马克吐温说过紫罗兰
『壹』 “一只脚踩扁了紫罗兰,它却把香味留在了你的脚上,这就是宽容”是谁写的
“一只脚踩扁了紫罗兰,它却把香味留在那脚跟上,这就是宽容。”——这是版安德鲁·马修斯在《权宽容之心》中说过的一句启人心智的话。检举 回答人的补充 2010-07-25 15:31 “宽恕是紫罗兰在被鞋跟踩碎后,散发出来的芬芳。” Forgiveness is the fragrance the violet sheds on the heel that has crushed it. —马克吐温(Mark Twain) 但是罗曼罗兰的年代比马克吐温略晚,即使说过,应该也是引用马克吐温的话。至于安德鲁·马修斯年代更是靠近我们,所以应该是马克吐温曾经说过的一句话。嘿嘿。
『贰』 马克吐温说过,“一只脚踩扁了紫罗兰,它却把香味留在了你的脚上。这就是宽容
Forgiveness is the fragrance that the violet sheds on the heal that has crushed it.
『叁』 马克吐温的一句话
两个版本都对!但前面的那一句用的更多!
『肆』 关于马克吐温说的宽容的名言,大概意思是:你踩到了一种花,花还把香气留在别人的脚底下。急要!
一只脚踩扁了紫罗兰,它却把香味留在了你的脚上,这就是宽容
『伍』 一只脚踩扁了紫罗兰,它却把香味留在了你的脚上,这就是宽容 这是马克吐温还是安德鲁马修斯说的
安德鲁· 马修斯在《宽容之心》 说的
『陆』 马克吐温(紫罗兰把它的香气留在那踩扁了它的脚裸上,这就是宽容)的意思
人踩扁了紫罗兰,但是紫罗兰却给予脚踝香气
就是说,以德报怨,用自己的美好品行去感化那些伤害过你的人
这就是宽容
『柒』 紫罗兰把它的香气留在那踩扁了它的脚踝上。这就是宽怒 是谁说的
宽恕是紫罗兰在被鞋跟踩碎后,散发出来的芬芳。
Forgiveness is the fragrance the violet sheds on the heel that has crushed it.
—马克吐温(Mark Twain) 美国作家
我记得有些地方的确写的是罗曼罗兰,但是我从未在名人传中看到这句话
可能是以讹传讹,也可能罗曼罗兰的确用过
但是罗曼罗兰的年代比马克吐温略晚,即使说过,也是引用马克吐温的话
『捌』 马克吐温的名言
ark.vomit to say:Late come of true facts, be like suddenly horseshoe, ah of shooting the head, pain!
马克.吐温说:迟来的真相,就像突然击中头部的马蹄铁,哎,痛啊!
Mark.vomit:Have no emotion to kiss, be like to die pork in person.
马克.吐温:没有情感的吻,就像在亲死猪肉一样。
Don't give up your imagination.When the imagination had no after, you can also exist, but although you living dead still.
不要放弃你的幻想。当幻想没有了以后,你还可以生存,但是你虽生犹死。
Tell the truth forever, such of words you need not recorded you to once say some what.
永远说实话,这样的话你就不用去记你曾经说过些什么。
Those persons who have a good book but don't read are unlike and can't read the person of these books to own any advantage.
那些有好书却不读的人不比无法读到这些书的人拥有任何优势。
Rather shut up don't talk, don't be eager to expressing oneself, either.
宁愿闭口不说话,也不要急于表现自己。
Calculate to the person also unimportant with the stupid stupid impression.
就算给人以蠢笨的印象也不要紧。
『玖』 翻译马克吐温,紫罗兰
"Forgiveness is the fragrance that the violet sheds on the heal that has crushed it."
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20090713191731AA0WwcY
你要是想要中文可以翻译出来
『拾』 “一只脚踩扁了紫罗兰,它却把香味留在那脚跟上,这就是宽恕。”这句是谁说的
是安德鲁·复马修斯说的。
安德鲁·马制修斯,澳大利亚畅销书作家、漫画家、国际级演说家。以传染快乐著称的安德鲁·马修斯是全球超过600家大型公司,包括沃尔玛、壳牌、麦当劳、可口可乐、柯达、强生等公司和许多企业领导及学校孩子们的心理导师。
一九九八年出版了《我变快乐了!》,在新加坡成为最畅销书。后出版了《轻松自在交朋友!》以及《快乐少年人》,《快乐随心》,《困难中的快乐》,《快乐在当下》等快乐系列丛书。
(10)马克吐温说过紫罗兰扩展阅读
安德鲁·马修斯的作品和他的演说一样,总是配合着许多生动而幽默的漫画,他的著作被翻译成了20多种语言,分别在50多个国家销售,总销售量达到数百万册。
2002年安德鲁·马修斯应邀来到了北京进行签名售书、即兴画漫画和现场演讲,引导中国的热心读者发现心灵深处蛰伏的快乐。安德鲁·马修斯本人一直钟情于中国的古老文化和智慧,尤其喜爱中国的庄子思想,并把塞翁失马等经典故事中所蕴含的生活智慧巧妙地融入到他的著作和演讲中,在全世界范围内广泛传播。