当前位置:首页 » 樱梅茶花 » 梅花轻嗅

梅花轻嗅

发布时间: 2021-03-05 17:08:15

Ⅰ 《梅花》 王安石 解释,赏析

  1. 解释:墙角处有几枝洁白的梅花,冒着严寒独自傲然盛开。远远看去就已知道那不是雪,是因为那梅花隐隐有一阵阵清香飘来。

  2. 赏析:诗人巧妙地借用了林逋的诗句,却能推陈出新。你看他写的梅花,洁白如雪,长在墙角但毫不自卑,远远地散发着清香。点名当时自己所处的环境,作者当时正处于北宋极端复杂和艰难的局势下,积极改革,却得不到支持,其孤独的心态和艰难的处境,自然与梅花有共通的地方。诗人通过对梅花不畏严寒的高洁品性的赞赏,用雪喻梅的冰清玉洁,又以“暗香”点出梅胜于雪,由梅花引到自己的身上,说明坚强高洁的人格具有伟大的魅力。这首诗意味深远,语句又十分朴素自然,没有丝毫雕琢的痕迹。

Ⅱ 着意寻春未见春,芒鞋踏破岭头云,归来笑拈梅花嗅,春在枝头已十分,是什么意思

“着意寻春未见春,芒鞋踏破岭头云,归来笑拈梅花嗅,春在枝头已十分”出自宋代某尼专《悟道诗属》 ,译文如下:

费尽了时光寻找盎然的春意,却见不到春的踪迹,脚下的芒鞋已踏遍了笼罩在山头的白云。重返家园,将梅花拿在手指间轻转偶然一嗅,哎!禁不住暗笑自己,就在这眼前的枝头上春意正热闹十分。

(2)梅花轻嗅扩展阅读:

《悟道诗》全诗赏析

前两句从时间空间两个方面写寻春之事尽日言历时久,踏遍言行程广,第三句一个“笑”字表现了诗人的顿悟,有柳暗花明之妙,末句已十分更写出梅花的烂漫春色的浓烈。

全诗描述主人公虽历经千辛万苦,寻春而不得,最后却又偶然得到的经过,借以说明悟道的经历。作者描绘这一寻春的过程,意在说明这样一个道理:

自然妙道,原在人心之上,只是人们没有发现罢了,所以,一切向外的努力都是枉然。越是执着不放,就越发南辕北辙。要善于变换思维角度,这样才能体悟到其中的禅机妙理。

Ⅲ 隔帘误作梅花嗅,那识香从咏雪来什么意思

“隔帘误作梅花嗅,那识香从咏雪来”的白话文释义:隔着窗帘,把雪花当作梅花嗅闻,哪里知道香气是从一位美女才女的身上发出。

出自清代戏曲家李渔的《怜香伴》,《怜香伴》又名《美人香》。清代戏曲家李渔的1651年 写的第一部传奇集《笠翁十种曲》其中一篇,讲述了崔笺云与曹语花两名女子以诗文相会,互生倾慕,两人想方设法争取长相厮守的故事。

李渔字谪凡,号笠翁,明末清初文学家、戏剧家、戏剧理论家、美学家。一生著述丰富,著有《闲情偶寄》、《笠翁十种曲》、《无声戏》、《十二楼》、《笠翁一家言》等五百多万字。还批阅《三国志》,改定《金瓶梅》,倡编《芥子园画谱》等,是中国文化史上不可多得的一位艺术天才。

(3)梅花轻嗅扩展阅读:

《怜香伴》这个故事的题材是男权社会下女子之间的恋情,从中可以看出中国古代社会男性对于女同性恋是持赞赏态度的。作为昆曲经典剧目,2016年观其复系列又将其重新编排,参照清宫资料,被称为“首部复古昆曲”,首演于“正乙祠古戏楼”。

香港电影导演关锦鹏执导昆曲《怜香伴》,汪世瑜任艺术总监、李银河做“文化顾问”、春晚“御用”设计师郭培设计戏服,被称作“350年来的首次完整演出”,分女伶版、男旦版在北京上演。

Ⅳ 高人们帮忙炼一个字吧。悟道诗中“归来笑拈梅花嗅”的“嗅”字,有何传神之处

原诗是:尽日寻春不见春,芒鞋踏遍岭头云,归来笑拈梅花嗅,春在枝头已十分。版

“嗅”字使得全句更加权形象动人。归来拈花,这是动作描写,梅花则是强调了花的种类,使读者眼前出现花的形象。而“嗅”字用的传神,比起“闻”字来得细腻,生动的刻画出了作者小心翼翼的神态动作,表达了惜花之情,也从一个侧面表现了梅花的娇艳、柔嫩,惹人怜爱。此外,用一“嗅”字,使得读者不仅感受到视觉画面,还体验了嗅觉的感官享受,看此一字,眼前便仿佛一阵清冷的幽幽花香,如此当然更能深刻的体会到作者下一句中所写的“春意”。

Ⅳ "竟日寻春不见春,芒鞋踏破岭头云。归来手把梅花嗅,春在枝头已十分。"是谁的诗叫什么名字

一首有名的偈子,中国文学史上的名作
禅宗不立文字,但是,后来禅宗祖师们所留下的文字,在中国文学史上,真是崇高伟大!中国的哲学思想都在这些文学境界里,不像西洋的哲学是独立的。中国的大哲学家就是大文学家、大史学家、大政治家。尤其是学禅的,与文字结下了不解之缘。你看那些大禅师,出言吐语,顺口成章。悟了道的人,文字自然就是那么优美。文字般若,原来如此。
中国文化的宝藏都在古书里,古书都是古文写的。古文看不懂,却觉得古人说的不对。譬如有些人看了外国人翻译的东西,一看,觉得懂,其实就总体而言,外国人只是懂得一点皮毛,不要以为一经过他们翻译,我们就懂了,那是你不懂古文。
你看这四句话,是哲学吗?是文学吗?是禅吗?是什么?什么都是。“竟日寻春不见春,芒鞋踏破岭头云。”你以为她还在一个字一个字用思想慢慢把它修正好,是诗匠?她才不管这样好不好,只是说出心中的话,自然就成了那么美的韵文。“归来手把梅花嗅,春在枝头已十分。”这不是跟那句话一样?本来就是道,你自己找不到。

Ⅵ 归来偶把梅花嗅,春在枝头已十分。这首诗的含义

1、 《悟道诗》 某尼
尽日寻春不见春,芒鞋踏遍陇头云。
归来笑拈梅版花嗅,春在枝头已十权分。

2、注释:
此诗出自宋·罗大经《鹤林玉露》。
尽日:一本“终日”。

3、译文:
费尽了时光寻找盎然的春意 ,却见不到春的踪迹,
脚下的芒鞋已踏遍了笼罩在山头的白云。
重返家园将梅花拿在手指间轻转,偶然一嗅,
哎!禁不住暗笑自己,就在这眼前的枝头上 ,春意正热闹十分。

Ⅶ 王安石 <梅花全诗>内容是

王安石《梅花》
墙角数枝梅,凌寒独自开。

遥知不是雪,为有暗香来。

梅花,香色俱佳,独步早春,具有不畏严寒的坚强性格和不甘落后的进取精神,因而历来为诗人们所吟咏,所歌颂。在我国古代为数众多的咏梅诗中,王安石的《梅花》堪称一首饶有特色、脍炙人口的佳作。

这首咏梅诗吟咏的是早春之梅。全诗虽仅4句20字,却较为形象地刻画了早春梅花的神韵和香色。前两句“墙角数枝梅,凌寒独自开”,写颇有寒意的早春时节,万物皆未萌芽,唯独墙角数枝梅花迎寒绽开。这两句写梅花,不绘其形,而传其神。“墙角”二字点明地点;“独自开”与“数枝梅”相照应,传递了梅先天下春的信息;“凌寒”二字交代时间,突出了春梅于严寒中傲然怒放的性格特征。不过,这两句诗写梅花不畏严寒傲然怒放,并非首创。在此之前,已有别的诗加以描绘了。如南朝陈诗人谢燮的《早梅》诗:“迎春故早发,独自不疑寒。畏落众花后,无人别意看”,紧扣一个“早”字,用表现人的心理状态的“疑”与“畏”字写梅花,使之人格化,从而惟妙惟肖地反映了其傲霜斗雪迎春的高尚品格。

较之前两句,后两句“遥知不是雪,为有暗香来”写梅花的香色,则写得较为新颖别致。“遥知不是雪”,着眼于人们的视觉形象,含蓄地写梅花的纯净洁白。尽管这句诗否定了诗人于远处所看到的墙角凌寒独自绽开的数枝梅花是雪,但它实际上曲折地反映了梅白似雪的色彩。试想,假如这梅花不是白的,而是红的或是其他颜色,诗人会由此而联想到雪吗?正因为梅花似雪,唐代诗人张谓的《早梅》诗句“不知近水花先发,疑是经冬雪未消”,以错把梅枝当作雪枝来反映白梅早发、皎洁似雪的特点,才给人以“错”而无误,“错”中见奇之感。

“遥知不是雪”这句诗,不仅含蓄地写梅花的纯净洁白,也间接地交代前两句中所写的迎寒怒放的“墙角数枝梅”实为诗人从远处隐隐约约中所见,且与诉诸人们嗅觉的下句“为有暗香来”一道写梅花的香色,诗句之间具有内在联系,显示出全诗结构的严谨。

诗人写梅香,没有借助任何形容词,亦未泼墨如云,大肆渲染,而是以“看似寻常最奇崛”(王安石语)的“遥知”这两句诗巧妙自然地出之。这两句诗之间具有因果关系。正因为有梅花的香气从远处袭来,才使诗人“遥知不是雪”。倘若梅花无香气,则诗人从远处隐隐约约看到的“墙角数枝梅”,是难免把它错当作雪枝的。以互为因果的两句诗写梅花,收到了香色俱佳的艺术效果,与张谓的《早梅》诗句有异曲同工之妙。

当然,“遥知”两句诗也未必是实写诗人于远处闻到梅花的香色,从而得出是梅非雪的结论,而只是虚写,极言梅花的香气之浓。

如果说,这首《梅花》诗所吟咏的梅花,不仅让人领略到其凌寒怒放的神韵,而且给人留下它香色俱佳、别具一格的鲜明印象,那么,这首诗本身也就如同它所吟咏的梅花,令人赏心悦目,获得艺术美的享受。

(原载《语言美》报;后收入作者专著《诗海拾贝》,江苏文艺出版社1997年版)

Ⅷ 低头却把梅花嗅是哪首诗

尽日寻春不见春,芒鞋踏遍岭头云,归来笑拈梅花嗅,春在枝头已十分
本诗出自宋内罗容大经《鹤林玉露》

点绛唇

【宋】李清照

蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。 露浓花瘦,薄汗轻衣透。 见客人来,袜铲金钗溜,和羞走。 倚门回首,却把青梅嗅。

Ⅸ 玉如纤手嗅梅花的意思帮忙解答下吧谢谢

“玉如纤手嗅梅抄花”出自袭苏东坡《四时词》之四

霜叶萧萧鸣屋角,黄昏斗觉罗衾薄。
夜风摇动镇帷犀,酒醒梦回闻雪落。
起来呵手画双鸦,醉脸轻匀衬眼霞。
真态香生谁画得,玉如纤手嗅梅花。

这首诗写冬梅与冬喜,即冬天到了,“华屋”不挡寒风,盖的还是夏天被子,饮酒挡寒,半夜还是被凉风冻醒,听到院子里已在下雪。这时突然来了灵感,于是清晨起来,呵暖一下双手,准备画一幅醉脸如霞的仕女图,画谁才能画得活色生香呢,画纤手玉如正在院子闻梅花的王子霞不正是最好的写真吗?

冬天本来非常寒冷,饮酒御寒的苏东坡半夜仍被冻醒,早上起来居然兴致勃勃地要画仕女图,喜从何来?原来喜从天降:这年(元丰五年)腊月,苏东坡的老妻王朝云怀孕了!
“玉如纤手”就是“纤手如玉”的意思,嗅 当然是闻了,梅花就不用解释了吧

Ⅹ 归来偶把梅花嗅,春在枝头已十分

1、 《悟道诗》 某尼
尽日寻春不见春,芒鞋踏遍陇头云。
归来笑拈梅花嗅,春在枝回头已十分。

2、注释答:
此诗出自宋·罗大经《鹤林玉露》。
尽日:一本“终日”。

3、译文:
费尽了时光寻找盎然的春意 ,却见不到春的踪迹,
脚下的芒鞋已踏遍了笼罩在山头的白云。
重返家园将梅花拿在手指间轻转,偶然一嗅,
哎!禁不住暗笑自己,就在这眼前的枝头上 ,春意正热闹十分。

热点内容
巧养兰花 发布:2025-06-07 05:59:44 浏览:404
百合花卉小镇地址 发布:2025-06-07 05:51:47 浏览:390
油牡丹籽收购价格 发布:2025-06-07 05:46:52 浏览:291
樱花空调锁 发布:2025-06-07 05:33:54 浏览:297
苍兰花功效 发布:2025-06-07 05:14:38 浏览:274
蕙兰花价格 发布:2025-06-07 05:10:59 浏览:902
绿植护肤品福州代理商 发布:2025-06-07 05:01:18 浏览:13
仿真绿植工作 发布:2025-06-07 05:00:04 浏览:346
丁香程 发布:2025-06-07 04:59:58 浏览:321
江苏茶花鸡 发布:2025-06-07 04:59:58 浏览:362