当前位置:首页 » 花卉百科 » 紫罗兰的译音歌词

紫罗兰的译音歌词

发布时间: 2023-05-22 20:28:13

Ⅰ 池城紫罗兰歌词中文拼音

池城紫 罗兰歌词 中文翻译:

初次与你相遇之时

你还是个少女

头上的紫罗兰

你笑盈盈地告诉我

想边做一只鸟儿 向着远方飞去

再次与你相遇之时

你变得更清瘦

额头的汗珠

你笑盈盈地告诉我

再小的事也会留下泪水

我最后见你的时候

你看来如此的平静安宁

透过窗户远远的望去

你笑盈盈地告诉我

就算是深夜 我也想再次醒来

Ⅱ 快点救救你们呀,快点给我答案,紫罗兰 意大利文 发音

soli nella campagna
col vento che ti spettina un po'
stesa sul fieno mentre il sole va
giu'
una stella sul prato sei tu
dormono le farfalle
che incanto questa notte per noi
mi sento forte la mia forza sei tu
stringimi sempre amami cosi'
vero come la campagna
il nostro grande amor
la rugiada all'alba bagna
i nostri corpi uniti in un fior
vedi si sveglia il sole
e ancora ti ritrova con me
tutto e' piu' bello piu' bello perche'
dove c'e' l'erba amore e vita c'e'
vedi si sveglia il sole
e ancora ti ritrova con me
tutto e' piu' bello piu' bello perche'
dove c'e' l'erba amore e vita c'e'

Ⅲ 求意大利歌曲《紫罗兰》的创作背景或故事背景,英文名《Le Violette》

创作背景:这首典雅优美的古典乐曲是作者所作的“康塔塔”,(17世纪由咏叹调和宣叙调交替构成的独唱曲)中最广泛流传的一首。含蓄而富有诗意的歌词,描绘了紫罗兰“含珠带露,亭亭玉立”于“半隐半现”之中的姣美可爱。

隐喻了优雅羞涩的少女形象,同时表达了歌中的主人公对她的“仿佛责怪我过分轻狂又过分大胆”的爱慕之心。

(3)紫罗兰的译音歌词扩展阅读;

《紫罗兰》由意大利作曲家亚历山德罗·斯卡拉蒂所作。此曲旋律明快,前奏很有些古钢琴的韵味。这首歌曲为带有回旋性质的三部曲式,其结构为ABAB’A。A段B大调,B段结束至关系调g小调。由节奏活跃的A段与朗诵性较强的B段交替组成。

B段中出现的向关系小调的转换及那布勒斯六和弦(含有小三度与小六度的六和弦)的应用,丰富了歌曲的音乐色彩,歌曲中有不少地方是与钢琴伴奏相呼应的。

斯卡拉蒂是那不勒斯乐派歌剧的创始人,共写了115部歌剧、约700首康塔塔,以及清唱剧、弥撒曲、经文歌等,总计不下千余首,斯卡拉蒂的歌剧大都取材于生活喜剧与历史传说。

他强调歌剧是用音乐表现的戏剧,反对威尼斯歌剧中那种浮华肤浅,充分发挥了音乐的抒情作用,声乐占绝对优势。他发展并固定了歌剧序曲、反始咏叹调、配伴奏的朗诵调等形式。

他对半音音阶、和声、旋律、节奏的处理,乐队的编制,声乐的花腔等因素的运用,使他的歌剧具有鲜明的巴罗克风格。

Ⅳ 林秀晶主演的电影《方糖》的主题曲《紫罗兰》的歌词

제비꽃《紫罗兰》(Guitar Version)

내가 처음 너를 만났을 때
内噶 草饿木 闹了儿 满那四儿 deiwww.
너는 작은 소녀였고
闹嫩 杂跟 艘鸟要够
머리엔 제비꽃
毛里眼 在比够
너는 웃으며 내게 말했지
闹呢 怒四秒 内该 吗类几
아주 멀리 새처럼
啊组 么里 sei 草了木
날으고 싶어 음
那了够西坡 num~~~~num~~~~

내가 다시 너를 만났을 때
内噶 大西 闹了儿 吗那四儿 dei
너는 많이 야위였고
闹嫩 吗你 呀为要够
이마엔 땀방울
一吗眼 大(木)帮无儿
너는 웃으며 내게 말했지
闹呢 怒四秒 内该 吗类几
아주 작은 일에도
啊组 杂跟 一来都
눈물이 나와 음-
怒恩木里 那哇 num~~~~num ~~~~

내가 마지막 너를 보았을 때
内噶 吗几吗 闹了儿 包啊四儿 dei
너는 아주 평화롭고
闹呢 那组 票eng哇楼够
창너머 먼 눈길
藏闹么 门 怒恩gi儿
너는 웃으며 내게 말했지
闹呢 怒四秒 内该 吗类几
아주 한밤중에도
啊组 喊把木总诶都
깨어있고 싶어음---
给要一够 西坡num~~~~~~num~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
当我第一次看到你时
你还是个小女孩起点教育
紫罗兰你笑着告诉我插在鬓间
我想像鸟儿飞翔
当我再次看到你时
你变得更加单薄
额头渗下晶莹的汗珠
你笑着告诉我
即使不那么悲伤我仍然想哭
当我最后一次见到你时
你是那么的安详
望着窗外
你笑着对我说
我想在午夜时分醒来

Ⅳ 中孝介花中文译音歌词

中文名称:花
所属专辑:单曲
发行时间:2007年4月
歌曲原唱:中孝介
填 词:御徒町凧
谱 曲:森山直太郎

日文/罗马音/中文歌词:
もしもあなたが 雨(あめ)に濡(ぬ)れ
moshimoanataga 雨(ame)ni濡(nu)re
假如你被雨打湿

言(い)い訳(わけ)さえも できないほどに
言(i)i訳(wake)saemo dekinaihodoni
却连为自己辩白都不可以

何(なに)かに深(ふか)く 伤付(きずつ)いたなら
何(nani)kani深(fuka)ku 伤付(kizutsu)itanara
如果受到某种很深的伤害

せめて私(わたし)は 手(て)を结(むす)び
semete私(watashi)ha 手(te)wo结(musu)bi
至少有我握紧你的手

风(かぜ)に绽(ほころ)ぶ 花(はな)になりたい
风(kaze)ni绽(hokoro)bu 花(hana)ninaritai
我想变作在风中绽开的花朵

もしもあなたの 梦破(ゆめやぶ)れ
moshimoanatano 梦破(yumeyabu)re
假如你的梦想破灭

行(ゆ)き先(さき)のない 日々(ひび)は暮(く)れゆき
行(yu)ki先(saki)nonai 日々(hibi)ha暮(ku)reyuki
天天过着没有希望的日子

信(しん)じることさえできなくなれば
信(shinn)jirukotosaedekinakunareba
如果你已变得连相信都不能够做到

せめて私(わたし)が 声(こえ)にして
semete私(watashi)ga 声(koe)nishite
至少我想歌唱

明日(あした)に揺荡(たゆた)う 歌(うた)をうたおう
明日(ashita)ni揺荡(tayuta)u 歌(uta)woutaou
对明天的迷茫

花(はな)のように 花(はな)のように
花(hana)noyouni 花(hana)noyouni
像花儿一样

ただそこに咲(さ)くだけで 美(うつく)しくあれ
tadasokoni咲(sa)kudakede 美(utsuku)shikuare
只在那里美丽的开放

人(ひと)は今(いま) 人(ひと)は今(いま)
人(hito)ha今(ima) 人(hito)ha今(ima)
人们现在

大地(だいち)を强(つよ)く踏(ふ)みしめて それぞれの花(はな) 心(こころ)に宿(やど)す
大地(daichi)wo强(tsuyo)ku踏(fu)mishimete sorezoreno花(hana) 心(kokoro)ni宿(yado)su
把各自的花朵深藏在心中 用力踩着大地

例(たと)えこの身(み)が 果(は)てるとも
例(tato)ekono身(mi)ga 果(ha)terutomo
如果这身体死去

戦(そよ)ぐ岛风(しまかぜ) 愿(ねが)いに染(そ)まれ
戦(soyo)gu岛风(shimakaze) 愿(nega)ini染(so)mare
微微作响的岛风 也被我的愿望所沾染

花(はな)のように 花(はな)のように
花(hana)noyouni 花(hana)noyouni
像花儿一样

ただ风(かぜ)に揺(ゆ)れるだけの この生命(せいめい)
tada风(kaze)ni揺(yu)rerudakeno kono生命(seimei)
这生命只在风中摇曳

人(ひと)と人(ひと) また 人(ひと)と人(ひと)
人(hito)to人(hito) mata 人(hito)to人(hito)
人与人 以及 人与人

纺(つむ)ぐ时代(じだい)に身(み)をまかせ
纺(tsumu)gu时代(jidai)ni身(mi)womakase
各自都被果实坠弯

それぞれの実(み)が 挠(たわ)わなればと
sorezoreno実(mi)ga 挠(tawa)wanarebato
委身于这纺纱的时代

花(はな)のように 花(はな)のように
花(hana)noyouni 花(hana)noyouni
像花儿一样

ただそこに咲(さ)くだけで 美(うつく)しくあれ
tadasokoni咲(sa)kudakede 美(utsuku)shikuare
只在那里美丽的开放

人(ひと)は今(いま) 人(ひと)は今(いま)
人(hito)ha今(ima) 人(hito)ha今(ima)
人们现在

大地(だいち)を强(つよ)く踏(ふ)みしめて それぞれの花(はな) 心(こころ)に宿(やど)す
大地(daichi)wo强(tsuyo)ku踏(fu)mishimete sorezoreno花(hana) 心(kokoro)ni宿(yado)su
把各自的花朵深藏在心中 用力踩着大地

歌曲《花》是日本歌手中孝介于2007年4月11日推出的,是他个人的第3张单曲《。由森山直太郎作曲、诗人御徒町凧填词的《花》第一次登上单周公信排行榜就进入了前20名的行列,在单日排行榜上的最佳排名达到第13位。

Ⅵ 紫罗兰 意大利文 发音

意大利文:violetta

汉字表示:维奥莱塔

发音方式:vi-o-let-te

辅音的发音

辅音是气流冲破发音器官的种种阻碍和挤压而发出的音;辅音只有与元音结合在一起,才能发出各种不同的语音来。

-Tt[t]舌尖紧抵上齿背,形成阻塞,然后突然下降,气流冲出口腔,声带不振动。

练读 ta te ti to tu letto lotta tanto tutto notte alto molto

-Vv[v]它的发音部位和方法与f相同,但声带振动。

练读 va ve vi vo vu vaso vino visa voto vuoto vecchio tavolo

-Ll[l]舌尖接触上齿龈,舌面下降,气流从舌的两侧泄出,声带振动。

练读 la le li lo lu lana male lama lino luna mille mila

(6)紫罗兰的译音歌词扩展阅读:

意大利和英语的很大一个区别就是双辅音的发音规则。如像英语中的“abbreviation”中的“bb”,可以直接发一个音。

但是在意大利语中,如果把双辅音发做一个单辅音的话,轻则听不懂,重则引起很大的误会。因为有时两个风马牛不相及的单词仅仅就是因为双单辅音的区别,像“copia”和“coppia”,一个是一份,另一个是一对,这个差别的悬殊可想而知。所以,发好双辅音是非常重要的。

Ⅶ 意大利歌曲紫罗兰的歌词!!!急!!!

我问过同学了(意大利人) 他们说没有关于紫罗兰的歌啊 只有清洁工的, 因意大利版语紫罗兰是lavanda, 清洁工是lavanderina。权 下面是 la bella lavanderina 的歌词:
La bella lavanderina

La bella lavanderina che lava i fazzoletti
per i poveretti della citta.

Fai un salto, fanne un altro,
fai la giravolta, falla un’altra volta,(variazione: fai la riverenza, fai la penitenza)

Guarda in su guarda in giu
dai un bacio a chi vuoi tu.

这首歌在意大利很有名, 因为我问了班级里的同学,他们都会唱的,但是我问他们知不知道有首歌叫紫罗兰他们说不知道,

热点内容
海棠绿眼膜 发布:2025-07-22 23:08:27 浏览:806
北京牡丹江机票 发布:2025-07-22 23:03:59 浏览:820
花卉施工组织方案 发布:2025-07-22 23:00:04 浏览:491
盆景开花了 发布:2025-07-22 22:48:52 浏览:128
玉兰花车 发布:2025-07-22 22:41:00 浏览:818
荷花窑门票 发布:2025-07-22 22:26:36 浏览:269
攀枝花阳光水艺消费 发布:2025-07-22 22:22:16 浏览:694
盆栽桔子树掉叶 发布:2025-07-22 22:20:35 浏览:278
自然堂玫瑰果系列图片 发布:2025-07-22 22:19:47 浏览:623
七夕去看看 发布:2025-07-22 22:19:46 浏览:746