当前位置:首页 » 玫丹百香 » 夏日里最后的玫瑰

夏日里最后的玫瑰

发布时间: 2025-07-11 18:43:51

⑴ 谁有《夏日里最后一朵玫瑰》的歌词

夏日里最后的玫瑰
夏日里最后一朵玫瑰,还在孤独的开放。
所有她可爱的伴回侣都已凋谢死亡。答
再没有一朵鲜花,陪伴在她的身旁,映照她绯红的脸庞,和她一同叹息悲伤。

我不愿看你继续痛苦孤独地留在枝头上,愿你能跟随你的同伴一起安然长眠。
我把你那芬芳的花瓣,请散布在花坛上,让你和亲爱的同伴,在那黄土中埋葬。

⑵ 寻找初中时候一篇文章名字叫 夏日最后的玫瑰 讲的是 关于一个小偷和一位女钢琴家的故事 速回

夏日里最后一朵玫瑰

女高音在春天即将过去的时候,被一场致命的疾病击倒。
小偷敲开门的时候,看到的是一双美丽得令人心悸的濒死者的眼睛。就在他还未来得及问“请问您要花吗?”的当儿,他手里拿着的那束花已被轻轻地接过去了。“好香的玫瑰呀!”
小偷听见她凑近塑料花认真嗅嗅说。小偷一时有点惶惑。‘‘是刚采到的吗?”她捧着塑料花往里走时又回眸一笑,“太谢谢了。”她再次把脸贴近塑料花,陶醉地闭上眼睛。小偷坐在客厅的沙发上显得拘束不安。“您看这花放在哪儿好?’’她捧着那束塑料花在屋子里走来走去,“好久没人给我送花了。您看过我演的哪部歌剧?《图兰朵公主》?《卡门》?还是《原野》?噢,那您听过我的音乐会了。\'’她总算找到一个空罐头瓶,“您看这花插在这里面行吗?我这儿空罐头瓶有的是,可就是没那么多的花。”她又喘息似的笑了笑,“您从哪儿知道我喜欢玫瑰的?我可从来没对人说起过。”她忽然偏过脸,孩子气地把双手合胸前,“您猜猜看,我现在最想做的是什么?”
小偷摇了摇头。
“弹钢琴。”她轻轻吐出三个字。她坐在钢琴旁喃喃地说。琴声蚕丝一样从她手指下滑出来,显得软绵无力。cc您能听得出来是哪一首曲子吗?’’她说,“我的手指弱得像棉絮,您没法想象我十五岁的时候就是靠这支曲子走进音乐学院的,《夏日里最后一朵玫瑰》,您听出来了吗?可惜我不能唱了,大学时代我唱它得过大奖。’’她的手指在琴键上无力地垂下,“您在听吗?”
“我该走了。”小偷从沙发上站起身,语气显得很坚决地说。当他穿过客厅,快步向门口走去时,他听见身后传来一种异常的声音,‘‘您……还来吗?”他不由自主地停住了脚步。“这束花过不了几天就枯萎了。要是每天都能闻到清新的玫瑰该多好。”她又把脸贴近那束放在罐头瓶里的塑料玫瑰,自言自语地说。
三天以后,他又来了,怀里抱着满满一大束鲜花,是芳香四溢的真正的玫瑰。“噢!”她吻着那些妖艳的花朵说,“我从来没见过这么多的玫瑰。”她因兴奋过度,呼吸有些困难起来。他把她扶到床上躺下,又将插上玫瑰的空罐头瓶围绕床的四周摆了一圈。她默默地看着他做完这些。‘‘您知道吗,我还以为您不会来了。”她说。
“我也是这么想。”他说。
“可您还是来了”,她说,“您不知道我有多么高兴。可惜我不能给您唱歌了,您不会见
怪吧?”
“怎么会呢!”他目光看着别处。
“我本来可以给您把那首《夏日里最后一朵玫瑰》弹完,可我的手越来越不听使唤了。”
她说,“您在看什么呢?”
“我在看墙上那幅画。”“您认出来那是我了吗?”“我正这么想来着。”
“那时候我刚刚成名,您看我笑得多甜。”
“你笑的时候像我一位同学,中学时我们一直同桌,’’他目光有些阴郁地看着墙上那幅画,“后来她出国了。”他问,“我可以抽烟吗?”“抽吧!”
从这以后,小偷每隔三天便送来一束芬芳袭人的玫瑰。它使房间里很长一段时间散发着奇异的花香。她久病不愈的脸一度焕发出淡淡的红润。她再次产生弹完那首《夏日里最后一朵玫瑰》的念头,但这种淡淡的红润并没有维持多久。直到有一天她坐在钢琴旁等了整整一个下午,始终未听到她所熟悉的敲门声。而这时罐头瓶里的玫瑰已明显地枯萎下来。就在那天夜里,她的脸变得比往常更加苍白……
夏天快要过去的时候,小偷终于从拘留所里被放出来了。他胡子拉喳,目光变得更加阴郁,那天他跑遍了大半个城市,才在一个偏僻的花市上买到一朵并不十分鲜艳的玫瑰。这大概是夏季里最后的一朵玫瑰了,他想。
他又敲响了那扇门。他敲了半天,但开门的是一个陌生的老人。老人瞥了一眼他手里的玫瑰花,漠然地说:“你是找那位女歌唱家吗?她两个月以前死了。”(有删改)

⑶ 爱尔兰名曲《夏日里最后的玫瑰》的创作背景和资料

夏日里最后的玫瑰(中文)

夏日里最后一朵玫瑰,还在孤独的开放.
所有它可爱的伴侣,都已凋谢死亡.
再也没有一朵鲜花,陪伴在它的身旁,
映照它绯红的脸庞,和它一同叹息悲伤.

我不愿看你继续痛苦,孤独的留在枝头上.
愿你能跟随你的同伴,一起安然长眠.
我把你那芬芳的花瓣,轻轻散布在花坛上,
让你和亲爱的同伴,在那黄土中埋葬.

当那爱人的金色指环,失去宝石的光芒.
当那珍贵的友情枯萎,我也愿和你同往.
当那忠实的心儿憔瘁,当那心爱的人儿死亡,
谁还愿孤独地生存,在这凄凉的世界上.
这首抒情委婉而略带哀愁的爱尔兰歌曲,是世界上许多女高音歌唱家最爱唱的曲目之一。歌词作者和曲调改编者托马斯·穆尔(Thomas Moore,1779~1852),是十九世纪杰出的爱尔兰诗人和歌唱家,著名的《爱尔兰歌曲集》的作者。他热爱祖国的民间诗歌和音乐,在自己的创作中不仅利用了诗歌中的形象,同时还利用了它的曲调和节奏,他的每一首爱尔兰歌曲都是按某一著名的民歌曲调写成的。《夏日里最后的玫瑰》是穆尔根据米利金的歌曲《布莱尼的丛林》的曲调改写而成的。《布莱尼的丛林》又源自一支久远的民歌《年轻人的梦》。这支优美动人的旋律激起了作曲家们的灵感,贝多芬曾加以改编,收在《爱尔兰歌曲二十首》中;门德尔松也用它写过一首钢琴幻想曲(作品15)。特别是在德国作曲家弗洛托将它用进歌剧《玛尔塔》中之后,它就流传得更加广泛了。在歌剧里,这首歌被安排在第二幕的这样一个情节中:村民隆涅尔倾心于到雇佣市场游玩、化名为“玛尔塔”的女官哈莉特,偷取了她带着的一朵玫瑰花,要她唱一支歌,才肯把花还给她,于是“玛尔塔”就唱了一曲《夏日里最后的玫瑰》。

⑷ <<夏日里最后的玫瑰>>英文歌词

夏日里最后的玫瑰,独自幽然开放
她那些可爱的姐妹,早已不在枝头上
也没有一朵蓓蕾,终日陪伴在她身旁
去映照她的红晕,一同叹息忧伤

This the last rose of summer
Left blooming alone:
All her lovely companions
Are faded and gone;
No flower of her kindred,
No rosebud is nigh,
To reflect back her blushes,
To give sigh for sigh.

I’ll not leave thee, thou lone one!
To pine on the stem;
Since the lovely are sleeping;
Go sleep thou with them.
Thus kindly I scatter
Thy leaves o’er the bed,
Where thy mates of the garden
Lie scentless and dead.

So soon may I follow
When friendships decay,
And from Love’s shining circle
The gems drop away.
When true hearts lie withered
And fond ones are flown,
Oh! Who would inhabit
This bleak world alone?

热点内容
云南耗子嘴树桩盆景 发布:2025-07-13 11:54:36 浏览:165
一枝梅花泪 发布:2025-07-13 11:35:56 浏览:718
牡丹江星河传说怎么样 发布:2025-07-13 11:26:33 浏览:375
樱花谷道路 发布:2025-07-13 11:19:15 浏览:937
丁香变坏 发布:2025-07-13 11:07:44 浏览:467
诗赞兰花 发布:2025-07-13 10:46:26 浏览:476
盆栽红火球 发布:2025-07-13 10:44:49 浏览:637
一朵傻云儿 发布:2025-07-13 10:38:06 浏览:381
盆栽海栀子 发布:2025-07-13 10:33:21 浏览:339
家庭栽盆景 发布:2025-07-13 10:33:15 浏览:880