樱花舞鸣
A. <<樱花>>的歌词
歌曲:樱花草
歌手:sweety 专辑:花言乔语
词曲:李天龙
编曲:许恒瑞
演唱:sweety
sweety-樱花草
晚风吹动着版竹林
月光拉长的身影权
萤火虫一闪闪
满山飞舞的钱币
天上银河在发光
地上风铃来歌唱
织女星在远方
古老浪漫的神话
流水走过
就像四季的变换
幸福在蔓延
爱你永恒不孤单
恋人手中樱花草
春在漫步的微笑
种下了一朵朵
青春璀璨的年少
恋人怀中樱花草
听见胸膛心在跳
偷偷的在思念
那是我们相爱的记号
la……
远方钟声再响起
蛙鸣唱起摇篮曲
白沙滩月弯弯
爱你香甜的梦里
许下爱恋的愿望
那是我们相爱的味道
B. rin 乐团 《樱花樱花》 歌词
Rin'-サクラ サクラ┊樱花 樱花
まぶしく舞い散って┊花谢漫舞 望去已迷醉
桜色に心解けて┊ 红粉旖旎 照我且释然
月明かりの中君の颜が┊月辉明 君颜映
浮かんで消えた┊隐现空去留寂尘
待ち続けたあの公园で┊久待盼 徒然彷徨公园中
手を振る影探すけど┊苦寻觅 挥手身影何处在
いつかの风ほほに触れて┊茫然未觉 暖风轻柔拂过颊
春を伝えるでしょう┊悄来阳春此般语
青く光る桜并木┊樱街树梢 嫩芽绽青辉
花明かり柔らかい┊花作灯盏 柔煦夜下明
君と离れ君を辿る┊作别君 追寻君
あの日见た月を探して┊痴心求觅昔日月
引き出しの中しけた花に┊枯魇瘦花 静置抽屉中
过去抱いたまま┊往事种种 拥花守在怀
舞い散る花はね┊花凋落 纷扬落
春の涙君が教えた┊春泪婆娑君语之
花のように辉いて┊似花闪耀
风の中生きてゆこう┊风中独活
月は満ちるでしょう┊待月盈满
それ远く远くあ…┊那将 遥遥 遥遥 啊…
明るく照らす┊照亮众生
その桜の下同じ思い┊樱树之下 皆为相思苦
伫んだ人┊驻足留步 心伤寄情人
今时を越えて┊现如今 越时空
二人の影そっと重なるでしょう┊你我身影终相重
罗马音
Ma bu shi ku ma i chi nu sakura i ro i koko roho do ke te
Tsu ki a ka ri no na ka ki mi no ka o ga u ka n de ki e ta
Ma chi tsu zu ke ta a no ko e n'de te wo fu ru ka ge sa ga su ke do
I tsu ka no ka ze ho ho ni fu re te ha ru o tsu ta e ru de sho u
A wo ku hi ka ru sakura na mi ki ha na a ka ri ya wa ra ka no
Ki mi to hana re ki mi wo ta to ru a no hi mi ta tsu ki wa sa gashi te
hiki dashi no naka shi keta hanabi kako da i ta mama
Ma ichi ru hana wa re haru no nami da kimi ga o shi e ta
Hana no you ni ka ga ya ite ka ze no naka i ki te yu ko u
suki wa mi chiru de sho u so re do uku do uku (a~) aka ru ku te rasu
Ko no sakura no shita o naji o moi daka su n'da hito
I ma to ki wo ko e ze fu ta ri no ka ge so u toke sana ru deshou
另一版本(音调基本相同 歌词不同 也是rin’的)
さくら さくら┊樱花 樱花
呗:Rin'
闇夜舞い降りる桜の楽 (うた)┊靡靡夜 飘落至 清丽樱色乐
ふるえる想い ┊轻轻颤颤诉情意
今宵 出(い)ずる月苍く响き ┊月升今宵 皎洁无暇朗空挂
永远に奏でる ┊悠久共奏震天际
夜半の衣缠い歩く ┊夜半起身 缠衣信步走
数珠の音を揺るがして ┊轻摇念珠弄清音
瞳闭じても ┊阖上双眼
瞳开けても ┊睁开双瞳
変わらぬ闇を责める ┊漆黑如常哀声怨
梦幻の闇に胧桜 ┊弥蒙幻夜 樱花朦胧开
铃の音を嗫いて ┊铃音耳畔作碎语
朽ちているのか ┊可已腐朽?
咲いているのか ┊仍为怒放?
色褪せた姿に祈る ┊芳华褪尽暗暗祈
云间に现る琥珀の月 ┊云隙间 探露出 琥珀月牙儿
灯(ともしび)のうた ┊星星燎燎灯火歌
今宵出ずる月苍く响き ┊月升今宵 皎洁无暇挂朗空
永远(とわ)に奏でる ┊悠久共奏震天际
自分のために辉く ┊生辉熠熠独为己
自由に生きることで ┊无拘无束此尘世
満ち溢る月の如く ┊犹如当空盈满月
再び魂(ひかり)辉く ┊魂灵再度绽光芒
ひらり舞い降り 花の雫┊轻悄悄 落盘飘 花儿晶莹珠
頬を伝って ┊无声无息落脸颊
微笑む贵方と重なる影 ┊浅浅作笑君身影 交织融汇两相叠
永远に辉く ┊悠久闪耀放生辉
罗马音
yamiyo mai o ri ru
sakura no u ta
furu e ru o moi
koyoi itsu rutsu ki
a oku hibi ki
do wa ni kana de ru
yowa no koro mo
mato i aruku
shuzu no re wo yu ru gashi te
hito mi to jitemo
hitomi a ke temo
kawa ra~nu ya mi wo se meru
muge n do yami ni
oboro sakura
suzu no re wo sasa yai te
kuchi tei runo ka
sai tei ru noka(此处降调)
iro a~ se tasu gata ni ino ru
kumoma ni ha rawaru
ko haku no tsuki
tomo shibi no uta
koyoi itzu rutsuki
a oku hibiki
kowa ni kana deru
ji bun no tameni ka ga yaku
ji yun ni ikiru ko~tode
mi chi afuru
tsuki no goto ku
futa tabi` hi tari kaga yaku~
hira ri ma i ori
hana no shizuku
hoho wo tsu ta~tte
hoho e mua nata to
ka sana ruka ge
ei ein ni ka gaya ku
C. 一句关于樱花的唯美古风句子,谢谢!
樱花开了,那粉嫩的花瓣随着轻风慢慢的抖动,清香随着微风轻轻的洒满了整个院子,让人神情气爽 樱花的花瓣并不美,团团地挤在一起,一层又一层,惹人想拨开它。它也不香,无嗅无味。色泽以粉红和白色居多,温和不艳丽。
樱花巷里的人群嚣嚷,人们从散落的樱花丛中走过,那里的樱花开的很美,粉红的花瓣,美到像撕碎了的忧伤。
樱花凋零的雨季
那日,雨蕴春意,飘飘洒洒,除却那弥漫在空气中的阴霾,天空也就显得格外的空灵。下班路过那几株樱花,正稀稀落落的随风飘零,还没留意她是何时开的正旺,却已见凋落。这倒是真的体现出李商隐的那几句诗了:樱花烂漫几多时?柳绿桃红两未知。劝君莫问芳菲节
樱花有约
挟裹着和煦的阳光,淡淡的话语,渐渐触碰枝头上花瓣,漾起一阵馨香。我们的脚步轻轻地在花径游弋,两个身影忽而重叠,忽而平行,在阳光下不规则地摇曳。蜂蝶在头顶盘旋,时起时落,柔软的翅翼偶尔碰落露珠,滑入衣襟,你一个激灵,心几乎微微的颤栗。
连着下了几天的小雨,终于等到阳光明媚。无意间穿过学校纵横的小道,才惊觉樱花早已在枝头灿然盛放。那是怎样的一种美啊,她惊艳却不庸俗,活泼却又带含羞,让人不由得放慢步伐,小心翼翼的靠近,生怕亵渎了她的美。
那年,樱花正好 今年,樱花又开了。 是啊,正好是那年之后的第十年呢。 这棵樱花树,就这样直直地横在十字路口,密匝匝的车辆擦过,夹带着片片聒噪,它却不以为然,淡淡的,看尽红灯变成黄灯,最后转至绿灯,甚至连警卫的漫骂,也不能动摇它一星半点。
美是什么,美是家乡里清晨的鸟鸣,美是家乡夜空中的颗颗明星,美是家乡那醉人的樱花树 风轻轻抚过大地,淘气的把樱花花瓣悠悠吹下 每年春天回到家乡,我便一定想挤出点时间,去赏一赏那成片的樱花林。
看得见的是白雪,看不到的是临别,看得见的是樱花,触不到的是誓言,白雪与樱花的句子,终演绎一场临别的誓言。
韵华,那片我们不期而遇的樱树林,如今,又是细雨蒙蒙。雨谢樱花,凋落的不只是眼泪。花瓣纷纷繁繁,默默地随风飘散,淹没的也不仅是迷茫的眼睛,还有被淋得湿淋淋的心情。久久的,人也僵硬地枯木一样站在那里。
侧畔的樱花树或立或倾的立在纷繁细碎的花瓣中,风划过枝头带下一群飞舞着的飘散着的转瞬即逝的粉雨,可惜,可惜,这么美的景象,以前身旁的你,早已散落天涯,就如同被风扬起的花瓣,不知去向也无所踪。
D. 求40首关于樱花的诗词
1、《谢新恩·樱花落尽春将困》五代:李煜
原文:
樱花落尽春将困,秋千架下归时。
漏暗斜月迟迟,花在枝。
译文:樱花落尽的时候春天也将过去了,秋千架下归去时。天上的斜月姗姗来迟,花还在枝头。
2、《樱花》明代:宋濂
原文:
恐是赵昌所难画,春风才起雪吹香。
译文:日本的樱花来自于唐朝,就好像被牡丹替代的海棠。恐怕是赵昌也难画出,春风吹来香味扑鼻。
3、《樱花落》近现代:苏曼殊
原文:
十日樱花作意开,绕花岂惜日千回?
昨来风雨偏相厄,谁向人天诉此哀?
译文:十日樱花开放了,绕花观看即使一千回也不会嫌多。昨晚的风雨非常猛烈,是谁在向天诉哀吗。
4、《无题四首 其四》唐代:李商隐
原文:
何处哀筝随急管,樱花永巷垂杨岸。
东家老女嫁不售,白日当天三月半。
译文:哪儿传来阵阵清亮的筝声,伴随着急骤的箫管?在樱花怒放的深巷,在垂杨轻拂的河岸。东邻的贫家中有位姑娘,年纪大了还嫁不出去,对着这当空的丽日,对着这暮春三月半。
5、《折枝花赠行》唐代:元稹
原文:
樱花树下送君时,一寸春心逐折枝。
别后相思最多处,千株万片绕林垂。
译文:在樱花树下送君远去,折枝花送给你。离别后相思非常难受,千株万片的樱花代表我的心。
E. 关于“樱花”的唯美古风句子有哪些
1,看樱花满天,悲伤在流转,却掩不住斑驳的流年。
2,有一回条路叫黄泉,答有一座桥叫奈何,有一种情叫无奈,可是也有一种情叫雪樱花,有一种爱叫樱雨花泪,有一份真诚叫无泪,不明白樱花为是么总是冬的结束,春的开始,是离始,还是希望!但我知道樱花短暂的一现,似雪花漂落,当樱花开雪落下,那时樱花似在落泪,滴滴都是那样的伤感中凄美。
3,樱花,一种浪漫的象征,一片片花瓣小得可怜,总让人说不出的美妙。那一簇簇樱花拥挤的绽放,风一吹,哗啦啦,一大片花瓣随风起舞,飘飘在柔和的阳光,和煦的春风中,一种浪漫的氛围随之而生。
4,也许,樱花长在了一处朦胧的,寂寞孤单的树林中,无人问津,却又静静的度过一个又一个的季节;也许,樱花长在了一处喧嚣的,有着小商小贩的街头,这时的她又默默的看着那些行路匆匆的人们,不失淡雅,却又体现出一种特殊的韵味。
F. 樱花剑舞樱花飞麦词
樱花剑舞樱花飞 樱花断唱樱花悲 樱花红尘樱花追 樱花往事早成灰。 樱花飘落樱花亭 樱花悲泪樱花鸣 樱花枯萎樱花陵 樱花漫天任我行。 樱花独奏樱花音 樱花独唱樱花心 樱花独唱到如今 樱花天涯早已兴。
G. 求镜音レン 桜花缭乱中文歌词><
开满了消散蝴蝶的梦想着淡红色花
全场谢礼花和今天诉之花和和乞求
一位和时带有的天空内扇袖与摇动
纷被挤容气接触纺多言叶伪装
花朵盛开的话酒々哟缭乱的声音响着
脚蹭提出こむら深处的道路
今宵团子更花和幽默洗雪杯酒
飞舞的花瓣啊,花朵盛开混乱
绚烂婀娜花的颜色玩笑的脸颊飞舞
樱花络头发啊花衣微笑簪栖息着
汀见的对岸去红手指接触阳光
泡沫千岁去可惜夜晚飞舞的花啊
蝴蝶恋爱啊飞再次混乱的话缭乱的声音远改变
有了花明り导去梦枕
胧上仄见煮的露水的世袖子传染なげく上
天空的镜照亮著花的恋爱
花朵盛开的话酒々哟缭乱的声音响着
脚蹭提出こむら深处的道路
今宵团子更花和幽默洗雪杯酒
飞舞的花瓣啊,花朵盛开混乱
花朵盛开的话酒々哟缭乱的声音响着
脚蹭提出こむら深处的道路
今宵团子更花和幽默洗雪杯酒
飞舞的花瓣啊,花朵盛开混乱
H. 求歌词:sakura 生物股长
sakura 生物股长
*さくら ひらひら 舞い降りて落ちて(樱花翩翩飞舞飘落)
揺れる 想いのたけを抱きしめた(拥抱飘摇不定的全部爱意)
君と 春に 愿いし あの梦は(与你在春天许下的那个梦想)
今も见えているよ さくら 舞い散る(此刻仍历历在目 樱花飞舞飘落)
电车から 见えたのは(从电车看出去的是)
いつかのおもかげ(昔日的样貌)
ふたりで通った 春の大桥(我俩一起走过的 春天的大桥)
卒业の ときが来て(毕业时刻来临)
君は故郷を出た(你离开家乡)
色づく川辺に あの日を探すの(在染上颜色的河边 寻觅著往日)
それぞれの道を选び (选择各自的道路)
ふたりは春を终えた (我俩结束春天)
咲き夸る明日は (花朵盛开般的未来)
あたしを焦らせて(令我心焦)
小田急线の窓に (小田急线电车的车窗)
今年も さくらが映る今年も(今年也映照著樱花)
君の声が この胸に 君の声が(你的声音在我心中)
闻こえてくるよ (回响)
*repeat
书きかけた 手纸には (亲手写的信里的那句)
「元気でいるよ」と ("我现在很好")
小さな嘘は 见透かされるね(这句小小的谎言 被你看透了吧)
めぐりゆく この街も(季节更迭的这个街头)
春を付けは入れて(也再次接受了春天)
今年もあの花が つぼみをひらく (今年的那朵花的花蕾 也会再次盛开)
君がいない日々を超えて(过了你不在的这些日子)
あたしも大人になっていく (我也逐渐长大)
こうやって全て忘れていくのかな(就这样 把一切都忘了吧)
「本当に好きたったんだ」 ("我真的很喜欢过你" )
さくらに手を伸ばす(把手伸向樱花)
この想うが 今 春に つつまれていくよ(这份爱意 现在 被春天所拥抱)
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて(樱花翩翩飞舞飘落)
揺れる 想いのたけを 抱き寄せた(把飘摇不定的爱意 全部拥抱入怀)
君が くれし 强き あの言叶は(你给我的那句坚强的话 )
胸に残る さくら 舞いゆく今も (现在仍留在心中 樱花不断飞舞)
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて (樱花翩翩飞舞飘落)
揺れる 想いのたけを抱きしめた(拥抱飘摇不定的全部爱意)
远き はるに 梦见し あの日々は (在远去的春天做梦的那些日子)
空に消えていくよ(已逐渐消在天空中)
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて(樱花翩翩飞舞飘落)
春のその向こうへとあるき出す(向春天的另一端 迈出脚步)
君と 春に 誓いし この梦を 强く(与你在春天许下的这个梦想 紧紧拥在心中)
胸に抱いて さくら舞い散る(樱花飞舞飘落)
Sakura hirahira mai orite ochite
Yureru omoi no take wo dakishimeta
Kimi to haru ni negai shi ano yume wa
Ima mo miete iru yo sakura mai chiru
Densha kara mieta no wa
Itsuka no omokage
Futari de kayotta haru no oohashi
Sotsugyou no toki ga kite
Kimi wa machi wo deta
Iroku kawabe ni ano hi wo sagasu no
Sorezore no michi wo erabi
Futari wa haru wo oeta
Saki hokoru mirai wa
Atashi wo aserasete
Odakyuusen no mado ni
Kotoshi mo sakura ga utsuru Kimi no koe ga kono mune ni
Kikoete kuru yo
Kaki kaketa tegami ni wa
“Genki de iru yo” to
Chiisa na uso wa misuka sareru ne
Meguri yuku kono machi mo
Haru wo ukeirete
Kotoshi moa no hana ga tsubomi wo hiraku
Kimi ga inai hibi wo koete
Atashi mo otona ni natteiku
Kouyatte subete wasurete iku no ka na
“Hontou ni suki dattanda”
Sakura ni te wo nobasu
Kono omoi ga ima haru ni tsutsumarete iku yo
Sakura hirahira mai orite ochite
Yureru omoi no take wo daki yoseta
Kimi ga kureshi tsuyoki ano kotoba wa
Ima mo mune ni nokoru sakura mai yuku
Sakura hirahira mai orite ochite
Yureru omoi no take wo dakishimeta
Tooki haru ni yumemi shi ano hibi wa
Sora ni kiete iku yo
Sakura hirahira mai orite ochite
Haru no sono mukou he to aruki dasu
Kimi to haru ni chikai shi kono yume wo tsuyoku
Mune ni daite sakura mai chiru
I. 找一首关于樱花的歌的歌词与谱子。
有个叫《环绕樱花》我个人很喜欢,日文名サクラ・ゴーラウンド是口袋妖怪BW的结尾曲歌词:日文 中文 サクラサク季节に出会って
プールではしゃぎすぎおこられて
运动会でおどったね
ハロウィンかたづけメリークリスマス
あけまして今年もサクラサク!
まるでジェットコースターだったよね
それとも季节のメリーゴーラウンド
まわれいつまでも!
さいごのチャイムが鸣ったら
ぜーんぶ 梦になっちゃう?
そんなわけないよね!
空に约束のりボン结ほうよ
色とりどりの愿い込め
春の风はこころを揺らすけど
ゆびきりの手にひらりひらりサクラ!
在樱花盛开的季节时相遇
在泳池中喧闹时被斥责了
在运动会时跳舞了呢
万圣夜开始布置圣诞节快乐
迎新年 今年樱花也会盛开!
简直就像是坐云霄飞车似的
或者该说像是季节的旋转木马
一直不断在旋转!
最後的钟声一响
一切都只是在做梦?
不可能会有这种事吧!
在空中打上约定的结吧
许下色彩缤纷的心愿
虽然春天的风吹动著心
在打过勾勾的手上翩翩飞落的樱花花瓣! 其他还有:中文的:《樱花树下的家》 江语晨——《樱花开了吗》许哲佩——《樱花雪 》日文的:中岛美嘉——桜色舞うころ(樱花纷飞时)
宇多田光——(sakura ドロップス )樱花翩翩
仓木麻衣——Time after time~花舞う街で~(樱花飞舞的街道)
生物股长——樱
河口恭吾——樱
可苦可乐——樱
RYTHEM ——樱之歌
福山雅治——桜坂(樱花山坡)
森山直太朗——樱花
早安少女组 ——樱花满开
Arashi——樱花盛开
松隆子——桜の雨、いつか (爱在樱花雨纷飞)