茶花女》上演并获巨大成功。
《茶花女》后来还被改编成歌剧,由意大利著名的音乐家威尔第作曲,影响更为深远。不久,无论是剧本还是小说,很快就跨越国界,流传到欧洲各国。《茶花女》也是最早被介绍到我国的西方文学名著。1897年,著名翻译家林纾将它介绍到我国,当时译名为《巴黎茶花女遗事》,产生了“可怜一卷茶花女,断尽支那荡子魂”的巨大反响,深受我国广大读者的喜爱。1907年,我国留日学生组织“春柳社”,又把小说改编为剧本,在日本东京首次公开上演,这次演出还标志着我国话剧的开端。
《茶花女》是小仲马的代表作,他率先把一个浪迹于上流社会的风尘女子纳入文学作品描写的中心,开创法国“落难女郎”系列的先河。
作品通过对巴黎名妓玛格丽特生活经历的描绘,真实地展现了法国七月王朝上流社会的糜烂,对他们的虚伪的冷酷的面目进行了深刻的揭露和辛辣的讽刺。
⑹ 《茶花女》是怎样集中体现了威尔第歌剧创作基本特点的(二)
歌剧中的故事发生在19世纪的巴黎,这里是富人的天堂。在车水马龙的大街上,在灯火辉煌的宅子里,流动着的是美酒、音乐和欢笑,而在阴暗的、阳光和灯火照不到的地方,流淌的却是眼泪和失望。让我们走进巴黎最著名的一处豪宅,这里的主人不是王公贵族,也不是富豪商贾,而是一名妓女——人称“茶花女”的巴黎名妓薇奥列塔,上流社会的“宠儿”。许多高贵的绅士和妇女都是薇奥列塔的常客,假如你在晚上走过这条大街,一定会老远就听到里面传来的笑声、歌声,酒杯碰撞的清脆响声。稍稍走近些,那高大窗门里浮动的身影便会让你有如看一场热闹的戏剧表演。不错,这里几乎每天都在演戏,主角就是这个故事的主人公——“茶花女”薇奥列塔,但这不是小说中的茶花女,也不是电影中的茶花女,而是威尔第歌剧中的茶花女。歌剧对被侮辱与被损害的弱者表示了深切的同情,对压迫下层市民的资产阶级偏见与世俗势力作了一定程度的揭露。它不仅饱含感情地写出了薇奥列塔的不幸遭遇,为她的悲剧结局而叹息,而且突出了她那善良、真诚的品格与崇高的自我牺牲精神。
《茶花女》首演之后,很快就得到了全世界的赞誉,被认为是一部具有出色艺术效果的巨著,并由此成为各国歌剧院中最受欢迎的作品之一。难怪《茶花女》的原作者小仲马要说:“50年后,也许谁也记不起我的小说《茶花女》了,但威尔第却使它成为不朽。”
《茶花女》是威尔第所作的一部三幕歌剧,剧情选自法国作家小仲马的同名小说。《茶花女》的意大利名称为“Traviata”,原意为“一个堕落的女人”或“失足者”,一般译作《茶花女》。1852年冬天,威尔第在巴黎看了话剧《茶花女》后十分激动,决心将话剧改写成歌剧。
1853年,其脚本由皮亚威完成。巴黎名妓薇奥列塔为青年阿尔弗雷德·阿芒深厚、真挚的爱情所感动,毅然离开了纸醉金迷的社交生活,与阿芒去乡间同居,靠变卖首饰过着纯洁而幸福的生活。阿芒的父亲乔治·欧坚决反对儿子和妓女保持这种不光彩的关系,在他的逼迫和请求下,薇奥列塔为了顾全阿芒的家庭声誉和个人前程,决定牺牲自己的幸福,忍痛与阿芒断绝关系,返回巴黎,重操旧业。阿芒收到薇奥列塔的告别信后,以为她变了心,盛怒之下,在巴黎社交场中狂赌,然后将所赢得的金钱向薇奥列塔掷去,当众羞辱了她。薇奥列塔受到致命打击,从此一病不起,但为信守诺言,她始终没有向阿芒说出真相。乔治·欧为薇奥列塔的人格所感动,向阿芒说明内情。但当阿芒来到薇奥列塔身边时,她已奄奄一息。阿芒含泪向她忏悔,然而为时已晚,死神终于从阿芒的怀抱中夺走了薇奥列塔年轻的生命。
在歌剧的开场,就是一个社交场内举办的宴会场景。也就是在这场宴会上,阿芒向薇奥列塔表达了自己的爱慕之情,向她唱起了《一个幸福的日子》,一首使薇奥列塔深深感动的歌。在宴会结束,客人们都走后,薇奥列塔完全陷入了遐想,她的心在今天第一次为一个英俊青年所打动。《他也许是我渴望见到的人》这首咏叹调就是在这时从薇奥列塔的内心所流淌出来的。
第二段落是一个单乐段结构。这一乐段是薇奥列塔分析自己内心,也许她得到了自己的答案,正如歌中所唱:“他也许是那喧闹中,我这颗孤独的心灵渴望见到的那个人,他多么可信可亲,他多么细心谦逊,来询问我的病情,燃起我新的热情,唤起了我的爱情。”力度时而弱,时而强,仿佛是薇奥列塔为阿芒所打动,想起他的举动,连呼吸都急促起来。
第三个段落薇奥列塔再不能控制自己的感情,她完全沉浸在爱的美好感觉中。在这一乐段,薇奥列塔不断重复着在宴会时听到的阿芒对自己唱的曲调,那句“怀着爱情在悸动”的曲调,一遍又一遍地被演唱,她也越来越激动。
音乐到了最后一个乐段,一个薇奥列塔的现实生活的段落,她把那短暂的甜蜜又抛到脑后,曲调又回到了那寻欢作乐、灯红酒绿中。整个段落气氛热烈,那是薇奥列塔真实生活的写照。但从抛弃幻想、充满思考的第四段落到这样华丽的音乐之中又似乎隐藏着某种不安,仿佛预示着全剧的悲剧结局。整个尾声情绪激动,充满炫技色彩,逐渐推向全曲的高潮。
⑺ 茶花女 作者及介绍
《茶花女》(中文)
《The Lady of the Camellias》(英文)
《La dame aux Camélias》 (法文)
《茶花女》是法国亚历山大·仲马(Alexandre Dumas,1824年7月日-1895年11月27日)的代表作,他为了与同为作家的父亲作区别,多称小仲马(Dumas, fils)。他本身是法国剧作家、小说家。《茶花女》是小仲马的代表作。 《茶花女》(La traviata)亦是朱塞佩·威尔第(Giuseppe Verdi)作曲的四幕歌剧。意大利文剧本由皮亚威(Francesco Maria Piave)编写,改编自亚历山大·仲马於1848年出版的小说《茶花女》(The Lady of the Camellias,La dame aux Camélias)。歌剧於1853年3月6日在威尼斯凤凰歌剧院(Teatro la Fenice)首演。作品名称「La traviata」解作「流浪的妇人」,或「失落的人」。 故事的原著小说,亦被改拍成电影《茶花女》(Camille)(1936)。《情陷红磨坊》(Moulin Rouge!)(2001)亦是以茶花女作蓝本改编。
1〉剧本简介
[编辑本段]
剧本。法国小仲马作于1848年。巴黎名妓玛格丽特为青年阿尔芒的真挚爱情所感动,毅然离开社交生活,与阿尔芒同居乡间。阿尔芒之父责备玛格丽特毁了儿子的前程,玛格丽特被迫返回巴黎重操旧业。阿尔芒盛怒之下,在社交场合当众羞辱她。玛格丽特一病不起,含恨而死。阿尔芒读了玛格丽特的遗书,方知真相,追悔莫及。
2〉作者简介
[编辑本段]
小仲马(1824~1895),19 世纪法国著名小说家、戏剧家。他的父亲是以多产闻名于世的杰出作家大仲马。在大仲马奢侈豪华而又飘浮不定的生活影响下,小仲马最初“觉得用功和游戏都索然寡味”。20岁时,他就结识了一些有夫之妇,过着纸醉金边的生活。另一方面,小仲马就热切地期望着自己也能像父亲一样,扬名于文坛。于是,他也开始从现实中取材,从妇女、婚姻等问题中寻找创作的灵感。
3〉作品简介
[编辑本段]
《茶花女》就是根据他亲身经历所写的一部力作。《茶花女》的意大利名称为Traviata,原意为"一个堕落的女人"(或"失足者"),一般均译作"茶花女"。
4〉剧情详介
[编辑本段]
玛格丽特原来是个贫苦的乡下姑娘,来到巴黎后,开始了卖笑生涯。由于生得花容月貌,巴黎的贵族公子争相追逐,成了红极一时的“社交明星”。她随身的装扮总是少不了一束茶花,人称“茶花女”。
茶花女得了肺病,在接受矿泉治疗时,疗养院里有位贵族小姐,身材、长相和玛格丽特差不多,只是肺病已到了第三期,不久便死了。小姐的父亲摩里阿龙公爵在偶然发现玛格丽特很像他女儿,便收她做了干女儿。玛格丽特说出了自己的身世,公爵答应只要她能改变自己过去的生活,便负担她的全部日常费用。但玛格丽特不能完全做到,公爵便将钱减少了一半,玛格丽特入不敷出,到现在已欠下几万法郎的债务。
一天晚上10多钟,玛格丽特回来后,一群客人来访。邻居普律当丝带来两个青年,其中一个是税务局长迪瓦尔先生的儿子阿尔芒·迪瓦尔,他疯狂地爱着茶花女。
一年前,玛格丽特生病期间,阿尔芒每天跑来打听病情,却不肯留下自己的姓名。普律当丝向玛格丽特讲了阿尔芒的一片痴情,她很感动。玛格丽特和朋友们跳舞时,病情突然发作,阿尔芒非常关切地劝她不要这样残害自己,并向玛格丽特表白自己的爱情。他告诉茶花女,他现在还珍藏着她六个月前丢掉的纽扣。玛格丽特原已淡薄的心灵再次动了真情,她送给阿尔芒一朵茶花,以心相许。
阿尔芒真挚的爱情激发了玛格丽特对生活的热望,她决心摆脱百无聊赖的巴黎生活,和阿尔芒到乡下住一段时间。她准备独自一人筹划一笔钱,就请阿尔芒离开她一晚上。阿尔芒出去找玛格丽特时,恰巧碰上玛格丽特过去的情人,顿生嫉妒。他给玛格丽特写了一封措辞激烈的信,说他不愿意成为别人取笑的对象,他将离开巴黎。
但他并没有走,玛格丽特是他整个希望和生命,他跪着请玛格丽特原谅他,玛格丽特对阿尔芒倾述“你是我在烦乱的孤寂生活中所呼唤的一个人”。
经过努力,玛格丽特和阿尔芒在巴黎郊外租把一间房子。公爵知道后,断绝了玛格丽特的经济来源。她背着阿尔芒,典当了自己的金银首饰和车马来支付生活费用。阿尔芒了解后,决定把母亲留给他的一笔遗产转让,以还清玛格丽特所欠下的债务。经纪人要他去签字,他离开玛格丽特去巴黎。
那封信原来是阿尔芒的父亲迪瓦尔先生写的,他想骗阿尔芒离开,然后去找玛格丽特。告诉玛格丽特,他的女儿爱上一个体面的少年,那家打听到阿尔芒和玛格丽特的关系后表示:如果阿尔芒不和玛格丽特断绝关系,就要退婚。玛格丽特痛苦地哀求迪瓦尔先生,如果要让她与阿尔芒断绝关系,就等于要她的命,可迪瓦尔先生毫不退让。为阿尔芒和他的家庭,她只好作出牺牲,发誓与阿尔芒绝交。
玛格丽特非常悲伤地给阿尔芒写了封绝交信,然后回到巴黎,又开始了昔日的荒唐的生活。她接受了瓦尔维勒男爵的追求,他帮助她还清了一切债务,又赎回了首饰和马车。阿尔芒也怀着痛苦的心情和父亲回到家乡。
阿尔芒禁仍深深地怀念着玛格丽特,他又失魂落魄地来到巴黎。他决心报复玛格丽特的“背叛”。他找到了玛格丽特,处处给她难堪。骂她是没有良心、无情无义的娼妇,把爱情作为商品出卖。玛格丽特面对阿尔芒的误会,伤心地劝他忘了自己,永远不要再见面。阿尔芒却要她与自己一同逃离巴黎,逃到没人认识他们的地方,紧紧守着他们的爱情。玛格丽特说她不能那样,因为她已经起过誓,阿尔芒误以为她和男爵有过海誓山盟,便气愤地给玛格丽特写信侮辱她,并寄去了一叠钞票。
玛格丽特受了这场刺激,一病不起。新年快到了,玛格丽特的病情更严重了,脸色苍白,没有一个人来探望她,她感到格外孤寂。迪瓦尔先生来信告诉她,他感谢玛格丽特信守诺言,已写信把事情的真象告诉了阿尔芒,现在玛格丽特唯一的希望就是再次见到阿尔芒。
临死前,债主们都来了,带着借据,逼她还债。执行官奉命来执行判决,查封了她的全部财产,只等她死后就进行拍卖。弥留之际,她不断地呼喊着阿尔芒的名字,“从她的睛里流出了无声的眼泪”。她始终没有再见到她心爱的人。
死后只有一个好心的邻居米利为她入殓。当阿尔芒重回到巴黎时,她把玛格丽特的一本日记交给了她。从日记中,阿尔芒才知道了她的高尚心灵。“除了你的侮辱是你始终爱我的证据外,我似乎觉得你越是折磨我,等到你知道真相的那一天,我在你眼中也就会显得越加崇高。”
阿尔芒怀着无限的悔恨与惆怅,专门为玛格丽特迁坟安葬,并在她的坟前摆满了白色的茶花。
亚历山大·小仲马(1824~1895)是法国著名小说家大仲马当公务员时与一女裁缝所生的私生子。受父亲影响,他也热爱文学创作,并且和他父亲一样勤奋,成为法国戏剧由浪漫主义向现实主义过渡期间的重要作家。大仲马很为有这样的儿子而自豪。传说曾经有人问大仲马一生中最得意的作品是哪部,大仲马自豪地回答:小仲马。和大仲马侧重表现历史,专写历史剧和历史小说不同,小仲马则专写现代剧。小仲马幼年饱尝家庭不幸带来的种种辛酸和痛苦,亲眼看到大仲马一生受累于种种桃色事件,并因此落得晚景贫困凄凉。所以小仲马在他的作品中大力宣扬家庭及婚姻的神圣,对资产阶级社会风气、家庭生活和伦理道德做了比较细致的描绘和揭露,抨击了娼妓社会对家庭婚姻的威胁,歌颂了纯洁高尚的爱情,成为社会问题剧的创始人之一。
小仲马的代表作是《茶花女》,开始为小说,后被改编为话剧,它赞颂了玛格莉特出自淤泥而不染的高尚情操。话剧一上演,立即轰动了整个巴黎。小仲马从此后专门从事话剧创作,其他比较有名的作品有《私生子》、《金钱问题》、《放荡的父亲》《欧勃雷夫人的见解》《半上流社会》《阿尔丰斯先生》《福朗西雍》等。大都以妇女、婚姻、家庭为题材,真实地反映出社会生活的一个侧面。他的作品富有生活气息,感情真切自然,语言通俗流畅。
◆一段故事:不想坐在父亲的肩头摘苹果
起初,小仲马寄出的稿子总是碰壁,父亲便对小仲马说:“如果你能在寄稿时,随稿给编辑先生附上一封短信,或者只是一句话,说‘我是大仲马的儿子’,或许情况就会好多了。” 小仲马固执地说:“不,我不想坐在你的肩头上摘苹果,那样摘来的苹果没有味道。”年轻的小仲马不但拒绝以父亲的盛名做自己事业的敲门砖,而且不露声色地给自己取了十几个其他姓氏的笔名。 他的长篇小说《茶花女》寄出后,终於以其绝妙的构思和精彩的文笔震撼了一位资深编辑。直到后来,这位编辑得知,作者竟是大仲马名不见经传的年轻儿子小仲马时疑惑地问道:“您为何不在稿子上署上您的真实姓名呢?”。小仲马说:“我只想拥有真实的高度。”
.《茶花女》
我国第一部被翻译过来的外国小说
开创了法国"落难女郎"系列的先河
一场俗世的爱情成全了一个漂亮女人最终的美丽。
19世纪法国优秀作品
世界百部经典著作之一
影响中国近代社会的经典译作
在中国,《茶花女》可以说是读者最熟悉、最喜爱的外国文学名著之一。早在100多年以前,著名翻译家林纾用文言体翻译出版了小说《巴黎茶花女遗事》之后,玛格丽特和阿尔芒的爱情故事在中国的读者群中迅速流传,深入人心。
《茶花女》是小仲马的第一部扬名文坛的力作,小说所表达的人道主义思想,体现了人间的真情,人与人之间的关怀、宽容与尊重,体现了人性的爱,这种思想感情引起人们的共鸣,并且受到普遍的欢迎。
据称,《茶花女》当时一经出版即轰动全国。小仲马一举成名之后,又把小说改编为剧本。1852年,五幕剧《茶花女》上演时,剧场爆满,万人空巷。《茶花女》也许在社会道德方面未必替小仲马争得好的评价,但却实实在在令这位作者在死后依旧名垂千古。人们所津津乐道的"大小仲马"构成了法国文学史乃至世界文学史上罕见的"父子双璧"的奇观。
大前年病中无聊,随手捡起此书躺在床上重读,竟然一口气读完,且潸然泪下。年轻时读林琴南的译本《巴黎茶花女遗事》也曾感动过,但以我现在的年纪自以为不会这样投入了,想不到小仲马还能左右我的感情,所以我要把此书列为爱读的名单中。是什么感动了我呢?主要是这个处于社会底层的女子所受到的不公正的待遇。但妓女和公子哥的这类爱情故事在中国和外国的文学作品中是屡见不鲜的,《茶花女》的独特之处在于,它以大部分篇幅让茶花女的情人阿尔芒复述她的遭遇,最后又以她本人的日记更深地展示她的内心世界。这种叙事方式使读者感到格外亲切。
--著名学者 袁行霈
我读《茶花女》是向好朋友挪的十小时,从晚上八时我便拼命看,夜间一时看完,让我妹妹起来看,翌晨五时,妹妹回到床上睡觉。我一边翻看第二遍,一边走到轮渡过海去还书。还记得那晚停电,点两盏油灯。仿佛听见窗下有人哭泣,几次撩开窗帘,望着发白的小路,我已泪流满面。
--著名诗人 舒婷
《茶花女》影响确是不小,作为一种流行,却是一百年前的事情,当时正赶上"戊戌变法"失败,人心沮丧,改良的路行不通,大家只好将就着胡乱看小说。《茶花女》在中国本土的诞生,是生逢其时。
⑻ 为什么说威尔第使《茶花女》成为不朽
居塞比·威尔第(1813~1901),意大利伟大的歌剧作家。《茶花女》是威尔第的“通俗三部曲”的最后一部(其余两部是《弄臣》及《游吟诗人》),它受意大利人的欢迎程度不亚于《游吟诗人》。
这是根据1852年法国作家小仲马的戏剧《茶花女》而写成的歌剧。这部歌剧充满着优美的咏叹调,其出现密度之高,使得它和比才的《卡门》一样,被视为音乐欣赏入门的歌剧。
歌剧《茶花女》的创作,几乎是与话剧《茶花女》同步进行的,是皮亚维根据法国小仲马的同名悲剧改编的,由威尔第作曲。
当小说《茶花女》在巴黎引起轰动,人人竞相阅读的时候。意大利著名的音乐家威尔第正在巴黎。这位天才的作曲家立即从这部小说里获得了启迪和灵感,他敏锐地感受到这个动人的爱情故事可以搬上歌剧舞台。
1851年3月,《弄臣》在芬尼斯歌剧院成功首演之后,威尔第受命于歌剧院为1853年3月的演出再谱写一部歌剧。1851~1852年冬他在巴黎生活。然而,那时威尔第正忙于为罗马创作《游吟诗人》,所以直到《游吟诗人》首演取得辉煌成功后,威尔第才得以将心思集中到《茶花女》上。1853年2月份,他立即请他的好友皮亚维写出歌剧《茶花女》的演出脚本,然后便以满腔热情投入了谱写工作。
1853年3月6日,歌剧《茶花女》在意大利水城威尼斯的一家著名剧院——菲尼斯剧场首次公演。在首演中遭受冷落、或者是灾难性的悲惨命运似乎是一部分现今极为成功、广受欢迎的歌剧的一个共同标志。当《茶花女》在菲尼斯歌剧院首演时也难逃此厄运。在首演14个月后新版《茶花女》再次上演,地点还是在威尼斯,只不过换到了歌剧院,演出获得空前成功。
小说《茶花女》一下风靡了整个世界,而歌剧《茶花女》一直是世界各大歌剧院的保留剧目。自1909年以来,《茶花女》已经被搬上银幕多达20余次,其中最著名的则是格丽泰·嘉宝主演的影片《茶花女》。它已经成为世界电影艺术宝库中的一部珍品。
当年《茶花女》的原作者小仲马说:“50年后,也许谁也记不起我的小说《茶花女》了,但威尔第却使它成为不朽。”
