卡拉斯茶花女
1. 谁给我几个女高音的名字就跟莎拉蔻娜这种声音试的.多谢
杭州目前来说名气比较大的是吕薇,北京不要太多哦,什么幺红,祖海,美声民歌多的去了.上海嘛,郎毓秀.主要北京的多中国第一女高音:王霞 简介:被誉为“亚洲第一公主”的中国著名女高音歌唱家王霞,2001年,王霞参加了为我国申办2008奥运会在北京皇宫紫禁城广场举行的世界三大男高音演唱会,以首席女高音的身份出现,与帕瓦洛蒂、多明戈、卡雷拉斯一同演唱了歌剧《茶花女》中的《饮酒歌》。赢得了歌王们的极大好感。2002年,王霞在香港成功地举行了《王霞慈善音乐会》。2003年王霞在21世纪匈牙利国际艺术节上获最佳优秀演唱奖。1.伊丽莎白·施瓦尔茨科普芙(Elizabeth Schwarzkopf) 2.比尔吉特·尼尔森(Birgit Nillsson) 3.丽娜塔·苔巴尔迪(Renata Tebaldi) 4.玛丽亚·卡拉斯(Maria Callas) 5.琼·萨瑟兰(Joan Sutherland) 6.蕾昂泰茵·普莱斯(Leontyne Price) 7.贝克佛蕾·西尔斯(Beverly Sills) 8.蒙茨克拉特·卡巴耶(Montserrat Caballe) 9.雷娜塔·斯科托(Renata Scotto) 1934年生于意大利。斯科托是有“卡拉斯第二”著称的、当代艺术成就最高的意大利女高音歌唱家之一。她的嗓音具有音质美、音量幅度大、音域范围宽的特点。在高音区,她能始终保持光辉明亮和轻松自如的特质。她既能演唱抒情女高音,也能担任花腔女高音的角色。难能可贵的是,她不但能在尊重原作的基础上真实、生动、丰富地表达作品的思想感情,而且还善于对某些华彩乐句或唱腔作进一步的发挥或必要的更改。跟卡拉斯一样,斯科托对发掘久被湮没或绝响的歌剧作品有着很大的兴趣,她除了发扬光大由卡拉斯恢复上演的一系列古典剧目外,也在这方面积极搜索、探寻,如普契尼生前遭到失败的《埃德加》一剧,就是由于她的努力而重新搬上舞台并灌制唱片的。 10.维多利亚·德·洛斯·安琪莱斯(Victoria de Los Angeles) 西班牙女高音歌唱家,1923年生于巴塞罗那。安琪莱斯是一位具有非常宽广音域的抒情女高音。她的嗓音流畅、丰满而又灵活、优美,高音区鲜明而有光彩,中音区热情而富于魅力。当艺术表现需要她拿出嗓音的“厚度”时,她也完全不缺少女中音式的粗犷和奔放。安琪莱斯歌唱表现上的特点是:忠实于原作,善于揭示作品内在的蕴涵,并能赋予歌声以亲切感和崇高的诗意。安琪莱斯是一位出色的音乐会演唱家,她所演唱的西班牙歌曲(有时自己用吉他伴奏)成为这一领域内的最高成就。此外,她还擅长表演西班牙的民族歌舞。曲目下载: http://ftp1.hrhythm.com/musicupload/cheung/yige1968/sdngy1/01.mp3
2. 歌剧茶花女1994版的主人公是由谁扮演的
1994年,罗马尼亚女高音乔治乌在英国皇家歌剧院演出的《茶花女》是最近一个国际上较有影响的版本。这个罗马尼亚火车司机的女儿自此一举成名,被世人誉为“卡拉斯再生”。
3. 玛丽亚·卡拉斯的社会评价
心碎而死
1977年9月16日,玛丽亚·卡拉斯孤独地死在巴黎自己的寓所里,据医生检查,这位伟大的女歌唱家是死于因服用药物过度引发的心力衰竭——但更多的人相信,她是心碎而死的。领略女性
不由得重寻阿里扬娜·斯塔西诺普洛斯的《玛丽亚·卡拉斯》。事实上,在国外关于卡拉斯的传记作品多达十余部,但出自女性手笔的这一部被认为是“最令人动情”的。毕竟,女人写女人,更能深入领略女性内在本体,这与男人写女人以表达他们的理想终究是不一样的。
茶花女
在上个世纪欧美歌剧舞台上,卡拉斯是一个传奇。她的声音并不完美。用行家的话说,她的音质不够甜润,持续高音略显细弱,而中低音又有些浑浊。可是,当人们听到她歌唱时,这个不完美的声音却能迸发出一种巨大的魔力——那是一种疯狂的热力,一种彻底的投入,一种震撼人心的激情。正像人们描述的那样:“大多数歌唱家在《茶花女》的最后一幕能让你流泪,而卡拉斯能让人在第二幕就泣不成声。”她在舞台上的形象是那么令人感动,年轻、优雅、灵敏、美丽,耐人寻味。在人们的记忆中,没有别的歌唱家能像她这样把每个角色表现得如此生动而不同。她用自己的激情和狂热,相继征服了西方歌剧的三大金銮殿——米兰的斯卡拉歌剧院、伦敦的科文特花园剧院和纽约的大都会歌剧院,登上了世界“歌剧女皇”的宝座。
生命的力量
卡拉斯是如此耀眼夺目,光彩照人,但阿里扬娜却很少评述这位歌唱艺术家的辉煌与伟大。阿里扬娜知道,卡洛斯在歌声中投入的生命能量是无法用所谓关于歌剧的标准来衡量的。阿里扬娜看卡拉斯,是从一个女人的角度来看,看到的是,卡拉斯在道道光环笼罩下作为一个普通女人精神深处的悲凉。
艺术顶峰
卡拉斯是那样的大女人,又是这样的小女人。早在卡拉斯初获成功的时候,在那个本该是快乐的夜晚,她却突然哭泣着对母亲说:“我想要孩子……我想要一对双胞胎,我希望身边有许多孩子……”这实在是一个女人最最普通的想法。她为歌唱艺术奋斗了十几年,她“创造和追求完美的本能有时甚至比她的生存本能还要强烈”,但当她高踞艺术顶峰的时候,她发现,观众的掌声并不是她最想要的东两。她最想要的东西是——爱,是作为一个女人被爱,被崇拜。卡拉斯曾说过:“爱情比任何艺术成就都重要。”
卡拉斯的生命
然而,真正的爱情一直没有到来。只是在遇到了希腊船王阿里斯托·奥纳西斯,潜藏在卡拉斯心底的爱情之火才不可遏止地燃烧起来。奥纳西斯给予了她一个女人所需要的一切,“使她第一次得到了爱与被爱的体会”,他给“这个献身事业的修女带来了爱情、轻浮、情欲和温柔,使她重新尝到了生活的乐趣。他使玛丽亚不再一心迷恋于歌唱;这种迷恋固然难能可贵,但也使她失去了许多东西。他敞开了她的心灵之路。”卡拉斯仿佛换了一个人。她爱得够浓,够烈,够疯狂,并为此付出了作为一个艺术家的最惨重的代价——她抛弃了艺术。当奥纳西斯最终移情别恋,弃她而去,尔后离开人世,卡拉斯的生命烈焰也随之彻底熄灭了。
充满了人性
艺术与爱情,是那样既分又合地纠结在卡拉斯的生活中,二者形式不同,根底却栓在一个基点上,为的是生命的完整和超越。卡拉斯是一个“充满了人性的女人”。
著名作家阿里扬娜说:“我以深深崇敬和仰慕这位传奇人物的成就和抱负开始,而以喜欢上这个普通女人结束。”我以为,阿里扬娜与其说是喜欢上了卡拉斯,不如说是理解了卡拉斯,并进而理解了自己,理解了女人。卡拉斯是天下女人的梦,也是天下女人忘不掉的唯美的痛。
4. 茶花女的歌剧哪个版本最好
个人来说比较喜欢卡拉斯的版本。
希望以上信息可以帮到您,欢迎专您登陆我们的网站,查询全国属各大城市最新、热门演出信息
具体请点击:http://www.chinaticket.com ^_^
5. 有一版歌剧的茶花女,演女主角的名字是SANDI...后面不记得了,翻译成中文是史蒂什么妮雅的,求这部歌剧的下载
我认为你说的是Stefania Bonfadelli。
有人这样评论她:“‘新一代的茶花女终于诞生!’当意大利女高音波法德丽首次演出茶花女后,她绝佳的扮相与卓越的美声,让素有最挑剔的米兰斯卡拉歌剧院观众陷入疯狂的境界。全球乐去也纷纷报导这位‘打破卡拉斯魔咒’的新世代歌剧女神。于是当奥斯卡金奖大导演柴菲雷利在挑选2002年全新制作茶花女阵容时,薇奥丽塔的第一人选自然正是波法德丽!”
你不可能在网上下载到整部歌剧,因为有版权问题。但是可以在YouTube上看到某些片断。
饮酒歌:http://www.youtube.com/watch?v=qEg7BdnX_Aw
http://www.youtube.com/watch?v=X3aS_PYZQz8&feature=related
有关的英文文章:
这个网页上有关于这个演出班底的简短介绍:http://www.amazon.co.uk/Verdi-Traviata-Domingo-Zeffirelli/dp/B00007J4XZ
这是某人关于此人演出此剧的博客:http://reach1to1.com/blog/closeblogitgca/2008/12/05/verdi-la-traviata-bonfadelli-piper-bruson-ricci-peebo-leveroni-domingo-busseto-review/
这是关于该演员的一篇报道:http://operachic.typepad.com/opera_chic/stefania-bonfadelli/
有关的中文文章:
这是一篇关于歌剧茶花女的文章,但不是关于这个演员的演出,仅仅提到其名字而已:http://www.bh2000.net/classic/concert/friends/cina31.htm
歌剧《茶花女》简介:http://www.hcshengyue.com/ziliao/ShowArticle.asp?ArticleID=107
6. 卡拉斯的个人简介
1923年,卡拉斯出生在纽约的一个希腊移民家庭,长大后读于雅典音乐学院。内1947年 意大利歌剧指挥容大师图林·萨拉芬发现了她的天才。在大师指导下,卡拉斯迅速上升为世界级歌剧明星,到了五十年代,她的歌唱生涯已如日中天。她的声音按传统标准来衡量,不能算优美,但她丰富的艺术想象力,全身心投入的表演,将歌剧的戏剧表现力推到了一个前所未有的高度。五十年代初,为了使表演更加真切传神,声望如日方中的卡拉斯开始对自己的形体加以苛求,在短时间内失去了三分之一的体重。当她再次登台时,几乎一夜之间跃升为全世界最美丽最风采照人的女性,观众对于卡拉斯的舞台角色更为认同,而卡拉斯使歌剧发展成为一门完整的艺术。除了追求形体的完美外,她不惜过度使用伤嗓的的胸腔发声来加大情感表达幅度,使音色更显宽广深宏。卡拉斯的这些努力使自己的艺术全盛期只持续了短短的十年,但她将歌剧带入了空前的十年辉煌。一些沉睡百年的美声歌剧在她的发掘下起死回生,而她的一番番精湛演绎又成为一座座令后人难以逾越的高山。在她去世二十年后的1997年,EMI唱片公司第二次推出卡拉斯的歌剧系列唱片,而这时她那回肠荡气的歌声打动的,已经是另一代人了。
7. 安吉拉·乔治乌的“歌剧女皇”
在古典音乐界,安吉拉·乔治乌一直被当作一种“外星生物”。
乔治乌天赋异禀,罗马尼亚出生长大的她,没有经过名师指点、也没有在任何专业比赛中摘取奖项,仅仅参加了一次电视演唱会就被考文垂花园歌剧院总监卡托纳引入殿堂,并唱出美名。英国版《歌剧》把乔治乌与歌剧女王玛丽亚·卡拉斯相提并论,盛赞她是“这个时代最好的茶花女,‘歌剧女皇’是 的第一人选”。
与此同时,业界加诸在安吉拉·乔治乌身上的恶名更多,比如“地狱女声”、“德古拉女爵”、“罗马尼亚女暴君”,其刻薄与惊悚的程度让人无法与美貌柔弱的乔治乌联系到一起。这些外号中包含的,不仅仅是“前浪死在沙滩上”的妒嫉,还有安吉拉·乔治乌本身桀骜不驯的性格和作派。
撇开她丰润柔美的嗓音不谈,安吉拉·乔治乌是个令指挥和导演们头痛的女高音:她脾气反复,答应了的演出随时会反悔,而且一“砍”就是一整季;满席观众都坐在台下了,乔治乌一个感觉不好照样罢演;连BBC电视台屈尊为她直播《茶花女》时,乔治乌都敢临时放人鸽子,让BBC不得不临时调换节目,迎合“女皇”的时间表;乔治乌和指挥顶牛起来绝不让步,有两三位指挥看到她就要退避三舍;她出门巡演更是怪毛病多多,比如在飞机上和人多的场合要戴面具……如此说来,她还真不负“德古拉女爵”的名号。 在诸多安吉拉·乔治乌把前辈们吓到下巴着地的行动和言语中,有一句顶顶出名,“在唱歌这项职业上,老师,并不能教会我们什么”。乔治乌14岁被父母送入布加勒斯特艾内斯库文化宫学习歌唱,老师教了她大量德国艺术歌曲、巴洛克时期的意大利歌曲以及咏叹调。
“我这辈子都没有向人求教的本事。唯一我能记得的老师,就是14岁时的老师MiaBarbu。等我18岁那年,我已经决定要自己为自己负责,不再把我的未来交付给什么人。虽然不容易,但我宁愿为这种自由和真实背负错误。”安吉拉·乔治乌18岁考入布加勒斯特音乐学院,之后有过好几个指导教师和经纪人,都被她打发走了,“一个连英语都不会说的人能演好莎士比亚吗?不能!所以,那些说不来意大利语和法语的歌唱老师,没资格在我面前解读歌剧语言。在我成名后,有一次我看到曾经的一个音乐总监在仔细读我《茶花女》CD上的背景介绍,显然,他不熟悉威尔第,对小仲马知之甚少,或许连《茶花女》的小说都没有看过,我为什么要找这样的人指导我唱歌?!我学习一出歌剧,总是从语言和脚本开始,而不是唱段,正如一位律师,他必须要从法律书起步。” 成年之后,唯一能够称得上安吉拉·乔治乌导师的,只有她的丈夫兼合作伙伴罗贝托·阿兰尼亚。
1994年,乔治乌前往科文特花园演唱《艺术家生涯》时,听到阿兰尼亚的演唱,让她感动到泪凝于睫。“之后很多年,我们是拍档,也是爱人。听他的演唱能一遍遍让我哭泣,阿兰尼亚从不停止突破自己,同样的歌他唱一千遍会有一千种完全不同的版本,这种专业追求是我达不到的,我太明白自己的声音了,反而不敢拿来冒险。反而是阿兰尼亚,他无论是唱歌剧还是流行歌曲,都能游刃有余,我们旅游时,总是我开车,他在车里面唱罗马尼亚歌手比如DoinaBadea或者GicaPetrescu的流行歌曲给我听。”
1994年,罗贝托·阿兰尼亚将年轻的安吉拉·乔治乌带上舞台,为她放下身价演绎《卡门》、《罗密欧与朱丽叶》和《托斯卡》,两年后,这对舞台情侣在纽约前任市长朱利安尼的主持下结为夫妇,乔治乌形容他们的婚姻“犹如歌剧界的伊丽莎白·泰勒与理查德·伯顿”,虽然磕磕碰碰不断,也想过离婚,却最后摆脱不了彼此吸引。
尽管反复强调着“日程已经排到了2015年,连睡觉都成为一种奢侈”,“歌剧女皇”安吉拉·乔治乌还是在排得满腾腾的巡演计划中,抽了一天时间排给上海,“因为上海是我特别慕名的一个城市,领略过北京的古老文明后,我想来看看上海。”她说。5月17日,这位歌剧界炙手可热的女高音将在上海大剧院举办首个独唱音乐会,为雅姿杰出女性艺术家系列演出献上最新的一场节目,也为“上海之春”添上浓墨重彩的一笔。 “外貌不是一个歌剧演唱家最重要的品质,最重要的是她的嗓子!身体有时候确实会派上用场,但最值得尊敬的还是声音,因为这是非常非常稀有的上帝的礼物。”
大多数人的印象中,在歌剧舞台上用自己的声音征服观众的美声歌唱家,不论男女都有着“令人敬畏”的体型和硕大无朋的胸腔,但是安吉拉?乔治乌(Angela Gheorghiu)的出现完全打破了人们的这种惯性思维。
当在2011年5月17日上海大剧院的演出前,一个身材高挑匀称的女郎身着一袭白裙敏捷地走进新闻发布会大厅的时候,大家才明白“世界最美的女高音歌唱家”的头衔并非浪得虚名了。当然乔治乌对自己的外貌还是保持着某种谨慎的骄傲,“我知道自己不漂亮,但我确实还行”,她半开玩笑半认真地说。她的五官鲜明立体,使得她就算上了银幕也毫不吃亏(事实上她早已“触电”)。然而,她对于别人过多地关注她的外貌并不乐意,显然希望人们将焦点集中在她的嗓音上。采访中,在提到自己的声音的时候,乔治乌两次用了“上帝的礼物”这个词,显然在她心中,声音才是她真正的天赋。
在上海音乐学院声乐系老师、歌唱表演艺术家李秀英看来,当今歌剧领域女高音歌唱家的外形和歌喉越来越趋向同等重要的地位,集美貌与嗓音为一身的乔治乌就是一个很好的例子。乔治乌的嗓音擅抒情,有着戏剧女高音的力量,非常全面,她的发声松弛自如、柔润流畅,音质醇美、干净,再加上她姣好的容貌与外形,让她无论演绎威尔第歌剧《茶花女》中的薇奥列塔还是《波西米亚人》中的咪咪,无论是比才《卡门》中的米卡埃拉还是普契尼《图兰朵》中的柳儿,一颦一笑总能牵动观众雷鸣般的掌声。西方媒体早早就评论她“是继卡拉斯之后最令人感动的歌剧女高音,是‘歌剧女皇’的第一人选。”
乔治乌出生于罗马尼亚小镇阿得迦,母亲是业余歌唱家。她从小就显露出非凡的歌唱潜质,似乎命中注定她就是为歌唱而生。“我从小就只唱歌剧,”她说。乔治乌14岁的时候师从名伶MiaBarbu,18岁入布加勒斯特音乐学院。说起这段学院生活,乔治乌有着掩饰不住的感激和自豪,“希望你们也有这样的好运气碰到这样的好学校。”
学校毕业之后,正值罗马尼亚政局鼎革,使得她可以自由出国演出。19 92年乔治乌在伦敦科文特花园皇家歌剧院演唱《波西米亚人》,首次在国际舞台崭露头角。同年,她又成功登上纽约大都会歌剧院和维也纳国家歌剧院的舞台。1994年,在伦敦科文特花园皇家歌剧院,乔治乌首次演唱了那部广受赞誉的《茶花女》,当时英国广播公司甚至取消了原定的节目,专门对这出歌剧进行转播。著名指挥家乔治?索尔蒂爵士曾在一次彩排时激动地说道:“我已经泪流满面了,这个姑娘太不可思议了!对她而言,一切皆有可能!”这次演出奠定了乔治乌世界顶级女高音的地位。说起这段往事,她把成功的部分原因归功于当时BBC的全程直播,这正是历史上首次通过现场直播的歌剧演出。
功成名就的乔治乌并没有忘记自己的祖国:“我从未离开过自己的家乡。我有三个家,一个在罗马尼亚,一个在巴黎,一个在瑞士。”她自称自己还是一个典型的罗马尼亚人,“喜欢美食和聊天”。而在罗马尼亚,有一个最高规格的歌唱比赛就是以她的名字命名的。
乔治乌前两次来中国,都只去了北京。这次来上海演出,开篇曲目便是她最喜爱的作曲家威尔第的《纳布科》序曲。之所以喜欢威尔第,是因为乔治乌觉得他非常热爱女性的声音。而在乔治乌看来,一把好嗓子,便是一部歌剧的灵魂。 歌剧女皇 安吉拉·乔治乌 女高音独唱音乐会
——继卡拉斯之后最令人感动的天籁之音,世界上最美女高音金秋首度访穗!
演出时间:2014年10月26日(周日)20:00
演出地点:广州大剧院 歌剧厅
8. 可不可以告诉我高老头,堂吉柯德,四代同堂,《茶花女》《红与黑》《呼啸山庄》的简介
高老头是巴尔扎克塑造的一系列富有典型意义的人物形象之一,它是封建宗法思想被资产阶级金钱至上的道德原则所战胜的历史悲剧的一个缩影。 小说主人公高老头向读者展示了一份特别的父爱。他把女儿当作天使,乐于牺牲自己来满足她们的种种奢望。为了女儿的体面,他歇了生意,只身搬进伏盖公寓;为了替女儿还债,他当卖了金银器皿和亡妻的遗物,出让了养老金,弄得身无一文;最后,仍然是为了给女儿弄钱,他竟想去“偷”去“抢”去代替人家服兵役,去“卖命”、“杀人放火”。 对这样一个“慈父”,巴尔扎克赞叹“他无异于一个基督教神圣的殉道者”。有人也曾赞赏他“表现了人类崇高的至性”。其实,这都是把高老头的父爱抽象化,神圣化了。事实上,高老头的父爱并不单纯,而带着阶级的复杂性,他的父爱是交织着封建宗法观念和资产阶级的金钱法则的。从封建宗法伦理道德观出发,他认为父女之爱天经地义,“父道”是家庭、社会的轴心;但他又怀着往上爬的虚荣心,把对女儿的“爱”作为攀援名贵、抬高地位的手段,结果,原本高尚的感情变得庸俗、猥琐。 高老头
高老头的父爱的悲剧,既是个性发展必然结果,也是时代的必然产物。一方面是由于他心理偏执的近乎疯狂的父爱,使他成为父爱的牺牲品;另一方面又由于社会的发展,使他与社会行为准则脱节,从而使他成为社会的牺牲品。在道德上,高老头并没有完全接受资产阶级一套,还拖着一条“宗法道德的尾巴”。从内容到形式,高老头的父爱都是基于这种宗法道德观念,因受到资本主义金钱关系的无情冲击,而呈病态、畸形的。它是两种社会交替时期的产物。他的父爱交织着封建宗法观念和资产阶级的金钱法则。因而具有自我抹杀性,正如高老头自己所说:“一切都是我的错,是我纵容她们把我踩在脚下的。” 作者有意识把高老头的父爱夸张到“荒谬的程度”,“任何东西都不足以破坏这种感情”。然而,这种“伟大的父爱”却为世道所不容,为女儿所抛弃。高老头的父爱是巴尔扎克的理想家庭形式,又借以批判了“猥琐、狭小、浅薄的社会”,高老头的父爱并不伟大,但从客观效果而言,他真实揭示了病态“父爱”产生、发展和终结的社会原因,这一点倒是伟大的。
《堂吉诃德》作品主人公堂·吉诃德是一个不朽的典型人物。书中写道,这个瘦削的、面带愁容的小贵族,由于爱读骑士文学,入了迷,竟然骑上一匹瘦弱的老马“驽骍难得”,找到了一柄生了锈的长矛,戴着破了洞的头盔,要去游侠,锄强扶弱,为人民打抱不平。他雇了附近的农民桑丘·潘沙做侍从,骑了驴儿跟在后面。堂吉诃德又把邻村的一个挤奶姑娘想像为他的女主人,给她取了名字叫杜尔西内亚。于是他以一个未受正式封号的骑士身份出去找寻冒险事业,他完全失掉对现实的感觉而沉入了漫无边际的幻想中,唯心地对待一切,处理一切,因此一路闯了许多祸,吃了许多亏,闹了许多笑话,然而一直执迷不悟。他把乡村客店当做城堡,把老板当做城堡的主人,硬要老板封他为骑士。店老板乐得捉弄他一番,拿记马料账的本子当《圣经》,用堂吉诃德的刀背在他肩膀上着实打了两下,然后叫一个补鞋匠的女儿替他挂刀。受了封的骑士堂·吉诃德走出客店把旋转的风车当做巨人,冲上去和它大战一场,弄得遍体鳞伤。他把羊群当做军队,冲上去厮杀,被牧童用石子打肿了脸面,打落了牙齿。桑丘·潘沙一再纠正他,他总不信。他又把一个理发匠当做武士,给予迎头痛击,把胜利取得的铜盆当做有名的曼布里诺头盔。他把一群罪犯当做受迫害的绅士,杀散了押役救了他们,要他们到村子里找女恩主去道谢,结果反被他们打成重伤。他的朋友想了许多办法才把他弄回家去。在第二卷中,他继续去冒险,又吃了许多苦头,弄得一身病。他的一位朋友参孙·卡拉斯科假装成骑士把他打翻了,罚他停止游侠一年。堂吉诃德到死前才悔悟。 这个人物的性格具有两重性:一方面他是神智不清的,疯狂而可笑的,但又正是他代表着高度的道德原则、无畏的精神、英雄的行为、对正义的坚信以及对爱情的忠贞等等。他越疯疯癫癫,造成的灾难也越大,几乎谁碰上他都会遭到一场灾难,但他的优秀品德也越鲜明。桑丘·潘沙本来为当“总督”而追随堂吉诃德,后看无望,仍不舍离去也正为此。堂吉诃德是可笑的,但又始终是一个理想主义的化身。他对于被压迫者和弱小者寄予无限的同情。从许多章节中,我们都可以找到他以热情的语言歌颂自由,反对人压迫人、人奴役人。也正是通过这一典型,塞万提斯怀着悲哀的心情宣告了信仰主义的终结。这一点恰恰反映了文艺复兴时期旧的信仰解体、新的信仰(资产阶级的)尚未提出的信仰断裂时期的社会心态。 堂吉诃德的侍从桑丘·潘沙也是一个典型形象。他是作为反衬堂吉诃德先生的形象而创造出来的。他的形象从反面烘托了信仰主义的衰落这一主题。堂吉诃德充满幻想,桑丘·潘沙则事事从实际出发;堂吉诃德是禁欲主义的苦行僧,而桑丘·潘沙则是伊壁鸠鲁式的享乐派;堂吉诃德有丰富的学识,而桑丘·潘沙是文盲;堂吉诃德瘦而高,桑丘·潘沙胖而矮。他,桑丘·潘沙是一个农民,有小私有者的缺点,然而到真正把他放在治理海岛(实际上是一个村)的位置上时,他又能够秉公办事,不徇私情,不贪污受贿。后来由于受不了贵族们的捉弄离了职。他说:“我赤条条来,又赤条条去,既没有吃亏,也没有占便宜,这是我同其他总督不同的地方。”朱光潜先生在评价堂吉诃德与桑丘·潘沙这两个人物时说:“一个是满脑子虚幻理想、持长矛来和风车搏斗,以显出骑士威风的堂吉诃德本人,另一个是要从美酒佳肴和高官厚禄中享受人生滋味的桑丘·潘沙。他们一个是可笑的理想主义者,一个是可笑的实用主义者。但是堂吉诃德属于过去,桑丘·潘沙却属于未来。随着资产阶级势力的日渐上升,理想的人就不是堂吉诃德,而是桑丘·潘沙了。”
《四世同堂》是一部中国现代长篇小说经典名著,是老舍先生的代表作之一。 小说在卢沟桥事变爆发、北平沦陷的时代背景下,以祁家四世同堂的生活为主线,形象、真切地描绘了以小羊圈胡同住户为代表的各个阶层、各色人等的荣辱浮沉、生死存亡。作品记叙了北平沦陷后的畸形世态中,日寇铁蹄下广大平民的悲惨遭遇,那一派古老、宁静生活被打破后的不安、惶惑与震撼,狠狠地鞭挞了附敌作恶者的丑恶灵魂,揭露了日本军国主义的残暴罪行,更反映出百姓们面对强敌愤而反抗的英勇无畏,讴歌、弘扬了中国人民伟大的爱国主义精神和坚贞高尚的民族气节,史诗般地展现了第二次世界大战期间,中国人民为世界反法西斯战争做出的杰出贡献,气度恢弘,可歌可泣。 老舍先生以深厚精湛的艺术功力和炉火纯青的小说技艺刻画了祁老人、瑞宣、大赤包、冠晓荷等一系列栩栩如生的艺术形象,展现了风味浓郁的北平生活画卷,至今传读不衰,历久弥新……
《茶花女》就是根据他亲身经历所写的一部力作。是发生在小仲马身边的一个故事。在19世纪40年代,一个叫阿尔丰西娜·普莱西的贫苦乡下姑娘来到巴黎,走进了名利场,成了上流社会的一个社交明星,开始了卖笑生涯;并改名为玛丽·杜普莱西。她爱好文学,音乐,谈吐不俗。一次在剧院门口咳血时被阿尔芒看见,阿尔芒甚是心痛。玛丽也非常感动,于是两人开始了一段交往。后来阿尔芒和玛丽的感情出现了问题。一次阿尔芒回到巴黎时听说了玛丽的离去,异常后悔,愧疚,于是写出了这部文学史上的经典。在一些版本里,您会看到这本书的第一页就是小仲马为玛丽·杜普莱西写的一首诗,名叫《献给玛丽·杜普莱西》。此外,由于小仲马的母亲并不是大仲马的妻子,大仲马曾不肯相认。小仲马也借此为当时所有母亲这样的女人说话。 值得一提的是,《茶花女》是第一本流传到我国的外国小说,由著名的翻译家林琴南先生用文言译就。现在也有很多翻译家译出的不错的译本,其中以王振孙的译本(人民文学出版社与上海译文出版社都出版这个版本)、郑克鲁的译本(译林出版社出版)流传较广。
剧情介绍
简介 一个出生在法国巴黎的美丽少女玛格丽特被诱成为交际花,人称茶花女。她由于环境而堕落得了肺病。她曾三次立志要把病治好,重新做人,但最终都失败而且离开了人世。 详介 玛格丽特原来是个贫苦的乡下姑娘,来到巴黎后,开始了卖笑生涯。由于生得花容月貌,巴黎的贵族公子争相追逐,成了红极一时的“社交明星”。她随身的装扮总是少不了一束茶花,人称“茶花女”。 茶花女得了肺病,在接受矿泉治疗时,疗养院里有位贵族小姐,身材、长相和玛格丽特差不多,只是肺病已到了第三期,不久便死了。小姐的父亲摩里阿龙公爵在偶然发现玛格丽特很像他女儿,便收她做了干女儿。玛格丽特说出了自己的身世,公爵答应只要她能改变自己过去的生活,便负担她的全部日常费用。但玛格丽特不能完全做到,公爵便将钱减少了一半,玛格丽特入不敷出,到现在已欠下几万法郎的债务。 一天晚上10点多,玛格丽特回来后,一群客人来访。邻居普吕当丝带来两个青年,其中一个是税务局长迪瓦尔先生的儿子阿尔芒·迪瓦尔,他疯狂地爱着茶花女。 一年前,玛格丽特生病期间,阿尔芒每天跑来打听病情,却不肯留下自己的姓名。普吕当丝向玛格丽特讲了阿尔芒的一片痴情,她很感动。玛格丽特和朋友们跳舞时,病情突然发作,阿尔芒非常关切地劝她不要这样残害自己,并向玛格丽特表白自己的爱情。他告诉茶花女,他现在还珍藏着她六个月前丢掉的纽扣。玛格丽特原已淡薄的心灵再次动了真情,她送给阿尔芒一朵茶花,以心相许 阿尔芒真挚的爱情激发了玛格丽特对生活的热望,她决心摆脱百无聊赖的巴黎生活,和阿尔芒到乡下住一段时间。她准备独自一人筹划一笔钱,就请阿尔芒离开她一晚上。阿尔芒出去找玛格丽特时,恰巧碰上玛格丽特过去的情人,顿生嫉妒。他给玛格丽特写了一封措辞激烈的信,说他不愿意成为别人取笑的对象,他将离开巴黎。 但他并没有走,玛格丽特是他整个希望和生命,他跪着请玛格丽特原谅他,玛格丽特对阿尔芒倾述“你是我在烦乱的孤寂生活中所呼唤的一个人”。 经过努力,玛格丽特和阿尔芒在巴黎郊外租把一间房子。公爵知道后,断绝了玛格丽特的经济来源。她背着阿尔芒,典当了自己的金银首饰、披巾和车马来支付生活费用。阿尔芒了解后,决定把母亲留给他的一笔遗产转让,以还清玛格丽特所欠下的债务。经纪人要他去签字,他离开玛格丽特去巴黎。 那封信原来是阿尔芒的父亲迪瓦尔先生写的,他想骗阿尔芒离开,然后去找玛格丽特。告诉玛格丽特,他的女儿爱上一个体面的少年,那家打听到阿尔芒和玛格丽特的关系后表示:如果阿尔芒不和玛格丽特断绝关系,就要退婚。玛格丽特痛苦地哀求迪瓦尔先生,如果要让她与阿尔芒断绝关系,就等于要她的命,可迪瓦尔先生毫不退让。为阿尔芒和他的家庭,她只好作出牺牲,发誓与阿尔芒绝交。 玛格丽特非常悲伤地给阿尔芒写了封绝交信,然后回到巴黎,又开始了昔日的荒唐的生活。她接受了瓦尔维勒男爵的追求,他帮助她还清了一切债务,又赎回了首饰、开司米披巾和马车。阿尔芒也怀着痛苦的心情和父亲回到家乡。 阿尔芒禁仍深深地怀念着玛格丽特,他又失魂落魄地来到巴黎。他决心报复玛格丽特的“背叛”。他找到了玛格丽特,处处给她难堪,甚至找了另一个“情妇”。骂她是没有良心、无情无义的娼妇,把爱情作为商品出卖。玛格丽特面对阿尔芒的误会,伤心地劝他忘了自己,永远不要再见面。阿尔芒却要她与自己一同逃离巴黎,逃到没人认识他们的地方,紧紧守着他们的爱情。玛格丽特说她不能那样,因为她已经起过誓,阿尔芒误以为她和男爵有过海誓山盟,便气愤地给玛格丽特写信侮辱她,并寄去了一张五百法郎的纸币,作为“过夜费”。 玛格丽特受了这场刺激,一病不起。新年快到了,玛格丽特的病情更严重了,脸色苍白,没有一个人来探望她,她感到格外孤寂。迪瓦尔先生来信告诉她,他感谢玛格丽特信守诺言,已写信把事情的真象告诉了阿尔芒,现在玛格丽特唯一的希望就是再次见到阿尔芒。 临死前,债主们都来了,带着借据,逼她还债。执行官奉命来执行判决,查封了她的全部财产,只等她死后就进行拍卖。弥留之际,她不断地呼喊着阿尔芒的名字,“从她的眼睛里流出了无声的眼泪”。她始终没有再见到她心爱的人。 死后只有一个好心的邻居朱莉为她入殓。当阿尔芒重回到巴黎时,她把玛格丽特的一本日记交给了她。从日记中,阿尔芒才知道了她的高尚心灵。“除了你的侮辱是你始终爱我的证据外,我似乎觉得你越是折磨我,等到你知道真相的那一天,我在你眼中也就会显得越加崇高。” 阿尔芒怀着无限的悔恨与惆怅,专门为玛格丽特迁坟安葬,并在她的坟前摆满了白色的茶花。
《红与黑》
太长了 链接在此http://ke..com/view/39066.htm
呼啸山庄
1801年,洛克伍德先生来到山庄拜访希斯克利夫先生,要租下他的画眉田庄,希斯克利夫先生对他很粗暴,还有一群恶狗向他发起进攻。但他还是又一次造访希斯克利夫生,他遇到了行为粗俗,不修边幅的英俊少年哈里顿·欧肖,和貌美的希斯克利夫先生之子的遗孀。由于天黑又下雪希斯克利夫先生不得不留他住了下来,夜里他做了一个奇怪的梦,梦见树枝打在窗齿打碎玻璃,想折断外头的树枝,可手指却触到一双冰凉的小手,一个幽灵似的啜泣声乞求他放她进来。她说她叫凯瑟琳·恩肖,已经在这游荡了20年了,她想闯进来,吓得洛克伍德失声大叫。希斯克利夫先生闻声赶来,让洛克伍德出去,他自己扑倒在床上,哭着叫起来:“凯茜(即凯瑟琳),来吧!啊,来呀,再来一次!啊,我心中最亲爱的!凯茜,最后一次!”可窗外毫无声息,一阵冷风吹灭了蜡烛。 第二天,洛克伍德先生来到画眉田庄,向女管家艾伦·迪恩问起此事,女管家便讲了发生在呼啸山庄的事情。 呼啸山庄已有300年的历史,以前的主人老欧肖先生从街头捡来一个吉普赛人的弃儿,收他做养子,这就是希斯克利夫。希斯克利夫一到这家就受到老欧肖先生的儿子亨德雷(即辛德雷)欺负和虐待(其实是希斯克利夫先倚仗恩肖先生的宠爱欺负辛德雷,以至于将辛德雷惹怒),可辛德雷的妹妹凯瑟琳却与希斯克利夫疯狂地相爱了(但当时都没有吐露心扉)。 老主人死了之后,已婚的亨德雷成了呼啸山庄的主人。他开始阻止希斯克利夫和凯瑟琳的交往,并把希克厉赶到田里去干活,不断地羞辱他,折磨他,他变得不近人情,近乎痴呆,凯瑟琳也变得野性十足。 一次,他们到画眉田庄去玩,凯瑟琳被狗咬伤,主人林顿夫妇知道她是欧肖家的孩子,就热情地留她养伤,而把希斯克利夫当成坏小子赶跑了。凯瑟琳和林顿的儿子埃德加、女儿伊莎贝拉成了好朋友。凯瑟琳住了五个长星期回来后,变成温文尔雅,仪态万方的富家小姐。当他再次见到希斯克利夫时,生怕他弄脏了自己的衣服。希斯克利夫的自尊心受到了伤害,他说:“我愿意怎么脏,就怎么脏。”他发誓要对亨德雷进行报复,他心中的野性和愤恨全部对准辛德雷。 1778年6月,亨德雷的妻子生下哈里顿·欧肖后因肺病死去,亨德雷受了很大的打击,从此变得更加残忍,更加冷酷无情。凯瑟琳徘徊于希斯克利夫和埃德加的爱情之间,她真心爱希斯克利夫,但又觉得与一个仆人结婚,有失身份。当埃德加向她求婚时,想到他的漂亮和富有,便答应了。但在她灵魂深处,非常明白自己错了,便向女仆艾伦·迪恩吐露真情:“我对埃德加的爱像树林中的叶子,当冬季改变树木的时候,随之就会改变叶子。我对希斯克利夫的爱却像地下永久不变的岩石……我爱的就是希斯克利夫!他无时无刻不在我心中,并不是作为一种乐趣,而是作为我的一部分。” 希斯克利夫不巧听到了她们对话的前半部分,痛苦万分,当夜离开了呼啸山庄,凯瑟琳因希斯克利夫的离去而大病一场。后来林顿夫妇相继得热病而死,在他们死后三年,凯瑟琳同埃德加结婚了。 数年后,希斯克利夫突然出现在画眉田庄,这时他已经长成了一个潇洒英俊而又很有钱的青年。凯瑟琳见到他时欣喜若狂,他意味深长地说:“我只是为了你才奋斗的”。他经常出入于画眉田庄,这使伊莎贝拉发疯似的爱上了他。他为了报复整夜整夜地和亨德雷打牌、喝酒,慢慢地使他破了产,最后把整个庄园抵押给希斯克利夫。尽管凯瑟琳想尽办法想挽回希斯克利夫的感情,但他还是和伊莎贝拉结婚了,婚后以虐待伊莎贝拉来发泄自己的仇恨。 此时凯瑟琳正值临产,希斯克利夫趁埃德加不在,进入了画眉田庄,他死命地抱住凯瑟琳,悲切地叫道:“啊,凯茜,啊,我的命!我怎能受得了哇!……”凯瑟琳着说:“如果我做错了,我会因此而死,你也离开过我,但我宽恕了你,你也宽恕我吧!”希斯克利夫答道:“这是难以办到的,但我饶恕你对我做的事。我可以爱害了我的人,可是害了你的人,我又怎么能够饶恕他呢?”他们就这样疯狂地拥抱着,互相不知是深爱还是怨恨。 直到埃德加回来后,他们才分开,凯瑟琳再也没有醒来。当天夜里,她昏迷中生下一个女孩便死去了。希斯克利夫整夜守在庄园里,当得知凯瑟琳死了,他用力地把头撞在树干上,“天啊!没有我的命根子,我不能活下去呀!”几个月后亨德雷死了,希斯克利夫成了呼啸山庄的主人。他把亨德雷的儿子哈里顿培养成一个粗野无礼,没有教养的野小子。伊莎贝拉忍受不了丈夫的虐待,逃到伦敦附近,在那儿生了一个儿子取名林顿。 12年后林顿已长成一个少年,但病弱不堪,凯瑟琳的小女儿也已长成一个美丽的少女,希斯克利夫虽不喜欢林顿,他还是趁小凯瑟琳的父亲病危之际,把小凯瑟琳接到呼啸山庄,逼迫她和林顿结婚,因为他要“胜利地看见我的后代堂皇地作为他们产业的主人,我的孩子用工钱雇他们的孩子种他们的土地”。 几个月后,埃德加也死了,希斯克利夫作为小凯瑟琳的父亲搬进了画眉田庄。不久林顿也死了,小凯瑟琳成了年轻的寡妇。 小凯瑟琳和哈里顿就像当年的希斯克利夫和凯瑟琳一样,希斯克利夫疯狂地阻止他们的来往,当他抓住小凯瑟琳想打她时,他从她的眼睛里看到了凯瑟琳的影子,而此时的哈里顿不正是当年的自己吗!他变得更孤独了,他渴望着和凯瑟琳的孤魂在一起。连续几天他不吃不喝,在沼地里游荡,回来后把自己关在凯瑟琳住过的房间里,第二天,人们发现他死了。 他死后被埋在凯瑟琳的墓旁,小凯瑟琳终于和哈里顿结婚了。
9. 歌曲情感表达分析
1 充分了解作品的内涵
任何声乐演唱的情感表达都是基于演唱作品的文化背景与创作内涵。最美的声音需要演唱者在了解作品实际创作背景与内涵的前提下,融入自身的情感,然后通过肢体语言、表情、动作、声音等直观的展现给听众。
(1)作品的背景。演唱者需要充分了解作品的作者、作品的创作背景以及作者想要通过这部作品表达的深刻内涵,只有充分掌握了这些重要的信息,演唱者才能更好的表达出作品的整体情感积淀,也能充分的感染听众并能够有效的建立起与听众沟通的桥梁。
(2)作品的音调、断句。一般来说,声乐演唱的作品都是由若干个乐句组成的乐章,然后由若干个乐章共同构成整个作品。因此,演唱者需要注意作品不同乐章的音调与断句,才能更好的把握作品整体的情感走向,然后用渐强或者渐弱的音调作为情感的表达方式。
(3)作品的演唱速度、节奏与休止符。演唱者在对作品进行演绎之前,需要了解作品的整体结构,以便更好的拿捏作品中渐快或者渐慢的部分,做到“快而不抢,慢而不拖”。同时,作品中也会出现许多休止符,休止符通常是不发音的,但是休止符却能够赋予作品更为深刻的内涵。虽然是休止符,但是却能够延续作品的情感,并将作品蕴含的情感进行升华。
(4)结合作品情境演唱。演唱者在演唱作品的时候,需要掌握作品所需要表达的情景。例如歌剧《茶花女》,歌唱家卡拉斯在演唱的时候,在茶花女临死前的部分,会把最后一个渐弱的高音故意唱破。听众问其原因,她则回答道:剧中茶花女已经重病在床,即将死亡,是无法有足够的力气将歌曲唱的高亢完美的。从中我们可以发现,著名歌唱家卡拉斯对作品《茶花女》整体情感的充分把握并通过自己的理解进行诠释。
(5)情感表达需要真实。在声乐演唱中的情感表达,最忌讳的就是虚情假意。声乐演唱需要有真情实感的表达,才能将作品声情并茂的演绎给听众,如果情感的表达不够真实,就会使作品的情感表达较为生硬,无法与听众产生共鸣,也影响了作品的接受程度。
10. 歌剧《茶花女》的哪个版本最好
推荐来赞自妮的和莫芙的版本http://v.youku.com/v_show/id_XMjQ5MzUwNDIw.html http://www.tudou.com/programs/view/pyxJszK_w4I/