高野健一清明樱花祭
❶ 歌曲“清明樱花祭(樱花樱花想见你)”的真正曲名到底是什么 还有这首歌与CL到底是什
原版是2007年高野健一的 さくら~あなたに出会えてよかった~
❷ 清明樱花祭歌词的故事
他在报亭雨檐下面躲雨,外面下的非常大的雨,而她也是来躲雨,缘分让他们邂逅, 当两人的目光交织在一起时,无声的爱情,优美的笑容,她将手指指向外面盛开的樱花,爱情就是这样无声而又甜美。这是他们的珍贵回忆。
于是,他们相识了并相爱。下一幕是某天晚上,诞下女儿的她出家门遭遇车祸,音乐随之停止,当他看到她被撞到的时候音乐自动响起。多年后,他抱着一束美丽的花,走到出车祸的地方,送给了他爱的她。最后一幕,他又回到了开始这段爱情的起点……而她却已去世……最后的最后,放学的女儿奔跑到爸爸身边,女儿纯真的笑容让他决定振作下去……
(2)高野健一清明樱花祭扩展阅读
清明樱花祭
在日本,每年三月十五日至四月十五为樱花节,也称作樱花祭。
同时,清明樱花祭也是高野健一的一首歌さくら,也是RSP的同名专辑さくら~あなたに出会えてよかった~,中文名清明樱花祭。RSP翻唱的樱花樱花,想见你也是改编于此。
歌曲起源
作者高野健一的创作灵感来源于西加奈子写的小说《樱》,该小说讲诉了一条叫“樱”的小狗与其主人一家的感人故事。高野健一据此在歌词中构造一个失去女儿的父亲的形象,并以此展开后续歌词创作。
本系列歌曲共有三首,分别是《さくら》(中文名:樱花/清明樱花祭)、《さくら ~あなたに出会えてよかった~》(中文名:樱花樱花想见你)、《桜ひらり》(中文名:春风暖樱花)。
第一首歌仿述了父亲对逝去女儿的思念,第二首歌则以女儿的角度对第一首歌进行了回应并鼓励了父亲,第三首歌作者再次借父亲的身份回复了女儿,表示自己一定会坚强。这三首歌在网上的影响巨大,且常被误认为是动漫乐曲。
❸ 求清明樱花祭音译歌词!高野健一版
分享RSP的单曲《さくら ~あなたに出会えてよかった~》: http://music.163.com/song/805197/?userid=334995506 (来自@网易云音乐),复制链接打版开,就是你要权的
❹ 求高野健一「清明樱花祭」的罗马音还要中文对照 不是rsp的
"さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ"
樱花,樱花,想见你,不要嘛,现在就想要见你
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
だいじょうぶ もう泣かないで 私は风 あなたを包んでいるよ
没关系,不要再哭了,我是风,正包围在你的身边。
daijyoubu mou nakanaide watashi wa kaze anata wo tsutsunde iruyo
"さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ"
樱花,樱花,想见你,不要嘛,现在就想要见你
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを见守り続ける*
谢谢,一直都最喜欢你,我是星星,会永远看着你守护着你。
arigatou zutto daisuki watashi wa hoshi anata wo mimamori tsukeru
あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった
和你认识真好,真的真的是很好很好。
anata ni deaete yokatta hontouni hontouni yokatta
ここにもういれなくなっちゃった もう行かなくちゃ ホントゴメンね
已经不能在这里了,已经不走不行了,真的对不起。
koko ni mou irenaku naccyatta mou ikanakuccya honto gomenne
私はもう一人で远いところに行かなくちゃ
我已经必须一个人要到远方去(不走不行)。
watashi wa mou hitori de tooi tokoro ni ikanakuccya
どこへ?って闻かないで なんで?って闻かないで ホントゴメンね
到哪里?不要问好吗? 为什么?不要问好吗?真的对不起。
dokoe?tte kikanaide?nande?tte kikanaide?honto gomenne
私はもうあなたのそばにいられなくなったの
我已经不能再在你的身边了。
watashi wa mou anata no soba ni irarenakunattano
いつもの散歩道 桜并木を抜けてゆき
总是在散步道,樱花树并排的地方慢慢远去。
itsumo no sanpomichi sakuranamiki wo nuketeyuki
よく游んだ川面の上の 空の光る方へと
经常游戏的河面上的天空的光的方向去。
yoku asonda kawamo no ue no sora no hikaru houheto
もう会えなくなるけど 寂しいけど 平気だよ
虽然已经不能见面了,虽然孤独,但是不要紧。
mou aenakunaru kedo sabishii kedo heikidayo
生まれてよかった ホントよかった あなたに出会ってよかった
出生真好,真的很好,和你遇见真的很好。
umare te yokatta hontoyokatta anata ni deatte yokatta
(*くり返し)
あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった
和你遇见真的很好,真的真的很好。
anata ni deaete yokatta hontouni hontouni yokatta
あなたの帰りを待つ午后 あなたの足音 何げないこと
等你归来的午后,你的足音,不形于色的事情(不能告诉别人只有自己知道的事情)
anata no kaeri wo matsu gogo anata no ashioto nankenai koto
私はそう、一番の喜びを知りました
对我来说的,(知道了)是最开心的事情。
watashi wa sou, ichiban no yorokobi wo shirimashita
あなたが话してくれたこと 一日のこと いろいろなこと
你对我说的话,一天的事情,很多的事情。
anata ga hanashite kuretakoto ichinichi no koto iroiro na koto
私はそう、一番の悲しみも知りました
对我来说的,(知道了)是最悲伤的事情。
watashi wa sou,ichiban no kanashimi moshirimashita
それはあなたの笑颜 あなたの涙 その优しさ
那是你的笑脸,你的泪水,都是你的温柔。
sore wa anata no egao anata no namida sono yasashisa
私の名を呼ぶ声 抱き缔める腕 その温もり
叫我名字的声音,抱紧我的手腕,都是你的温暖。
watashi no na wo yobu koe dakiakirameru ude sono nukumori
もう触れられないけど 忘れないよ 幸せだよ
虽然已经不能再接触,也不会忘掉,(这是)幸福的事情。
mou furerarenai kedo wasurenaiyo shiawasedayo
生まれてよかった ホントよかった あなたに出会ってよかった
出生真好,真的很好,能遇见你真好。
umare te yokatta hontoyokatta anata ni deatte yokatta
"さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ"
樱花,樱花,想见你,不要嘛,现在就想要见你
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
だいじょうぶだよ ここにいる 私は春 あなたを抱く空
没关系的,在这里,我是春天,抱着你的天空。
daijyoubudayo koko ni iru watashi wa haru anata wo idaku sora
"さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ"
樱花,樱花,想见你,不要嘛,现在就想要见你
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
ありがとう ずっと大好き 私は鸟 あなたに歌い続ける
谢谢,一直都最喜欢,我是鸟,永远为你唱歌
arigatou zutto daisuki watashi wa tori anata ni utai tsukeru
桜の舞う空の彼方 目を闭じれば心の中
在樱花满空飞舞的他方,如果闭上眼睛就在心里
sakura no mau sora no kanata me wo tojireba kokoro no naka
"さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ"
樱花,樱花,想见你,不要嘛,现在就想要见你
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
いいんだよ 微笑んでごらん 私は花 あなたの指先の花
可以啊,微笑的看哪,我是花,你指尖上的花
iindayo hohoende goran watashi wa hana anata no yubisaki no hana
"さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ"
樱花,樱花,想见你,不要嘛,现在就想要见你
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
ありがとう ずっと大好き 私は爱 あなたの胸に
谢谢,一直最喜欢,我是爱,在你的胸(心)上。
arigatou zutto daisuki watashi wa ai anata no mune ni
(*くり返し)
あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった
和你遇见真好,真的真的很好
anata ni deaete yokatta hontouni hontouni yokatta
本当に本当によかった
真的真的很好。
hontouni hontouni yokatta
❺ 高野健一版的清明樱花祭日语平假名歌词
独家情歌 - 冷漠
词:陈伟
曲:陈伟
曾以为我们爱的多深刻
谁知道却被风一吹就破
也许两颗太过年轻的心
还经不起太多人世坎坷
如今的你又在哪里漂泊
有没有找到幸福的下落
恍然回首往事历历如昨
我还是执迷不悔的歌者
写一首只给你的独家情歌
纪念我们曾经的聚散离合
看美好的时光 逆流成河
那颗爱你的心 依然清澈
唱这首只给你的独家情歌
回味我们专属的喜怒哀乐
用最美的旋律 把爱铭刻
想起你唱起歌 就不怕寂寞
如今的你又在哪里漂泊
有没有找到幸福的下落
恍然回首往事历历如昨
我还是执迷不悔的歌者
写一首只给你的独家情歌
纪念我们曾经的聚散离合
看美好的时光 逆流成河
那颗爱你的心 依然清澈
唱这首只给你的独家情歌
回味我们专属的喜怒哀乐
用最美的旋律 把爱铭刻
想起你唱起歌 就不怕寂寞
写一首只给你的独家情歌
纪念我们曾经的聚散离合
看美好的时光 逆流成河
那颗爱你的心 依然清澈
唱这首只给你的独家情歌
回味我们专属的喜怒哀乐
用最美的旋律 把爱铭刻
想起你唱起歌 就不怕寂寞
想起你唱起歌 就不怕寂寞
收起
❻ 《清明樱花祭》出自什么
清明樱花祭是高野健一的一首歌さくら,也是RSP的同名专辑さくら~あなたに出会えてよかった~,中文名清明樱花祭。RSP翻唱的樱花樱花,想见你也是改编于此。
你说的应该是さくら~あなたに出会えてよかった~
❼ CLANNAD清明樱花祭中文版歌曲歌词
是这个吗??????????????(清明樱花祭)回忆你我一起的时候
像守护的樱花安静的在我左右
独自一人驻足瞭望着大海
我的希望还在 在风里一路飘遥
散落的樱花无虑无忧
飞向天际与那星辰映进你眼眸
那里很多 过不去美好的过去
再也回不去 回不去童年美梦里
无法回去 曾经相遇的地方有我和她
那里的我你 恍如昨日 泪如雨下
美好的梦 有时候吵闹打架
你我也会坐台阶上发呆
我常喜欢梦 我和你一起最后幸福美满的成了家
门口外 文具店旁边的那家小孩把玩着新买的球拍
我常喜欢梦 自己的事业有成拼搏成功前途闪耀
自南至北凄凉樱花祭
藏不住以往记忆 足迹也带着苦
雨也看见落花随风到
肆意无情虐弄 花枝尽伤泪更多
无情岁月折磨一脸憔 相思生在分秒 茁壮在分秒
我多想再看她 我多想再见她 即使生命代价也要见她
回忆你我一起的时候
像守护的樱花安静的在我左右
独自一人驻足瞭望着大海
我的思念还在 啊风里一路飘遥
散落的樱花无虑无忧
飞向天际与那星辰映进你眼眸
那里很多 过不去美好的过去
再也回不去 回不去童年美梦里
无法回去 曾经相遇的地方有我和她
那里的我你 恍如昨日 泪如雨下
伊人祈祷 盼回故里
他乡共熬 余年渐少
秋风来到 桑田沧海
青丝忧绕 泪对古筝送
少年白发 一地月影败叶 残花情系她
落花徊徘 痴情不改 夜深人哀 醉赏樱开
几多愁拆 明月独离秋心与我 泪对古筝颂
少年白发 一地月影败叶 残花情系她
光影流转花季不留我
对天问情无人答 我心煮酒葬樱花
雨夜看见落花随风到
肆意无情虐弄 花枝尽伤泪更多
无情岁月折磨一脸憔 相思生在分秒 茁壮在分秒
我多想再看她 我多想再见她 即使生命代价也要见她
回忆你我一起的时候
像守护的樱花安静的在我左右
独自一人驻足瞭望着大海
我的思念还在 啊风里一路飘遥
散落的樱花无虑无忧
飞向天际与那星辰映进你眼眸
那里很多 过不去美好的过去
再也回不去 回不去童年美梦里
无法回去~~~~ 哪怕失去生命代价也要见她
那里的我你 恍如昨日 泪如雨下
❽ 清明樱花祭是在第几季和第几集出现的
原曲是由高野健一演唱的さくら ~あなたに出会えてよかった~,后来由RSP翻唱后大红的一首歌曲,因为故事情节与Clannad很像,被网友拿来做MAD,也就是樱花樱花想见你,所选片段全部来自于Clannad,在这两首MV里都充满了大量的樱花。
但其实真正原版是高野健一2007年版本的さくら又名(清明樱花祭)。
❾ 一首日文歌是一个特别空灵的女声,歌词里面有sakura sakura,这句的调很像樱
歌名:清明樱花祭
作词:高野健一
作曲:高野健一
演唱:绮落/南音
【合】さくら さくら 会いたいよ
〖Sakura Sakura 想要见你呀〗
いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
〖我不要 现在立刻就想要见到你〗
【南音】だいじょうぶ もう泣かないで
〖没关系的 我已经不会再流泪〗
【绮落】私は风 あなたを包んでいるよ
〖我是清风 将你温柔的怀纳其中〗
【合】『さくら さくら 会いたいよ
〖Sakura Sakura 想要见你呀〗
いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
〖我不要 现在立刻就想要见到你〗
【绮落】ありがとう ずっと大好き
〖谢谢你 永远喜欢着你〗
【南音】私は星 あなたを见守り続ける
〖我是繁星 永远地注视着你〗
【绮落】あなたに出会えてよかった
〖与你邂逅真是太好了〗
【南音】本当に本当によかった
〖真的是真的是太好了〗
【绮落】ここにもういれなくなっちゃった
〖现在我必须要离开这里了〗
もう行かなくちゃ ホントゴメンね
〖我必须要走了 真的抱歉呢〗
私はもう一人で远いところに行かなくちゃ
〖我现在 已经必须要启程前往那远方了〗
【南音】どこへ?って闻かないで
〖不要问我「要去哪里?」〗
なんで?って闻かないで ホントゴメンね
〖也不要问我「为什么?」 真抱歉呢〗
私はもうあなたのそばにいられなくなったの
〖我已经无法再陪在你的身旁了〗
【南音】いつもの散歩道 桜并木を抜けてゆき
〖穿过平时路过的夹道的樱花树〗
【绮落】よく游んだ川面の上の 空の光る方へと
〖走向经常游玩的河面之上有着天空光芒之地〗
【南音】もう会えなくなるけど
〖虽然今后再也会相见〗
【绮落】寂しいけど
〖虽然无比寂寞〗
【南音】平気だよ
〖虽然无比寂寞 没关系的〗
【绮落】生まれてよかった
〖庆幸自己生于此世〗
【南音】ホントよかった
〖真的是太好了〗
【绮落】あなたに出会ってよかった
〖会与你邂逅真的是太好了〗
【合】『さくら さくら 会いたいよ
〖Sakura Sakura 想要见你呀〗
いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
〖我不要 现在立刻就想要见到你〗
【合】だいじょうぶ もう泣かないで
〖没关系的 我已经不会再流泪〗
【绮落】私は风 あなたを包んでいるよ
〖我是清风 将你温柔的怀纳其中〗
【合】『さくら さくら 会いたいよ
〖Sakura Sakura 想要见你呀〗
いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
〖我不要 现在立刻就想要见到你〗
【绮落】ありがとう ずっと大好き
〖谢谢你 永远喜欢着你〗
【南音】私は星 あなたを见守り続ける
〖我是繁星 永远地注视着你〗
【绮落】あなたに出会えてよかった
〖与你邂逅真是太好了〗
【南音】本当に本当によかった
〖真的是真的是太好了〗
【绮落】あなたの帰りを待つ午後
〖在午后等你归来的脚步声〗
あなたの足音 何げないこと
〖与一如既往普通的日常〗
私はそう、一番の喜びを知りました
〖使我感受到那份无上的喜悦〗
【南音】あなたが话してくれたこと
〖而你与我所说的话语〗
一日のこと いろいろなこと
〖所度过的一天与过去种种〗
私はそう、一番の悲しみも知りました
〖这让我知晓了那无尽的悲伤〗
【南音】それはあなたの笑颜 あなたの涙 その优しさ
〖正是你的笑容 你的泪水 与你的温柔〗
【绮落】私の名を呼ぶ声 抱き缔める腕 その温もり
〖唤着我名字的声音 搂紧的手腕其中的温暖〗
【南音】もう触れられないけど
〖虽然已经无法再感受〗
【绮落】忘れないよ
〖却不能忘怀〗
【南音】幸せだよ
〖那份幸福〗
【南音】ホントよかった
〖真的是太好了〗
【绮落】生まれてよかった
〖庆幸自己生于此世〗
【绮落】あなたに出会ってよかった
〖会与你邂逅真的是太好了〗
【合】『さくら さくら 会いたいよ
〖Sakura Sakura 想要见你呀〗
いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
〖我不要 现在立刻就想要见到你〗
【南音】だいじょうぶだよ ここにいる
〖没关系的 就呆在这里〗
【绮落】私は春 あなたを抱く空
〖我是暖春 是温柔揽你于怀的天空〗
【合】『さくら さくら 会いたいよ
〖Sakura Sakura 想要见你呀〗
いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
〖我不要 现在立刻就想要见到你〗
【绮落】ありがとう ずっと大好き
〖谢谢你 永远喜欢着你〗
【南音】私は鸟 あなたに歌い続ける
〖我是那只 会为你一直歌唱的鸟儿〗
【南音】桜の舞う空の彼方
〖在樱花飞舞的天空的彼方〗
【绮落】目を闭じれば心の中
〖闭上眼眸你就在我心间〗
【南音】『さくら さくら 会いたいよ
〖Sakura Sakura 想要见你呀〗
いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
〖我不要 现在立刻就想要见到你〗
【绮落】いいんだよ 微笑んでごらん
〖已经没事了 笑一笑试试吧〗
【南音】私は花
〖我是花〗
【绮落】あなたの指先の花
〖寄宿在你指尖的花〗
【绮落】『さくら さくら 会いたいよ
〖Sakura Sakura 想要见你呀〗
いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
〖我不要 现在立刻就想要见到你〗
ありがとう ずっと大好き
〖谢谢你 永远喜欢着你〗
【南音】私は爱
〖我是爱〗
【绮落】あなたの胸に
〖住在你心里〗
【合】『さくら さくら 会いたいよ
〖Sakura Sakura 想要见你呀〗
いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
〖我不要 现在立刻就想要见到你〗
【南音】だいじょうぶ もう泣かないで
〖没关系的 我已经不会再流泪〗
【绮落】私は风 あなたを包んでいるよ
〖我是清风 将你温柔的怀纳其中〗
【合】『さくら さくら 会いたいよ
〖Sakura Sakura 想要见你呀〗
いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
〖我不要 现在立刻就想要见到你〗
【绮落】ありがとう ずっと大好き
〖谢谢你 永远喜欢着你〗
【南音】私は星 あなたを见守り続ける
〖我是繁星 永远地注视着你〗
【绮落】あなたに出会えてよかった
〖与你邂逅真是太好了〗
【南音】本当に本当によかった
〖真的是真的是太好了〗
【绮落】本当に本当によかった
〖真的是真的是太好了〗
(9)高野健一清明樱花祭扩展阅读:
《清明樱花祭》这首歌曲是由歌手绮落和南音共同演唱的一首歌曲,歌曲总时长05:01,歌曲发行时间是2017-07-15,歌曲发行之后,在各大音乐平台获赞,得到了歌迷的喜欢歌曲收录在专辑《清明樱花祭》之中。
《清明樱花祭》这首歌曲被其他歌手演唱过,
歌手阿伦丶米斯特演唱的收录在专辑《2019版半音阶口琴》之中,歌曲发行时间是2019-03-24,
歌手葛平、白勺啊达演唱的收录在专辑《白勺啊达的鬼畜进阶》之中,歌曲发行时间是2017-02-22。
❿ 清明樱花祭是什么动漫
不是动漫,《清明樱花祭》(さくら)是高野健一的一首歌,也是RSP的同名专辑《さくら~あなたに出会えてよかった~》,中文名清明樱花祭。RSP翻唱的樱花樱花,想见你也是改编于此。
歌曲起源
作者高野健一的创作灵感来源于西加奈子写的小说《樱》 ,该小说讲诉了一条叫“樱”的小狗与其主人一家的感人故事。高野健一据此在歌词中构造一个失去女儿的父亲的形象,并以此展开后续歌词创作。
本系列歌曲共有三首,分别是《さくら》 (中文名:樱花/清明樱花祭)、《さくら ~あなたに出会えてよかった~》 (中文名:樱花樱花想见你)、《桜ひらり》(中文名:春风暖樱花)。
第一首歌仿述了父亲对逝去女儿的思念,第二首歌则以女儿的角度对第一首歌进行了回应并鼓励了父亲,第三首歌作者再次借父亲的身份回复了女儿,表示自己一定会坚强。这三首歌在网上的影响巨大,且常被误认为是动漫乐曲。
(10)高野健一清明樱花祭扩展阅读
歌曲歌词:
さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你
だいじょうぶ もう泣かないで 私は风 あなたを包(つつ)んでいるよ
没关系,不要再哭了,我是风,正包围在你的身边。
さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを见守り続ける
谢谢,一直都最喜欢你,我是星星,会永远看着你守护着你。
あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった
和你认识真好,真的真的是很好很好。
ここにもういれなくなっちゃった もう行かなくちゃ ホントゴメンね
已经不能在这里了,已经不走不行了,真的对不起。
私はもう一人で远いところに行かなくちゃ
我已经必须要一个人到远方去。
どこへ?って闻かないで なんで?って闻かないで ホントゴメンね
到哪里?请不要问好吗? 为什么?不要问好吗?真的对不起。
私はもうあなたのそばにいられなくなったの
我已经不能再在你的身边了。
いつもの散歩道 桜并木(さくらなみき)を抜けてゆき
总是在散步道,樱花树并排的地方慢慢远去。
よく游んだ川面(かわも)の上の 空の光る方へと
经常游戏的河面上的天空的光的方向去。
もう会えなくなるけど 寂しいけど 平気だよ
虽然已经不能见面了,虽然孤独,但是不要紧。
生まれてよかった ホントよかった あなたに出会ってよかった
有生以来真好,真的很好,和你遇见真的很好。
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,不要嘛,现在就想要见你
だいじょうぶ もう泣かないで 私は风 あなたを包んでいるよ
没关系,不要再哭了,我是风,正包围在你的身边。
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを见守り続ける※
谢谢,一直都最喜欢你,我是星星,会永远看着你守护着你。
あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった
和你认识真好,真的真的是很好很好。
あなたの帰りを待つ午后 あなたの足音 何げないこと
等你归来的午后,你的足音,不形于色的事情(不能告诉别人只有自己知道的事情)
私はそう、一番の喜びを知りました
对我来说的,(知道了)是最开心的事情。
あなたが话してくれたこと 一日のこと いろいろなこと
你对我说的话,一天的事情,很多的事情。
私はそう、一番の悲しみも知りました
对我来说的,(知道了)是最悲伤的事情。
それはあなたの笑颜 あなたの涙 その优しさ
那是你的笑脸,你的泪水,都是你的温柔。
私の名を呼ぶ声 抱(だ)き缔(し)める腕(うで) その温(ぬく)もり
叫我名字的声音,抱紧我的手腕,都是你的温暖。
もう触(ふ)れられないけど 忘れないよ 幸せだよ
虽然已经不能再接触,也不会忘掉,(这是)幸福的事情。
生まれてよかった ホントよかった あなたに出会ってよかった
有生以来真好,真的很好,能遇见你真好。
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你
だいじょうぶだよ ここにいる 私は春 あなたを抱く空
没关系的,在这里,我是春天,抱着你的天空。
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你
ありがとう ずっと大好き 私は鸟 あなたに歌い続ける
谢谢,一直都最喜欢,我是鸟,永远为你唱歌
桜の舞う空の彼方 目を闭(と)じれば心の中
在樱花满空飞舞的他方,如果闭上眼睛就在心里
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,不要嘛,现在就想要见你
いいんだよ 微笑ん(ほほえん)でごらん 私は花 あなたの指先の花
可以啊,微笑的看哪,我是花,你指尖上的花
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你
ありがとう ずっと大好き 私は爱 あなたの胸に
谢谢,一直最喜欢,我是爱,在你的胸(心)上。
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你
だいじょうぶ もう泣かないで 私は风 あなたを包んでいるよ
没关系,不要再哭了,我是风,正包围在你的身边。
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,现在就想要见你
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを见守り続ける※
谢谢,一直都最喜欢你,我是星星,会永远看着你守护着你。
あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった
和你认识真好,真的真的是很好很好。
本当に本当によかった
真的真的是很好很好。