凋谢的紫罗兰
A. 紫罗兰花凋谢后长出来的这些是什么
种子,如果不需要繁殖,可以剪除。
B. 英文诗赏析
亲柔的声音寂灭后
Music,when soft voices die
雪莱
Music,when soft voices die
Music,when soft voices die
Vibrates in the memory
Odours,when sweet violets sicken
Live within the sense they quicken
Rose leaves,when the rose is dead
Are heaped for the beloved's bed
And so thy thoughts,when thou art gone
Love itself shall slumber on.
亲柔的声音寂灭后
亲柔的声音寂灭后
音乐将在专回忆中荡漾
甘美的属紫罗兰枯萎后
敏感的嗅空中萦绕花香
娇艳的蔷薇凋谢后
花瓣将撒遍爱人的床
同样地,你消逝后
思念将长眠长眷恋之乡
C. 有一首雪莱的诗 只有中文有朋友知道英文内容吗
TO ——:
MUSIC, when soft voices die,
Vibrates in the memory;
Odors, when sweet violets sicken,版
Live within the sense they quicken.权
Rose leaves, when the rose is dead,
Are heaped for the beloved's bed;
And so thy thoughts, when thou art gone,
Love itself shall slumber on.
D. 有没有大神可以帮忙把这句话翻译成英文:花无凋零之日,意无传递之时,爱情亘古不变,紫罗兰永世长存。
为您解答
May flowers be imperishable,messages reachable,love unchangeable,violets inextinguishable.