樱花的笑颜
1. 请问哪位知道一首叫"你樱花般笑靥把我埋葬"的诗
你我 默默地凝视抄 樱花如画 绣在枝头袭眉梢 柔柔的曲线 浅浅的胭脂红色 宛如你含羞的笑靥 风儿 缓缓地吹过 枝头摇曳 一瓣两瓣三瓣 如梦的繁雪 飘落的星星点点 宛如你泣落的红泪 伸手 慢慢地滑落 指尖心上 只留一点余香 如絮的落红 几多的前尘往事 铺陈你红色的花毯 垂首 浅浅地微笑 一眼惊艳 一生都已陷落 静静地埋葬 逝去的缕缕花魂 挽留你最后的痕迹 天空依旧蔚蓝,樱花依旧怒放。 我也在不经意转身的瞬间,开始思念。 也许安静,才是我的温柔
2. 樱花已残笑颜已逝什么意思
得看看上下文结合起来看,简单从字面上理解,应该是描写女人失去往日光华的意思哦!
3. 樱花飞雪,最美是你的罗马音歌词
樱花飞雪 最美是你
樱花飞雪 最美是你 树叶间的春光 你的笑颜
寒冬终结 凝雪消融 春天飘内落在你的心中
大雨容还会继续敲打着窗户 电台里的声音这么宣告着
电话里的声音正在哭泣 那是我原本早已忘记的熟悉声音
你是否会想着再一次回到过去呢
而现在我就像等待春天的树芽一样彷徨不安
樱花飞雪 最美是你 树叶间的春光 你的笑颜
寒冬终结 凝雪消融 春天开始在你心中舞动
一成不变的街景中 惟独缺少了你的存在
我只好被心中的悸动所驱使 跑向车站前那个曾经的「老地方」
我是否还能再一次牵着你的手呢
而现在我就像拥抱春天的晚霞一样摇摆不定
花香绽放 你的美丽 像是水面的光晕轻轻舞动
春风拂过 街道染上芬芳的气息 我的心却为这片春色感到困惑
春天是不是想再一次让这樱花绽开呢
你那把等待我归来的阳伞现在正盛开在车站旁
樱花飞雪 最美是你 树叶间的春光 你的笑颜
春天的气息在时光里燃尽 我们的时间在这个春天里重叠
樱花飞雪 最美是你 树叶间的春光 你的笑颜
寒冬终结 凝雪消融 春天飘落在我的心中
4. 日本歌曲樱花的中文歌词
仆らはきっと待ってる 君とまた会える日々を
さくら并木の道の上で 手を振り叫ぶよ
どんなに苦しい时も 君は笑っているから
挫けそうになりかけても 顽张れる気がしたよ
霞みゆく景色の中に あの日の呗が聴こえる
さくら さくら 今、咲き夸る
刹那に散りゆく运命と知って
さらば友よ 旅立ちの刻 変わらないその想いを 今
今なら言えるだろうか 伪りのない言叶
辉ける君の未来を愿う 本当の言叶
移りゆく街はまるで 仆らを急かすように
さくら さくら ただ舞い落ちる
いつか生まれ変わる瞬间を信じ
泣くな友よ 今惜别の时 饰らないあの笑颜で さあ
さくら さくら いざ舞い上がれ
永远にさんざめく光を浴びて
さらば友よ またこの场所で会おう さくら舞い散る道の上で
中文歌词:
我一直在等待 和你重逢的那一天
在那樱花飞舞的道路上 向你挥手 呼喊你的名字
因为 无论多么痛苦的时候 你总是那样微笑着
让我觉得 无论受到什么挫折 都能继续努力下去
在被晚霞映红的景色之中 仿佛能听见 那天的歌声
樱花 樱花 盛开着 就现在
明白了自己瞬间即逝的命运
再见了 朋友 在分手的那一刻 把那不变的心意 现在…
对于现在的我 不知能否说出口 那不经修饰的语言
那祈祷你充满光辉的未来的 真正的语言
变化无常的街道 好象 在催促我们一样
樱花樱花 就这样静静飘落
相信着那 总有一天会到来的 转生的瞬间
不要哭 朋友 在这离别的时刻 用我们不加掩藏的笑容 来吧…
樱花 樱花 绚烂飞舞吧
沐浴那 耀眼的光芒 永远
再见了 朋友 让我们在那里重逢 在那樱花飘落的小路上
5. 请问《樱花(桜)》的日文歌词
你要哪个版本的?这个是的吗?
仆らはきっと待ってる 君とまた会える日々を
bokura wa kitto matteru kimi to mata aeru hibi wo
さくら并木の道の上で 手を振り叫ぶよ
sakura namiki no michi no ue de te wo furisakebu yo
どんなに苦しい时も 君は笑っているから
donna ni kurushii toki mo kimi wa waratte iru kara
挫けそうになりかけても 顽张れる気がしたよ
kujikesouni nari kaketemo ganbareru ki ga shita yo
霞みゆく景色の中に あの日の呗が聴こえる
kasumi yuku keshiki no naka ni ano hi no uta ga kikoeru
さくら さくら 今、咲き夸る
sakura sakura ima sakihokoru
刹那に散りゆく运命と知って
setsunani chiriyuku sadame to shitte
さらば友よ 旅立ちの刻 変わらないその想いを 今
saraba tomo yo tabidachi no toki kawaranai sono omoi wo ima
今なら言えるだろうか 伪りのない言叶
ima nara ieru darou ka itsuwari no nai kotoba
辉ける君の未来を愿う 本当の言叶
kagayakeru kimi no mirai wo negau hontou no kotoba
移りゆく街はまるで 仆らを急かすように
utsuri yuku machi wa marude bokura wo sekasuyouni
さくら さくら ただ舞い落ちる
sakura sakura tada maiochiru
いつか生まれ変わる瞬间を信じ
itsuka umare kawaru toki wo shinji
泣くな友よ 今惜别の时 饰らないあの笑颜で さあ
nakuna tomo yo ima sekibetsu no toki kazaranai ano egao de sa
さくら さくら いざ舞い上がれ
sakura salura iza maiagare
永远にさんざめく光を浴びて
towani sanzameku hikari wo abite
さらば友よ またこの场所で会おう さくら舞い散る道の上で
saraba tomo yo mata kono basho de aou sakura maichiru michi no ue de
6. 求樱花飞雪 最美是你的罗马音歌词
歌曲:花は桜 君は美し(樱花飞雪 最美是你)
演唱:生物股长
作词:水野良树
作曲:水野良树
日文+罗马音歌词:
花は桜 君は美し 春の木漏れ日 君の微笑み
hanahasakura kimihawutsukusi harunokimorebi kiminohohoemi
冬が终わり 雪が溶けて 君の心に 春が舞い込む
huyugaowari yukigatokete kiminokokoroni harugamayikomu
窓をたたく强い雨はまだ続くと ラジオから流れる声が伝えています
madowotatakutsuyoyi amehamadatsudzukuto
电话から闻こえた声は泣いていました 忘れたはずの懐かしい声でした
君はまた もう一度 あの顷に戻りたいのでしょうか
kimihamata mouyitido anokoronimodoritayinodesyouka
春を待つ つぼみのように 仆は今 迷っています
haruwomatsu tsubominoyouni bokuhayima mayotteyimasu
花は桜 君は美し 春の木漏れ日 君の微笑み
hanahasakura kimihautsukusi harunokimorebi kiminohohoemi
冬が终わり 雪が溶けて 君の心に 春が舞い込む
huyugaowari yukigatokete kiminokokoroni harugamayikomu
変わらぬ街の景色が教えるのは ひとつだけここに足りないものでした
「いつもの场所」と决めていた駅の前 揺れ动く心が仆を急がせます
仆はまた もうー度 君の手を握りたいのでしょうか
bokuhamata mouyitido kiminotewoniritayinodesyouka
春を抱く かすみのように 仆は今 揺らいでいます
haruwotaku kasuminoyouni bokuhayima yurayideyimasu
花は香り 君はうるわし 水面に浮かぶ 光が踊る
hanahakaori kimihauruwasi minamoniukabu hikarigaodoru
风が騒ぎ 街は色めく 仆の心は 春に戸惑う
kazegasawagi matihayiromeku bokunokokoroha harunitomadou
春はまた もう一度 この花を咲かせたいのでしょうか
haruhamata mouyitido
仆を待つ 君の伞が あの駅に 开いています
bokuwomatsu kiminokasaga anoekini hirayiteyimasu
花は桜 君は美し 春の木漏れ日 君の微笑み
hanahasakura kimihautsukusi harunokimorebi kiminohohoemi
时に燃える 春の吐息 二人の时が 春に重なる
tokinimoeru harunotoyiki hutarinotokiga harunikasanaru
花は桜 君は美し 春の木漏れ日 君の微笑み
hanahasakura kimihawutsukusi harunokimorebi kiminohohoemi
冬が终わり 雪が溶けて 君の心に 春が舞い込む
huyugaowari yukigatokete kiminokokoroni harugamayikomu
中文歌词:
樱花飞雪 最美是你 树叶间的春光 你的笑颜
寒冬终结 凝雪消融 春天飘落在你的心中
大雨还会继续敲打着窗户 电台里的声音这么宣告着
电话里的声音正在哭泣 那是我原本早已忘记的熟悉声音
你是否会想着再一次回到过去呢
而现在我就像等待春天的树芽一样彷徨不安
樱花飞雪 最美是你 树叶间的春光 你的笑颜
寒冬终结 凝雪消融 春天开始在你心中舞动
一成不变的街景中 惟独缺少了你的存在
我只好被心中的悸动所驱使 跑向车站前那个曾经的「老地方」
我是否还能再一次牵着你的手呢
而现在我就像拥抱春天的晚霞一样摇摆不定
花香绽放 你的美丽 像是水面的光晕轻轻舞动
春风拂过 街道染上芬芳的气息 我的心却为这片春色感到困惑
春天是不是想再一次让这樱花绽开呢
你那把等待我归来的阳伞现在正盛开在车站旁
樱花飞雪 最美是你 树叶间的春光 你的笑颜
春天的气息在时光里燃尽 我们的时间在这个春天里重叠
樱花飞雪 最美是你 树叶间的春光 你的笑颜
寒冬终结 凝雪消融 春天飘落在我的心中
7. 樱花含情芯解语笑颜迎春玉生香整首诗作者是谁
田灵儿
天资颖慧意气昂,娇俏女儿神飞扬。
粉面含情花解语,笑颜逢春玉生香。
清凉宝珠谐连理,琥珀朱绫伴鸳鸯。
如水光阴欢乐度,当年未肯顾痴郎。 诛仙里的?
8. 日本民歌《樱花》的歌词
歌名:樱花
编曲:清水修
歌词:
さくら さくら
樱花啊! 樱花啊!
野山も里も
暮春三月天空专里
见わたす限属り
万里无云多明净
かすみか云か
如同彩霞如白云
朝日ににおう
芬芳扑鼻多美丽
さくら さくら
樱花啊! 樱花啊!
花ざかり
同去看樱花
(8)樱花的笑颜扩展阅读:
《樱花》是一首日本民歌,创作于江户时代末期,后由日本著名音乐家清水修整理,被誉为“日本民族第一乐”。教材中所选的歌谱为日本作曲家清水修编曲,歌词为张碧清译配。发行于1888年10月。
《樱花》本曲也是日本国际广播电台各语言广播节目的开场曲,为交响乐演奏,并穿插主持人的开场问候。这是我国小学音乐课本上的版本。