玫瑰人生英文版歌词
『壹』 小野丽莎La Vie En Rose歌词
歌名:La vie en rose(玫瑰人生)
演唱:小野丽莎
词:艾迪特·皮雅芙
曲:路易·古格利米
Des yeux qui font ser les miens
他的双唇吻我的眼
Un rire qui se perd sur sa bouche
嘴边掠过他的笑影
Voilà le portrait sans retouche
这就是他最初的形象
De l’homme auquel j’appartiens
这个男人,我属于他
Quand il me prend dans ses bras
当他拥我入怀
Qu'il me parle tout bas
低声对我说话
Je vois la vie en rose
我看见玫瑰色的人生
ll me dit des mots d’amour
他对我说爱的言语
Des mots de tous les jours
天天有说不完的情话
Et ça me fait quelque chose
这对我来说可不一般
ll est entré dans mon coeur
一股幸福的暖流
Une part de bonheur
流进我心扉
Dont je connais la cause
我清楚它来自何方
C’est lui pour moi
这就是你为了我
Moi pour toi
我为了你
Dans la vie
在生命长河里
ll me l’a dit,l’a juré
他对我这样说,这样起誓
Pour la vie
以他的生命
Dès que je l’aperçois
当我一想到这些
Alors je me sens en moi
我便感觉到体内
Mon coeur qui bat
心在跳跃
Lalalala, lalalala
La, la, la, la
(1)玫瑰人生英文版歌词扩展阅读
玫瑰人生(法语:La vie en rose)是法国女歌手艾迪特·皮雅芙(Édith音乐作品《流年》)的代表作,也是一首世界名曲。《玫瑰人生》的歌词由皮雅芙亲自填写,旋律则由路易·古格利米(Louis Gugliemi)创作。
1946年,皮雅芙首次演唱《玫瑰人生》。一开始,大家都并不看好这首歌曲,但是出人意料,《玫瑰人生》很快就风靡整个法国。这首歌也将皮雅芙推向法国香颂天后的地位。
不久,《玫瑰人生》被译成英文进行演唱,马克·大卫在原来旋律的基础上填上英文歌词。经由美国著名爵士乐歌手路易斯·阿姆斯特朗演绎之后,《玫瑰人生》成为世界名曲,而该作品亦由已故之陈百强改编成《粉红色的一生》。
在往后艾迪特·皮雅芙的唱片专辑中,《玫瑰人生》都是不可缺少的曲目。1998年,一部关于皮雅芙的纪录片就叫做《玫瑰人生》。
2007年,由玛丽昂·歌迪亚主演的电影《玫瑰人生》就讲述了皮雅芙的一生,歌迪亚还因此荣获奥斯卡最佳女主角奖。1998年,《玫瑰人生》登上“格莱美名人殿堂”。
日本歌手小野丽莎的演唱版本,因为电影《天下无贼》而成为国人最熟悉的版本。
『贰』 哪位大神帮我翻一下玫瑰人生的歌词 Hold me close and hold me fast The magic spell ...
歌名:La Vie En Rose
歌手:Louis Armstrong
所属专辑:All Time Greatest Hits
作词:艾迪特·皮雅芙
作曲:路易·古格利米
Hold me close and hold me fast
靠近我,抱紧我
The magic spell you cast
这是你施的魔咒
This is La vie en rose
这是玫瑰般的人生
When you kiss me heaven sighs
当你亲吻我时,天堂之门向我敞开
And though I close my eyes
即使闭上双眼
I see La vie en rose
也能看到玫瑰般的人生
When you press me to your heart
当我贴近你的心房
I'm in a world apart
我便堕入另一个世界
A world where roses bloom
那里栽种的玫瑰,遍地怒放
And when you speak angels sing from above
当你开口说话 天使便会歌唱
Everyday words seem to turn into love songs
最平凡的语言 也会变成情歌
Give your heart and soul to me
给予我,你的真心和灵魂
And life will always be
我的人生会永远
La vie en rose
如同玫瑰般多姿多彩
(2)玫瑰人生英文版歌词扩展阅读:
《La vie en rose》是法国女歌手艾迪特·皮雅芙的代表作。
歌曲背景
在往后艾迪特·皮雅芙的唱片专辑中,《玫瑰人生》都是不可缺少的曲目。1998年,一部关于皮雅芙的纪录片就叫做《玫瑰人生》。2007年,由玛丽昂·歌迪亚主演的电影《玫瑰人生》就讲述了皮雅芙的一生,歌迪亚还因此荣获奥斯卡最佳女主角奖。1998年,《玫瑰人生》登上“格莱美名人殿堂”。
『叁』 小野丽莎的《玫瑰人生》英文版的名字是什么
La Vie En Rose。
《玫瑰人生》是由法国TFM Distribution发行的140分钟传记影片。该片由奥利维埃·达昂编剧、导演,玛丽昂·歌迪亚、施维泰·丝特、艾玛纽尔·塞尼耶、杰拉尔·德帕迪约等主演,于2007年2月14日在法国上映。该片讲述了法国香颂女歌手——艾迪丝·皮雅芙跌宕起伏的传奇四十七年人生。
《玫瑰人生》是法国女歌手艾迪特·皮雅芙的代表作,也是一首世界名曲。《玫瑰人生》的歌词由皮雅芙亲自填写,旋律则由路易·古格利米(Louis Gugliemi)创作。
(3)玫瑰人生英文版歌词扩展阅读:
剧情简介:
1915年12月19日,皮雅芙生于法国巴黎郊区的卫星城市——美丽城。卑微的出身遮盖不了皮雅芙与生俱来的优雅气质以及天籁般的曼妙嗓音,经夜总会老板路易斯·勒普利慧眼识中,皮雅芙在成长中渐渐脱去乡下女孩子的土气和在市井阶层沾染上的俗气,最终化身为纽约镁光灯下最耀眼的一颗明星,她舞台内外的故事数十年来被人传唱不休。
除了音乐方面天资过人外,艾迪丝·皮雅芙的人格魅力与个人生活多年来也一直为人津津乐道,她与法国歌手伊夫·蒙当、艺术全才让·考克托、法国歌坛长青树查尔斯·阿兹纳乌尔、好莱坞女星玛琳·黛德丽以及拳击手迈克尔·希丹等艺术名流一段段惊心动魄的感情故事。但是太过光芒夺目的人生以及非同寻常的情感经历,让皮雅芙在享受辉煌的同时也经受着常人所难想像的疲惫,这位绰号为“小云雀”的一代天后,终以悲剧的方式结束了传奇的四十七年人生。
『肆』 有《玫瑰人生》的英文歌词吗
LA VIE EN ROSE
玫瑰人生
歌手:小野リサ
词曲:小野リサ
Quand il me prend dans ses bras
当他拥我入怀
Qu'il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
我看见玫瑰色的人生
ll me dit des mots d’amour
他对我说爱的言语
Des mots de tous les jours
天天有说不完的情话
Et ca me fait quelque chose
这对我来说可不一般
ll est entré dans mon coeur
一股幸福的暖流
Une part de bonheur
流进我心扉
Dont je connais la cause
我清楚它来自何方
C’est toi pour moi
这就是你为了我
Moi pour toi
我为了你
Dans la vie
在生命长河里
ll me l’a dit
他对我这样说
l’a jure
这样起誓
Pour la vie
以他的生命
Des que je l’apercois
当我一想到这些
Alors je me sens en moi
我便感觉到体内
Mon coeur qui bat
心在跳跃
Quand il me prend dans ses bras
当他拥我入怀
Qu'il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
我看见玫瑰色的人生
ll me dit des mots d’amour
他对我说爱的言语
Des mots de tous les jours
天天有说不完的情话
Et ca me fait quelque chose
这对我来说可不一般
ll est entré dans mon coeur
一股幸福的暖流
Une part de bonheur
流进我心扉
Dont je connais la cause
我清楚它来自何方
C’est toi pour moi
这就是你为了我
Moi pour toi
我为了你
Dans la vie
在生命长河里
ll me l’a dit,l’a jure
他对我这样说,这样起誓
Pour la vie
以他的生命
Des que je l’apercois
当我一想到这些
Alors je me sens en moi
我便感觉到体内
Mon coeur qui bat
心在跳跃
(4)玫瑰人生英文版歌词扩展阅读:
小野丽莎,日本爵士乐女歌手,被誉为日本巴萨诺瓦界的第一乐手,自从1989年出道以来,便以其自然的歌声,充满节奏感的吉他音乐
在日本拓展巴萨诺瓦(Bossa Nova)曲风。她并曾与巴萨诺瓦之代表人物Antonio Carlos Jobim ,或爵士森巴乐的巨匠 João Donato等共同创作不少作品,以及在纽约、巴西以及亚洲等地举行演唱会。
她的曲风深受Ella Fitzgerald,Frank Sinatra,Stan Getz,以及Miles Davis影响,混合了森巴、爵士乐、诗歌、独特吉他节奏的炽热风格。热门歌曲:《La Vie En Rose》《Cachito》《Jambalaya》等。
『伍』 《玫瑰人生》英文版的歌词及歌手名字
《玫瑰人生》(法语:La
vie
en
rose)是法国著名女歌手艾迪特·皮雅芙(Édith
Piaf)的代表作。《玫瑰人生》的歌词由皮雅芙亲自填写,旋律则由路易·古格利米(Louis
Gugliemi)创作。
〖英文版歌词〗
《玫瑰人生》(La
Vie
En
Rose),
Hold
me
close
and
hold
me
fast
The
magic
spell
you
cast
This
is
la
vie
en
rose
When
you
kiss
me,
Heaven
sighs
And
though
I
close
my
eyes
I
see
la
vie
en
rose
When
you
press
me
to
your
heart
I"m
in
a
world
apart
A
world
where
roses
bloom
And
when
you
speak
Angels
sing
from
above
Every
day
words
Seem
to
turn
into
love
songs
Give
your
heart
and
soul
to
me
And
life
will
always
be
La
vie
en
rose
I
thought
that
love
was
just
a
word
They
sang
about
in
songs
I
heard
It
took
your
kisses
to
reveal
That
I
was
wrong,
and
love
is
real
Hold
me
close
and
hold
me
fast
The
magic
spell
you
cast
This
is
la
vie
en
rose
When
you
kiss
me,
Heaven
sighs
And
though
I
close
my
eyes
I
see
la
vie
en
rose
When
you
press
me
to
your
heart
I"m
in
a
world
apart
A
world
where
roses
bloom
And
when
you
speak
Angels
sing
from
above
Every
day
words
Seem
to
turn
into
love
songs
Give
your
heart
and
soul
to
me
And
life
will
always
be
La
vie
en
rose 网址:
http://ke..com.vn/history/id=8348922
『陆』 La Vie En Rose英文版的歌词大意!!!求翻译翻译!!!!
译文:
抱紧我紧紧抱住我,你铸造的魔法咒语,这是玫瑰人生。
当你亲吻我时,天堂叹息,虽然我闭上眼睛,我看到玫瑰人生。
当你把我压在你的心上,我在一个不同的世界,玫瑰盛开的世界。
当你说话的时候,天使从上面歌唱,日常用语似乎变成了爱情歌曲。
把你的心和灵魂献给我,生命将永远如此。
玫瑰人生
原文:
Hold me close and hold me fast
The magic spell you cast
This is la vie en rose
When you kiss me heaven sighs
And though I close my eyes
I see la vie en rose
When you press me to your heart
I’m in a world apart
A world where roses bloom
And when you speak...angels sing from above
Everyday words seem...to turn into love songs
Give your heart and soul to me
And life will always be
La vie en rose
(6)玫瑰人生英文版歌词扩展阅读:
这首歌的中文名称是《玫瑰人生》。1946年,法国著名歌手皮雅芙首次演唱《玫瑰人生》。《玫瑰人生》很快就风靡整个法国。这首歌也将皮雅芙推向法国香颂天后的地位。不久,《玫瑰人生》被译成英文进行演唱,马克·大卫在原来旋律的基础上填上英文歌词。
经由美国著名爵士乐歌手路易斯·阿姆斯特朗演绎之后,《玫瑰人生》成为世界名曲,而该作品亦由已故之陈百强改编成《粉红色的一生》。
路易斯·阿姆斯特朗出身新奥尔良贫民区,他在社会最底层长大,还曾经进过少年感化院,所幸他在感化院学会了吹短号,他开始接触音乐。1922年,加入奥立佛国王JoeKingOliver乐团,在前辈奥立佛的指导调教之下,阿姆斯特朗进步神速,逐渐建立起他作为一位伟大独奏者的地位。
『柒』 玫瑰人生歌词
法文版歌词
《玫瑰人生》(La Vie En Rose), Des yeux qui font ser les miens 他的双唇吻我的眼 Un rire qui se perd sur sa bouche 嘴边掠过他的笑影 Voila le portrait sans retouche 这就是他最初的形象 De l’homme auquel j’appartiens 这个男人,我属于他 Quand il me prend dans ses bras 当他拥我入怀 Qu'il me parle tout bars 低声对我说话 Je vois la vie en rose 我看见玫瑰色的人生 ll me dit des mots d’amour 他对我说爱的言语 Des mots de tous les jours 天天有说不完的情话 Et ca me fait quelque chose 这对我来说可不一般 ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流 Une part de bonheur 流进我心扉 Dont je connais la cause 我清楚它来自何方 C’est lui pour moi 这就是你为了我 Moi pour lui 我为了你 Dans la vie 在生命长河里 ll me l’a dit,l’a jure 他对我这样说,这样起誓 Pour la vie 以他的生命 Des que je l’apercois 当我一想到这些 Alors je me sens en moi 我便感觉到体内 Mon coeur qui bat 心在跳跃 Des nuits d’amour plus finir 爱的夜永不终结 Un grand bonheur qui prend sa place 幸福悠长代替黑夜 Les ennuis,les chagrins trepassent 烦恼忧伤全部消失 Heureux,heureux a en mourir 幸福,幸福一生直到死 Quand il me prend dans ses bras 当他拥我入怀 Je vois la vie en rose 我看见玫瑰色的人生 ll me dit des mots d’amour 他对我说爱的言语 Des mots de tous les jours 天天有说不完的情话 Et ca me fait quelque chose 这对我来说可不一般 ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流 Une part de bonheur 流进我心扉 Dont je connais la cause 我清楚它来自何方
英文版歌词
《玫瑰人生》(La Vie En Rose), Hold me close and hold me fast The magic spell you cast This is la vie en rose When you kiss me, Heaven sighs And though I close my eyes I see la vie en rose When you press me to your heart I"m in a world apart A world where roses bloom And when you speak Angels sing from above Every day words Seem to turn into love songs Give your heart and soul to me And life will always be La vie en rose I thought that love was just a word They sang about in songs I heard It took your kisses to reveal That I was wrong, and love is real Hold me close and hold me fast The magic spell you cast This is la vie en rose When you kiss me, Heaven sighs And though I close my eyes I see la vie en rose When you press me to your heart I"m in a world apart A world where roses bloom And when you speak Angels sing from above Every day words Seem to turn into love songs Give your heart and soul to me And life will always be La vie en rose