翻译美声紫罗兰
A. 紫罗兰 意大利文 发音
意大利文:violetta
汉字表示:维奥莱塔
发音方式:vi-o-let-te
辅音的发音
辅音是气流冲破发音器官的种种阻碍和挤压而发出的音;辅音只有与元音结合在一起,才能发出各种不同的语音来。
-Tt[t]舌尖紧抵上齿背,形成阻塞,然后突然下降,气流冲出口腔,声带不振动。
练读 ta te ti to tu letto lotta tanto tutto notte alto molto
-Vv[v]它的发音部位和方法与f相同,但声带振动。
练读 va ve vi vo vu vaso vino visa voto vuoto vecchio tavolo
-Ll[l]舌尖接触上齿龈,舌面下降,气流从舌的两侧泄出,声带振动。
练读 la le li lo lu lana male lama lino luna mille mila
(1)翻译美声紫罗兰扩展阅读:
意大利和英语的很大一个区别就是双辅音的发音规则。如像英语中的“abbreviation”中的“bb”,可以直接发一个音。
但是在意大利语中,如果把双辅音发做一个单辅音的话,轻则听不懂,重则引起很大的误会。因为有时两个风马牛不相及的单词仅仅就是因为双单辅音的区别,像“copia”和“coppia”,一个是一份,另一个是一对,这个差别的悬殊可想而知。所以,发好双辅音是非常重要的。
B. 翻译了《紫罗兰永恒花园》的字幕组中,谁翻译地最好
B站的就很好
C. 求紫罗兰翻译成各国语言
保加利亚文源:Вайълет
朝鲜:바이올렛
丹麦: Violet
想知道得更多,请上:http://translate.google.cn/translate_s?hl=zh-CN&clss=&q=%E7%B4%AB%E7%BD%97%E5%85%B0&tq=&sl=zh-CN&tl=da 自己查
很全!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
D. 求意大利歌曲《紫罗兰》的创作背景或故事背景,英文名《Le Violette》
创作背景:这首典雅优美的古典乐曲是作者所作的“康塔塔”,(17世纪由咏叹调和宣叙调交替构成的独唱曲)中最广泛流传的一首。含蓄而富有诗意的歌词,描绘了紫罗兰“含珠带露,亭亭玉立”于“半隐半现”之中的姣美可爱。
隐喻了优雅羞涩的少女形象,同时表达了歌中的主人公对她的“仿佛责怪我过分轻狂又过分大胆”的爱慕之心。
(4)翻译美声紫罗兰扩展阅读;
《紫罗兰》由意大利作曲家亚历山德罗·斯卡拉蒂所作。此曲旋律明快,前奏很有些古钢琴的韵味。这首歌曲为带有回旋性质的三部曲式,其结构为ABAB’A。A段B大调,B段结束至关系调g小调。由节奏活跃的A段与朗诵性较强的B段交替组成。
B段中出现的向关系小调的转换及那布勒斯六和弦(含有小三度与小六度的六和弦)的应用,丰富了歌曲的音乐色彩,歌曲中有不少地方是与钢琴伴奏相呼应的。
斯卡拉蒂是那不勒斯乐派歌剧的创始人,共写了115部歌剧、约700首康塔塔,以及清唱剧、弥撒曲、经文歌等,总计不下千余首,斯卡拉蒂的歌剧大都取材于生活喜剧与历史传说。
他强调歌剧是用音乐表现的戏剧,反对威尼斯歌剧中那种浮华肤浅,充分发挥了音乐的抒情作用,声乐占绝对优势。他发展并固定了歌剧序曲、反始咏叹调、配伴奏的朗诵调等形式。
他对半音音阶、和声、旋律、节奏的处理,乐队的编制,声乐的花腔等因素的运用,使他的歌剧具有鲜明的巴罗克风格。
E. 意大利歌曲紫罗兰背景
紫罗兰由来意大利作曲家亚-斯卡自拉蒂所作。这典雅优美的古典乐曲是作者所作的‘康塔塔’【17世纪由咏叹调和宣叙调构成的独唱曲】最广泛流传的一首。含蓄而富有诗意的歌词,描绘了紫罗兰的‘含珠带露,亭亭玉立’,于‘半隐半现’之中的娇美可爱,隐喻了优雅羞涩的少女形象,同时表达了歌曲的主人公对她的‘仿佛我过分轻狂,又过分大胆’爱慕之情
F. le violette紫罗兰在美声界达到了什么水平,中阶or高阶
这个是美声的初学者练习的古典艺术歌曲,这个歌是在巴洛克时期最主要的小咏叹调之一!但是我说实话啊,提问者千万别以为这个是练声曲,或者说这个是初级的作品,每一首歌都不简单,因为节奏和音高特别难掌握
G. 美声歌曲<紫罗兰>下载
http://www.xianlai.com/search.php?searchid=9950&orderby=lastpost&ascdesc=desc&searchsubmit=yes 上边就有,我也是学这个专业的,经常在这上边下歌!内一定容可以的
H. 请问考天津音乐学院声乐系美声,意大利文歌曲《紫罗兰》和《亲爱的爸爸》,难度上合适吗不是考音教
楼主好,考试的时候是4首歌曲(2首意大利的2首中文的)
意大利的你说的就可以,《我亲专爱的爸爸属》这都不是小歌,《我亲爱的》都可以唱的
一般意大利作品不会做太高的要求。中文歌曲的话最好是新颖一点的
因为作品太老的话老师听起来也腻了,如果你是天津音乐学院老师授课的话到时候给老师意思一下
应该进天津这边没问题,天津这边现在很好进的,走走关系都没问题
楼主还有什么不清楚的可以再来问我
如果我的回答帮助到您请采纳哈。
I. 池城紫罗兰歌词中文拼音
池城紫 罗兰歌词 中文翻译:
初次与你相遇之时
你还是个少女
头上的紫罗兰
你笑盈盈地告诉我
想边做一只鸟儿 向着远方飞去
再次与你相遇之时
你变得更清瘦
额头的汗珠
你笑盈盈地告诉我
再小的事也会留下泪水
我最后见你的时候
你看来如此的平静安宁
透过窗户远远的望去
你笑盈盈地告诉我
就算是深夜 我也想再次醒来