樱花盛开日语
『壹』 “樱花盛开的季节”用日语怎么说
桜が満开の季节
さくらがまんかいのきせつ
『贰』 樱花盛开日语怎么说。
翻译要考虑词性之类的因素的:
1 如果是名词——桜満开(さくらまんかい)
2主谓结构的句子——桜が咲き乱(みだ)れている
PS:这位提问的朋友,以后提问时别忘了加上“请问”之类的字眼吧。这样一来,尊重他人的同时也能赢得大家的尊重,岂不是一举两得。
『叁』 岚《樱花盛开》歌词的日文和罗马拼音
サクラ咲ケ
握りしめた手が 何か言う
駆けだせば 间に合うさと
コンビニで雑志 立ち読みしてた
昨日の仆に Bye-Bye
走り出した 街の音は
歓声のよう
サクラ咲ケ 仆の胸のなかに
芽生えた 名もなき 梦たち
振り向くな 后ろには明日(あす)はないから
前を向け
駅前で谁か 歌ってる
それは君の好きな歌
远く离れても 决して消えない
だから别れじゃない
いつかふたり 望む场所で
めぐり会いたい
サクラ咲ケ 君の胸のなかで
揺れてた 小さな 蕾よ
负けないように くじけないように今
歌うから
未来なんてさ すぐに変わる
変えてみせる
「右へならえ」から踏み出すこの一歩を
打った点が分ける结果 阴と阳
だから知っとこう 生きるヒントを
かすむ蜃気楼すらも掴む势い
今莳けば种 花咲かす
やった后言うなら まだ分かるんだ
そう そりゃ时间なんてのはかかる
春には 大きな花を咲かす
めぐり会いたい 必ず
サクラ咲ケ 君の胸のなかで
揺れてた 小さな 蕾よ
负けないように くじけないように今
歌うから
サクラ咲ケ 仆の胸のなかに
芽生えた 名もなき 梦たち
振り向くな 后ろには明日(あす)はないから
前へ 前へ
Nigirishimeta te ga nanika iu
Kakedaseba ma ni au sato
KONBINI de zasshi tachi yomi shiteta
Kinou no boku ni Bye-Bye
Hashiri dashita machi no oto wa
Kansei no you
Sakura sake boku no mune no naka ni
Mebaeta na mo naki yume tachi
Furimuku na ushiro ni wa asu wa nai kara
Mae wo muke
Eki mae de dareka utatteru
Sore wa kimi no suki na uta
Tooku hanarete mo kesshite kie nai
Dakara wakare ja nai
Itsuka futari nozomu basho de
Meguri aitai
Sakura sake kimi no mune no naka de
Yureteta chiisana tsubomi yo
Make nai you ni kujike nai you ni ima
Utau kara
Mirai nante sa sugu ni kawaru
Kaete miseru
“Migi he narae” kara fumi dasu kono ippo wo
Utta ten ga wakeru kekka in to you
Dakara shitto kou ikiru HINTO wo
Kasumu shinkirou suramo tsukamu ikioi
Ima makeba tane hanasaki kasu
Yatta ato iu nara mada wakarunda
Sou sorya jikan nante no wa kakaru
Haru ni wa ooki na hana wo sakasu
Meguri aitai kanarazu
Sakura sake kimi no mune no naka de
Yureteta chiisana tsubomi yo
Make nai you ni kujike nai you ni ima
Utau kara
Sakura sake boku no mune no naka ni
Mebaeta na mo naki yume tachi
Furimuku na ushiro ni wa asu wa nai kara
Mae he mae he
紧握著的手 该说些什麼
说”如果起跑 就能够赶上〃
向昨天还站在便利商店里
翻阅杂志的我说Bye-Bye
开始奔走的 都市声响
有如欢呼声
樱花盛开吧 在我的胸中
无名的 梦想们 开始萌芽
别向后看 因为背后没有明日
所以向前看吧
在车站前 谁在唱著歌
你喜欢的那首歌
即使分离再远 也绝不会消失
所以那并不是别离
总有一天 在我俩期望的场所
期待再次相逢
樱花盛开吧 在你的胸中
小小的 花蕾啊 正摇曳著
为了不再认输 不再挫折所以
现在唱著歌
所谓未来 立刻就能改变
我一定会改变给你看
从「向右转」而踏出的这一步
做为分歧点来看结果 分为阴与阳
所以要记住 生存的关键
连虚无的海市蜃楼都要抓下的气势
若现在洒下种子 让花儿绽放
做了之后再说 还能理解
是的 当然需要花费时间
到了春天 就会绽放出大的花朵
期待再次相逢 一定
樱花盛开吧 在你的胸中
小小的 花蕾啊 正摇曳著
为了不再认输 不再挫折所以
现在唱著歌
樱花盛开吧 在我的胸中
无名的 梦想们 开始萌芽
别向后看 因为背后没有明日
所以要向前 向前
『肆』 “你的生日,是樱花盛开的季节”用日语怎么说
あなたの诞生日はさくらが咲いてる季节だ
あなたの诞生日に桜が咲いてた
额...这两句很简单。。。。
『伍』 樱花盛开时日语字怎么写
樱の満开の时
或者
樱の咲いているとき
『陆』 富士山下 樱花盛开 日语怎么说
富士山の下で桜が満开です
罗马音:fu ji sannofumoto de sa ku ra wo sa ku
语法:
1、花が咲いています。 (花)咲く:春、桃の花、アプリコットの花が満开です。 心が満开です。花茂盛地开放。(花)盛开:春天,桃花、杏花争相盛开。心花盛开。
2、花が开いていて良いことを说明してください。 「天山山の风景」:バラの花は何千もの咲く白いハスを形成するために吹きかけられます。形容花朵开得又多又好。《天山景物记》:玫瑰花盛开浪花往上抛,形成千万朵盛开的白莲。
(6)樱花盛开日语扩展阅读
用法:
1、开放性を竞うために使用:竞争:竞争、竞争、フェーズ、相互。 意図は、植物の花が开いたり、开花したり、见た目のクラスターができたり、他の花に遅れることを恐れて急いで自分の色を咲かせたりするプロセスを说明することです。用于竞相开放含意:竞:竞争,争先;相,互相。本意是形容植物的花开放的过程,一朵朵,一簇簇的样子,抢着绽放自己的姿彩,生怕自己落在别的花后面。
2、活発にアクティブな人间の活动のいくつかの活动を记述するために使用されます。用来形容人类活动中的一些行为,踊跃积极开展的情形。
3、花を开くプロセスを说明してください。形容花开放的过程。
『柒』 现在是樱花盛开的季节翻译成日语
现在是樱花盛开的季节翻译成日语是:今は桜が咲く季节です,见下图网络翻译截图
『捌』 求歌词:日本 北乃纪伊 《樱花盛开》 日文即可
サクラサク
サクラサクころに
樱花开放时
ありがとう 心からきみに伝えられるよ
心底里想告诉你 我是那么的感激
きっとまた心配かけても
即使仍在担心中
笑颜で迎えてくれるでしょ?
你也能用笑脸迎接吧
冻える空鸟のように迷いもなく飞べたらいいね
寒冷的天空如果能像鸟儿一样没有彷徨没有困惑自由地飞翔该多好
目指す场所に行けるのかな自分を信じれば
相信自己的话就可以前往目标地
通い惯れたあの坂道何でもない君との会话
习惯往来的坡道上 跟一无所有的你的私语
そのすべてが温かくて私を支えてくれる
那些都全部温暖的支撑着我
ねぇ梦は 谁かが决めるものじゃないよね
诶,梦毕竟不是随便谁都能决定的
今解る间违いじゃないね前を向けたら
现在 终于明白 没有疑惑向前行进吧
サクラサクころに
樱花开放时
ありがとう 心からきみに伝えられるよ
心底里想告诉你 我是那么的感激
大切な思い出を胸に
在内心中珍藏着珍贵的回忆
ここから歩いて行けるから
从这儿出发可以一直走到那儿
サクラサク君におめでとう
樱花开放时 祝贺你
离れても一番だいじだから
即使分离你也一定最重要的吧
ありがとう今日までありがとう
谢谢 直到今天依然感激
何度伝えても足りないね
即使倾诉无数遍仍然不足以表达
『玖』 富士山下,樱花盛开的日语发音
富士山(ふじさん)の麓(ふもと)で 桜(さくら)内を咲(容さ)く
fu ji san no fu mo to de sa ku ra wo sa ku
『拾』 “富士山下,樱花盛开”用日语怎么说
富士山下,樱花盛开日语 富士山の下で、桜満开。日语假名ふじさんのしたで回、さくらまんかい罗答马音fujisann no sita de , sakura mannkai谐音 夫基桑 诺 西塔 得,萨库拉 芒凯