樱花舞日文
① 《樱花舞》的歌词
日文歌词:
桜色舞うころ
私はひとり
押さえきれぬ胸に
立ち尽くしてた
若叶色 萌ゆれば
想いあふれて
すべてを见失い
あなたへ流れた
めぐる木々たちだけが
ふたりを见ていたの
ひとところにはとどまれないと
そっとおしえながら
枯叶色 染めてく
あなたのとなり
移ろいゆく日々が
爱へと変わるの
どうか木々たちだけは
この想いを守って
もう一度だけふたりの上で
そっと叶を揺らして
やがて季节(とき)はふたりを
どこへ运んでゆくの
ただひとつだけ 确かな今を
そっと抱きしめていた
雪化妆 まとえば
想いはぐれて
足迹も消してく
音无きいたずら
どうか木々たちだけは
この想いを守って
「永远」の中にふたりとどめて
ここに 生き続けて
桜色舞うころ
私はひとり
あなたへの想いを
かみしめたまま
翻译:
樱花纷飞时 我独自一人
带者难以按耐的心情
始终伫立著
当嫩叶的颜色 绽放
思绪便开始翻腾
迷失了一切 流向你身边
★只有环绕在身边的树畔
凝视著我俩
同时告诉我们
人生是不会停留在某段时光的
当枯叶的颜色 渲染
在你身边 度过的时光
都变成了爱
只愿环绕著我们的树群哪
守护我这个心愿
能够再一次对著我们
轻轻的洒下落叶
很快的季节就会带著我们
漂流到其他地方
只愿我能确实的
静静的拥抱当下
当雪的颜色覆盖大地
就连思绪也会迷惘
足迹都消失
像是无声的恶作剧
只愿环绕著我们的树群哪
守护我这个心愿
让停留在「永远」当中的我俩
永永远远在一起
★ repeat
樱花纷飞时 我独自一人
怀抱著对你的思念 反覆低吟
罗马拼音:
Sakurairo Maukoro
Sakurairo maukoro, watashi wa hitori
Osae kirenu mune ni tachi tsuku shiteta
Wakaro moyureba omoi afurete
Subete wo miushinai anata he nagareta
Meguru kigi tachi dakega
Futari wo miteita no
Hito dokoro ni wa todomare nai to
Sotto oshie nagara
Karehairo someteku anata no tonari
Utsurui yuku hibi ga ai he to kawaru no
Douka kigi tachi dake wa
Kono omoi wo mamotte
Mou ichido dake futari no uede
Sotto ha wo yurashite
Yagate toki wa futari wo
Doko he yakonde yuku no
Tada hitotsu dake tashikana ima wo
Sotto dakishimeteita
Yuki keshou madoe wa omoi hagurete
Ashiato mo keshiteku otonaki itazura
Douka kigi tachi dake wa
Kono omoi wo mamotte
“Eien” no naka futari todomete
Koko ni iki tsukete
Meguru kigi tachi dakega
Futari wo miteita no
Hito dokoro ni wa todomare nai to
Sotto oshie nagara
Sakurairo maukoro, watashi wa hitori
Anata he no omoi wo kamishimeta mama
② 求中岛美嘉《樱花纷飞时》的日文歌词和中文翻译
《樱花纷飞时》
原唱:中岛美嘉
填词:川江美奈子
谱曲:川江美奈子
编曲:武部聪志
歌词:
桜色舞うころ
樱色飞舞
私はひとり
我独自
押さえきれぬ胸に
按著胸口
立ち尽くしてた
站到最後
若叶色萌ゆれば
嫩叶色 萌芽时
想いあふれて
勾起诸多回忆
すべてを见失い
遗失的所有
あなたへ流れた
全都流向你
めぐる木々たちだけが
只有环绕的树木们
ふたりを见ていたの
看见我们俩
ひとところにはとどまれないと
不在同一处停留
そっとおしえながら
偷偷的对你诉说
枯叶色染めてく
枯叶色渲染的
あなたのとなり
你的身边
移ろいゆく日々が
流逝的每天
爱へと変わるの
都变成爱
どうか木々たちだけは
树木们总是
この想いを守って
守护著这思念
もう一度だけふたりの上で
再一次在我们俩的上方
そっと叶を揺らして
偷偷的轻摇树叶
やがて季节(とき)はふたりを
不久季节将两人
どこへ运んでゆくの
将要去何方
ただひとつだけ确かな今を
即使只剩我一个人,如今也要确实
そっと抱きしめていた
轻轻的拥抱
雪化粧まとえば
银装素裹
想いはぐれて
情感坠落
足迹も消してく
脚印褪去
音无きいたずら
声音消失
どうか木々たちだけは
树木们总是
この想いを守って
守护著这思念
「永远」の中にふたりとどめて
停留在“永远”中的我们俩
ここに生き続けて
在此继续生存
めぐる木々たちだけが
只有环绕的树木们
ふたりを见ていたの
看见我们俩
ひとところにはとどまれないと
不在同一处停留
そっとおしえながら
偷偷的对你诉说
桜色舞うころ
樱色飞舞
私はひとり
我独自
あなたへの想いを
将思念你的心情
かみしめたまま
紧紧拥在心头

(2)樱花舞日文扩展阅读:
《樱花纷飞时》是日本流行女歌手中岛美嘉演唱的歌曲,由川江美奈子作词及作曲,武部聪志编曲。该曲收录在中岛美嘉的同名单曲EP中,于2005年2月2日通过索尼唱片发行。
2005年5月,该曲获得第4届MTV日本录影带大奖最优秀女性音乐录影带。
《樱花纷飞时》和风浓郁,体现了中岛美嘉的本色,该曲从告别起程远行的春季开始,在描写四季的情景的同时,描写了恋人们的心境。
③ 请问“紫色樱花之舞”用日文怎么写
紫桜の踊り
④ 樱花漫舞之街日文中译
Time After Time~樱花飞舞的街~(迷宫的十字路)
歌手:仓木麻衣
作词:仓木麻衣
作曲:大野爱果
编曲:Cybersound
★日文歌词
もしも君に巡り逢えたら
二度と君の手を离さない
春の终わり告げる 花御堂
霞む 花一枚(ひとひら)
苏る 思い出の歌
この胸に 今も优しく
time after time
君と出逢った奇迹
缓やかな风吹く町で
そっと手を繋ぎ 歩いた坂道
今も忘れない约束
风に君の声が闻こえる
薄氷(うすらい)冴える 远い记忆
伤付く怖さを知らず 誓った
いつかまたこの场所で
めぐり逢おう 薄红色の
季节がくる日に 笑颜で
time after time 一人 花舞う町で
散らざるときは戻らないけれど
あの日と同じ 変わらない景色に
涙ひらり 待っていたよ
风舞う花びらが 水面を抚でるように
大切に想うほど 切なく…
人は皆孤独と言うけれど
探さずにはいられない 谁かを
儚く壊れやすいものばかり
追い求めてしまう
time after time
君と色づく町で
出逢えたら もう约束はいらない
谁よりもずっと 伤付きやすい君の
そばにいたい今度は きっと
★中文歌词
如果还能再次与你相遇 绝对不再放开你的手
告知春天将尽 花与果实 以及雾花一片
在我心中苏醒而忆起的歌曲 现在依然是如此的优美
Time after time 与你相遇的奇迹
在那微风缓缓吹过的街道
悄悄的牵着手 一起走过的坡道
直到如今也没有忘记的约定
风中可以听到你的声音 如薄冰般寒冷遥远的记忆
曾经发誓过决不知晓受伤的恐怖
何时还能再一次 在这同样的地方
在薄红色季节的日子来临的时候
带着笑容再一次相遇吧
Time after time 一个人在花瓣漫舞的街道
虽然散落之时无法再次挽回
与那一天同样不曾改变的景致 泪水也轻轻的落下喔
如随风飘舞的花瓣抚平水面一般
珍贵的回忆是如此的难过
虽说人都是孤独的 因此而不找寻想念的某个人
我不要这样 净是追求虚幻但容易毁坏的东西
Time after time
如果在樱花染粉的街道再次与你相遇
再也不要任何约定
这一次一定要 陪在比谁都容易受伤的你身边
★罗马发音
Time after time ~hanamau machi de~
moshimo kimi ni meguri ae tara
nido to kimi no te wo hanasa nai
haru no owari tuskeru hana nido kasumu hana hitohira
yomigaeru omoide no uta
kono mune ni imamo yasashiku
time after time kimi to deatta kiseki
yuruya kana kaze fuku machi de
sotto te wo tusnagi
arui ta sakamichi
ima mo wasurenai yakusoku
kaze ni kimi no koe ga kikoeru
usura saekaeru tooi kioku
kizutusku kowasa wo shirazu chikatta
ituska mata kono bashyo de
meguri aou
usubeniiro no kiset
⑤ 求歌曲 樱花舞的日文歌词
歌曲:桜色舞うころ
歌手:中岛美嘉
专辑:MUSIC
曲名:桜色舞うころ内
樱色舞うころ
私はひと容り
押さえきれぬ胸に
立ち尽くしてた
若叶色 萌ゆれば
想いあふれて
すべてを见失い
あなたへ流れた
めぐる木々たちだけが
ふたりを见ていたの
ひとところにはとどまれないと
そっとおしえながら
枯叶色 染めてく
あなたのとなり
移ろいゆく日々が
爱へと変わるの
どうか木々たちだけは
この想いを守って
もう一度だけふたりの上で
そっと叶を揺らして
やがて季节(とき)はふたりを
どこへ运んでゆくの
ただひとつだけ 确かな今を
そっと抱きしめていた
雪化妆 まとえば
想いはぐれて
足迹も消してく
音无きいたずら
どうか木々たちだけは
この想いを守って
「永远」の中にふたりとどめて
ここに 生き続けて
めぐる木々たちだけが
ふたりを见ていたの
ひとところにはとどまれないと
そっとおしえながら
桜色舞うころ
私はひとり
あなたへの想いを
かみしめたまま
⑥ 日语歌 樱花
你好,
这首歌的原唱是夏川里美。
不知你要下的真夏侑李唱的还是夏川里美的,(推荐听原版)
在QQ音乐上有,不过如果搜樱花+夏川里美的话,出现的是她唱的这首歌的中文版,(虽然听起来不大标准)
这可以下
http://cgi.music.soso.com/fcgi-bin/m.q?w=%E5%A4%8F%E5%B7%9D%E9%87%8C%E7%BE%8E%EF%BC%88%E6%A8%B1%E8%8A%B1&source=&p=1&t=0&ie=utf-8&from=http://www.soso.com
如果要原唱日文版的,那你留个邮箱我丢过去吧。
试听:http://www.tudou.com/programs/view/aI2t3_Nv_68/
如果要真夏侑李,很抱歉我没有截音频的工具= =因为那个貌似没资源下,只得自己去截
⑦ 桜舞う风の中 日文歌词 中文翻译 罗马音
春(はる)の香(かお)り仄(ほの)か记忆(きおく)の中(なか)
Ha ru no ka o ri ho no ka ki o ku no na ka
春天的香气隐约在记忆中漂浮
仆(ぼく)はまだこの恋(こい)を恋(こい)と呼(よ)べずに
Bo ku wa ma da ko no ko I wo ko I to yo be zu ni
我还没办法把这段爱称为恋爱
君(きみ)を思(おも)う淡(あわ)い憧(あこが)れは花(はな)のように
Ki mi wo o mo u a wa I a ko ga re wa ha na no you ni
只要一想起你 便感觉淡淡的憧憬就像花瓣一般
ただ舞(ま)い落(お)ちるばかり
Ta da ma I o chi ru ba ka ri
一个劲地飘落
仲间(なかま)の冷(ひ)やかし気(き)にしてつい
Na ka ma no hi ya ka shi ki ni shi te tu i
在意着友人冷嘲热讽的我 不知不觉间
冷(つめ)たく突(つ)き放(はな)すような态度(たいど)で
Tu me ta ku tu ki ha na su you na tai do de
竟以冷漠地将你推开一般的态度
远(とお)ざけてた だけど本当(ほんとう)は
To o za ke te ta da ke do hon tou wa
疏远了你我的距离 但其实
君(きみ)の姿(すがた)を
Ki mi no su ga ta wo
你的身影
いつも探(さが)しては
I tu mo sa ga shi te wa
我一直都在找寻着
そっと见(み)つめていた
Sotto mi tu me te I ta
悄悄注视着
まるで密(ひそ)かに花(はな)に焦(こ)がれて
Ma ru de hi so ka ni ha na ni ko ga re te
好比默默向往着鲜花
春(はる)の阳(ひ)を待(ま)つ季节(きせつ)のように
Ha ru no hi wo ma tu ki se tu no you ni
等待着春日阳光的寒冷季节一般
桜(さくら)舞(ま)う风(かぜ)の中(なか) 君(きみ)と出逢(であ)って
Sa ku ra ma u ka ze no na ka ki mi to de atte
与你在樱花飘舞的微风中邂逅
恋(こい)という言叶(ことば)に 胸(むね)震(ふる)わせた
Ko I to I u ko to ba ni mu ne hu ru wa se ta
恋爱这个词语颤动了我的心房
憧(あこが)れは憧(あこが)れのままでなんて
A ko ga re ha a ko ga re no ma ma de nan te
憧憬之情一直无法向前迈步
苦(くる)しくて切(せつ)なくて
Ku ru shi ku te se tu na ku te
让我无限悲伤、苦涩
独(ひと)り彼方(かなた)に暮(く)れてたあの顷(ころ)
Hi to ri ka na ta ni ku re te ta a no ko ro
独自一人在远方生活的那段日子里一直这般忍受着
思(おも)い咲(さ)かせられず二(に)度目(どめ)の春(はる)を
O mo I sa ka se ra re zu ni do me no ha ru wo
没能让思念开花结果 第二年春天
迎(むか)える顷(ころ)それぞれの道(みち)が迫(せま)って
Mu ka e ru ko ro so re zo re no mi chi ga se matte
来临之时 各奔东西的时刻便渐渐逼近了
时(とき)は无情(むじょう)に过(す)ぎ交(か)わす言叶(ことば)もないまま
To ki wa mu jou ni su gi ka wa su ko to ba mo nai ma ma
时光无情地流逝着 你我却毫无言语交叠
ただ笑颜(えがお)切(せつ)なくて
Ta da e ga o se tu na ku te
远远地望着你的笑容是多么苦涩
散(ち)りゆく桜(さくら)远(とお)ざかる街(まち)
Chi ri yu ku sa ku ra to o za ka ru ma chi
樱花渐渐飞舞而去的城市
戻(もど)らぬ日々(ひび)は思(おも)い出(で)の中(なか)へ
Mo do ra nu hi bi wa o mo I de no na ka e
无法挽回的岁月逐渐化为记忆
流(なが)れてゆく 现実(げんじつ)だけが
Na ga re te yu ku gen ji tu da ke ga
流淌而去 这样的现实
やけに虚(むな)しく
Ya ke ni mu na shi ku
实在让人空虚
ずっと闭(と)じ込(こ)めてた
Zutto to ji ko me te ta
想要将一直深藏在内心的
気持(きも)ち伝(つた)えようと
Ki mo chi tu ta e you to
千情万绪 传达给你
震(ふる)える声(こえ)でかけた电话(でんわ)に
Hu ru e ru ko e de ka ke ta den wa ni
便用颤抖的声音向你拨出了电话
语(かた)り尽(つ)くせぬ思(おも)い溢(あふ)れた
Ka ta ri tu ku se nu o mo I a hu re ta
无边无际的思念之情顿时满溢而出
桜(さくら)舞(ま)う风(かぜ)の中(なか) 君(きみ)と出逢(であ)って
Sa ku ra ma u ka ze no na ka ki mi to de atte
与你在樱花飘舞的微风中邂逅
あの顷(ころ)の気持(きも)ちが苏(よみがえ)る时(とき)
A no ko ro no ki mo chi ga yo mi ga e ru to ki
那时的苦涩之情苏醒的时候
憧(あこが)れは现実(げんじつ)に変(か)わってゆく
A ko ga re wa gen ji tu ni ka watte yu ku
憧憬便无奈地化作了现实
爱(いと)しくて眩(まぶ)しくて
I to shi ku te ma bu shi ku te
你是那么的惹人怜爱 那么的耀眼迷人
もしも梦(ゆめ)なら覚(さ)めないでほしい
Mo shi mo yu me na ra sa me nai te ho shi i
如果这是梦的话 我情愿长眠不醒
溢(あふ)れ出(だ)す思(おも)い伝(つた)えるには
A hu re da su o mo I tu ta e ru ni wa
传达满溢的思念之情
夜(よる)はあまりに短(みじか)すぎるから
Yo ru wa a ma ri mi ji ka su gi ru ka ra
是因为夜太过短暂
窓(まど)の外(そと)はもう 白(しろ)く霞(かす)んで
Ma do no so to wa mou shi ro ku ka sun de
窗外早已洒满淡白的霞光
朝(あさ)は访(おとず)れる
A sa wa o to zu re ru
清晨到来了
まるで始(はじ)まり告(つ)げるように
Ma ru de ha ji ma ri tu ge ru you ni
仿佛在宣告着新的开始
桜(さくら)舞(ま)う风(かぜ)の中(なか) 君(きみ)が微笑(ほほえ)む
Sa ku ra ma u ka ze no na ka ki mi ga ho ho e mu
在樱花飘舞的微风中 你默默微笑着
淡(あわ)い记忆(きおく)が今(いま)季节(きせつ)を越(こ)えて
A wa I ki o ku ga I ma ki se tu wo ko e te
淡白的记忆如今跨越着季节
道(みち)迷(まよ)い远回(とおまわ)り缲(く)り返(かえ)しても
Mi chi ma yo I to o ma wa ri ku ri ka e shi te mo
即便迷失道路 不停地绕行远路
こうしてまためぐり逢(あ)えた
Kou shi te ma ta me gu ri a e ta
也一定会像这般再度唤醒那段回忆
きっとそうなるって决(き)まってたんだね
Kitto sou na rutte ki ma tte tan da ne
绝对会是这样的
⑧ 樱花飞舞和樱花静落,孟飞和刘静,用日文怎么写,怎么读
樱花飞舞:桜が舞う(さくらがまう) sakura ga ma u(撒哭拉噶马呜)
樱花静落:桜が散る(さくらがちる) sakura ga chi ru(撒哭拉噶七路)
孟飞:孟飞(もうひ) mou hi(毛HI)
刘静:刘静(りゅうせい)ryuu sei(lv(第二声)塞)......
最好还是读罗马音 中文译不是很标准^ ^
⑨ 樱花的日语怎么写
樱花,日抄文中写作“桜”或袭“さくら”,樱花读作sakura。樱花是日本最具代表性的象征之一。
Sakura来自日语中的罗马音,其对应的平假名表记形式为“さくら”,片假名标记形式为“サクラ”,对应的汉字形式有“桜”、“樱”、“佐仓”、“朔罗”、“纱久罗”等。
另外。日本被誉为“樱花之国”,与樱有关的意象深入日本社会文化生活的方方面面;另一方面,佐仓市又是千叶县下辖的市,也有很多以“桜”、“樱”或“佐仓”为姓氏或名字的人物或角色,所以Sakura在各类日本的或与日本有关的事物、作品中十分常见。

(9)樱花舞日文扩展阅读:
樱花的腌制品叫“桜渍け”(腌渍樱花)。开花时非常美且花瓣多的樱花最为合适,作为园艺品种人工培育的“关山”“普贤象”等品种的樱花多被使用。
此外,“樱花盛开”和“樱花凋零”用日语片假名写作“サクラサク”“サクラチル”。用日语片假名书写的这两个词,对日本人来说意义非凡。因为在过去,大学升学考试是否合格是通过电报通知考生的。许多大学给考生发电报时,习惯将“合格”写作“サクラサク”(樱花盛开),“不合格”写作“サクラチル”(樱花凋零)。
⑩ 樱花用日语怎么写,又怎么读
樱花 桜(さくら)。桜の花。
罗马音:sa ku ra 汉语拼音谐音:sa ku la 汉语谐音:洒哭啦
樱花颂 桜の花
一、桜(さくら) 樱花(樱花)
双语例句
本民谣《樱花》日本语平假名歌词: さくら さくら さくら やよいのそらは みわたすかぎり かすみかくもか においぞいずる いざや いざや みにゆか...
樱花啊,樱花啊, 暮春三月晴空里, 万里无云多明净; 花朵烂漫似云霞, 花香... 求日本民歌《樱花》的日文歌词 求日本民歌{さくら}(桜花)的中文歌词...
最佳答案: 森山直太朗《樱花》 日文歌词: 仆らはきっと待ってる 君とまた会える日々を さくら并木の道の上で 手を振り叫ぶよ どんなに苦しい时も 君...
樱花啊,樱花啊, 暮春三月晴空里, 万里无云多明净; 花朵烂漫似云霞, 花香... 求日本民歌《樱花》的日文歌词 求日本民歌{さくら}(桜花)的中文歌词...
二、桜の花 樱花
1、短语
桜・菜の花 上堰潟
桜の花びら 前田敦子
桜の花びら 樱花花瓣
桜の花は美しい 樱花很美。
桜の花びらたち 樱花的花瓣们 ; 樱花花瓣 ;
桜の花ざかり 樱花的繁盛
桜の花咲くころ 樱花盛开时
桜の花から日本人の死生観を见る 打算写从樱花看日本人生死观
桜の花が舞い落ちるとき 樱花落去之时
2、双语例句
それを爱と呼ぶとしよう 在线试听 分享 添加到 下载 发送到我的设备
桜の花、舞い上がる道を (In... 在线试听分享添加到下载发送到我的设备
新曲は、「桜の花びらたち」(2006年2月発売)「桜の花びらたち 2008」(2008年2月発売)「10年桜」(2009年3月発売)に続く、桜をテーマとした卒业ソングだが、これまでのAKB48のイメージを覆す正统派合唱曲。
新曲是「桜の花びらたち」(2006年2月発売)「桜の花びらたち 2008」(2008年2月発売)「10年桜」(2009年3月発売)的延续,以樱花为主题的毕业曲。这次是反覆了AKB48的印象的正统合唱曲。
