当前位置:首页 » 花园百科 » 木兰花钱惟演译文

木兰花钱惟演译文

发布时间: 2023-02-02 12:45:37

1. 木兰花钱惟演译文

木兰花钱惟演译文:

流年易逝呵!三春风光转瞬又将阑珊!只听得莺语历乱,啭鸣于城墙杂树间,城下春波陡涨拍着河岸;绿杨团烟,芳草连天,无情地将岁月迎来送去,怎样才能略挽住年华呢?一想到此,泪盈满眶,愁肠寸断呵!

我心底深深感到自己是衰老了,暮年多可悲;镜中当年青春年少的音容早已不知不觉转换成老朽之形态。往昔薄愁多病怕借酒浇愁有伤身心,而今除了手把一樽以谋醉乡倒卧还有什么良方?我是只怕杯酒易尽而仍浇不灭心头的忧伤!


注释:

①鸾镜:妆镜,温庭筠《菩萨蛮》词:“鸾镜与花枝,此情谁得知”!《艺文类聚》引范泰《鸾鸟诗序》云:昔罽宾王获一鸾鸟,不鸣,后悬镜映之乃鸣。后世因称镜为鸾镜。朱颜:红颜。指喻青春年华。②芳尊:酒杯,指代美酒、醇酒。

总案:

叹老之作,历代词中多有,此类篇什最厌无病呻吟,情不真笃。钱惟演本系王孙贵胄,其父吴越王钱俶降归赵宋后,惟演虽供职清要,但内心不能不怅郁,何况晚年又坐事落职。所以,他的“朱颜惊暗换”的迟暮之哀和逝水流年、好景不常更不再的惊悸情是真实的。

2. 请提供给我钱惟演的<木兰花>的翻译以及赏析.

城上风光莺语乱,城下烟波春拍岸。绿杨芳草几时休?泪眼愁肠先已断。
情怀渐觉成衰晚,鸾镜朱颜惊暗换。昔年多病厌芳尊,今日芳尊惟恐浅。
[注释] 鸾镜:宾王有鸾,三年不鸣。夫人说悬镜照之,鸾见影则鸣。芳尊:酒杯的美称。
[译文] 城墙上到处传来鸟语,春水拍打着岸堤。芳草与绿杨相衬,如此美景年复一年何日终止?景色越美,我心中越愁肠百转,伤心流泪。我也感觉到自己渐渐意志萎靡,对镜自照,更加吃惊,眼见自己迅速变老。往年多病而有愿意饮酒,如今忧伤,反而不愿酒杯空着。
[词谱]
[简要评析] 这是钱惟演(977-1034)晚年遣怀之作。当时, 作者政治上失宠, 坐擅议宗庙被罢免平章事职务, 贬崇信军节 度使,谪居汉东,心中郁郁寡欢,因此处处流露出垂暮凄怆之感, 虽多“芳草”、“泪眼”、“鸾镜”“朱颜”等脂粉之词,但实际上是借以抒写官场上失意的伤感,全词写景抒情,上片以美景乐境写愁情哀练,层层推进,直逼出“泪眼愁肠”之哭呼,下片以一“厌”一“恐”的反常心理和行为,深曲抒情,耐人寻味。上片以芳春美景衬托哀情,抒韶光易逝之感。下片发人生易去青春难再之慨。绘景生动逼真,抒情深婉感人。上片开头两句写春景之明媚可人。首句写高处莺语,为听觉形象,次句写低处水波,为视觉形象。两句词便描绘出整体的空间形象,很能显出作者的功力。三四句写惜春恋春之痛苦心境,暗寓痛惜自己青春已逝的感慨,为下片的抒情作好铺垫。下片写自己渐觉衰老,对镜自照更吃惊衰老之甚。后两句写无可奈何,只好借酒浇愁而已。情调虽低沉,却颇能引起读者的共鸣。作者又用明丽的景色来反衬自己凄凉的心情,以及对于所光飞逝、生命无多的感伤。“昔年多病厌芳尊,今日芳尊惟恐浅。”写以借酒浇愁来表现他无可奈何的心境,又隐约地显示了他对生命的留意,尤其传神。
[作者简介] 钱惟演(977-1034),字希圣,杭州临安(今属浙江)人。随父归宋,为右屯卫将军,累迁翰林学士、枢密使、同中书门下章事。曾参编大型类书《册府元龟》,是西昆派代表诗人,与杨亿、刘筠等唱和,编成《西昆酬唱集》,风靡诗坛。《全宋词》录其二首。

3. 《木兰花》全诗诗句

《木兰花》 作者:夏悠

闻花看影疑心怵,帘外清秋知莫入。 晓寒散尽梦重生,望断路途香淡处。 人间有味西风诉,乱卷诗书凌波住。 轻舟削去几分愁,斩却愁心谁分付。

《木兰花.伊人天涯》 作者:伏虎

音信难觅由来久,赏花也觉花不芳。 记得临别娇羞问:何日给你做新娘? 莫问相别有几许,别恨不可论短长。 欲颦还笑似昨日,伊人天涯愁断肠。

《木兰花》 作者:萧夜

明月如霜亦如镜,照得何处是吾家? 帘外清韵无人敲,野畔琼花有鬼睱。 杜鹃声里难诉暮,偷眠借梦趁烟华。 谁抱欢期酬苦岁,疏星时落君山下。

《木兰花》 作者:萧夜

数轮相思总难圆,一望倾城有无间。 夜约黄昏来旧照,千万愁绪与谁牵。 前生逐马定边骨,此夕闲琴思卿颜。 拂尽烟波人渐暮,画屏深处垂梦帘。

《木兰花》 作者:酒殇入梦

干枯的早已枯干 你还在风里舞蹈 淡淡的色彩 拒绝争艳的舞台 你不会刻意伪装 也不愿争夺虚名 在那盛开在那败落 那便是你平淡的生活 有时狂风有时暴雨 你依靠弱小的身体 依然开的自然优雅 脱俗的淡雅 再一次将我的心灵震慑 面对你纯洁无痕的芳香 谁又能禁住心的躁动 守护在你的身旁 守候着那留不住的美 终有一日 花会败落、心会枯萎 只遗留下碎了等候的心

4. 钱惟演“木兰花”如何翻译

• 《木兰花·城上风光莺语乱》- 钱惟演 - 宋代
• 《木兰花·晚妆初了明肌雪》- 李煜 - 五代
• 《木兰花·燕鸿过后莺归去》- 晏殊 - 宋代
• 《木兰花·池塘水绿风微暖》- 晏殊 - 宋代
• 《木兰花·立春日作》- 陆游 - 宋代
• 《木兰花·乙卯吴兴寒食》- 张先 - 宋代
• 《木兰花·秋千院落重帘暮》- 晏几道 - 宋代
• 《木兰花·小芙蓉》- 魏承班 - 唐代
• 《木兰花·清琴再鼓求凰弄》- 贺铸 - 宋代
• 《木兰花·独上小楼春欲暮》- 韦庄 - 五代
• 《木兰花·风帘向晓寒成阵》- 晏几道 - 宋代
• 《木兰花》- 晏几道 - 宋代
• 《木兰花》- 李商隐 - 唐代
• 《木兰花·秋容老尽芙蓉院》- 秦观 - 宋代
• 《木兰花》- 孟昶 - 唐代
• 《木兰花》- 晏殊 - 宋代
• 《木兰花·玉楼朱阁横金锁》- 晏殊 - 宋代
• 《木兰花》- 贺铸 - 宋代

5. 池塘水绿风微暖,记得玉真初见面。重头歌韵响琤琮,入破舞腰红乱旋。怎么翻译

“池塘水绿风微暖,记得玉真初见面”出自宋朝诗人晏殊的作品《木兰花·池塘水绿风微暖》,其古诗全文如下:
池塘水绿风微暖,记得玉真初见面。重头歌韵响琤琮,入破舞腰红乱旋。
玉钩阑下香阶畔,醉后不知斜日晚。当时共我赏花人,点检如今无一半。
【注释】
玉真:仙女的名字。这里只晏殊家里的歌妓名。
重(chóng虫)头:一首词前后阕字句平仄完全相同者称作“重头”,如《木兰花》便是。
琤琮(chēngcōng称“从”):玉器撞击之声,形容乐曲声韵铿锵悦耳; 琮:玉声,比喻玉真嗓音脆美如玉声。
入破:唐宋大曲一个音乐段落的名称(唐、宋大曲在结构上分成三大段,名为散序、中序、破。入破,即为破的第一遍。乐曲中繁声,与“重头”一样为官弦家术语。),这里形节奏开始加快。
红乱旋:大曲在中序时多为慢拍,入破后节奏转为急促,舞者的脚步此时亦随之加快,故云。红旋,旋转飞舞的红裙。
香阶:飘满落花的石阶。
共我赏花人:自己和一同观看玉真歌舞的同伴。
点检:检查,细数。“点检”句:言自己如今年纪已老,当年歌舞场上的同伴大都已经不在人世。
【翻译】
春天的风,带着一丝微微的暖意,吹皱一池碧水,至今记忆犹新,与那玉真仙女头一次见面。歌喉清脆又婉转,韵律往复又回环。舞姿婀娜轻盈,脚踏节拍飞转,红裙飞舞眼缭乱。玉砌的钩兰之下,花丛台阶之畔,醉酒之后,全然不觉夕阳西下,天色近晚。当年和我一起赏花的人儿,如今细细查点,不足半数在身旁。
【赏析】
此词以往日之“歌韵琤琮”、“舞腰乱旋”的热烈场面,对照当日之孤独寂寞,上下片对比强烈,思念之情自然流露出来。全词采用前后互见的手法,有明写,有暗示,有详笔,有略笔,写得跌宕有致,音调谐婉,意韵深长。
首句“池塘水绿风微暖”中的“水绿”、“风暖”两个细节暗示出时令为春天,好风轻吹,池水碧绿。这一句是通过眼观身受,暗示词人当时正漫步园中,这眼前景又仿佛过去的情景,所以引起“记得”以下的叙写。此句将“风”与“水”联一起,又隐隐形成风吹水动的迷人画面,同时又由池水的波动暗示着情绪的波动,可谓蕴含丰富。
“记得”以下词人写了一个回忆中春日赏花宴会上歌舞作乐的片断。首先以详笔突出了当时宴乐中最生动最关情的场面:“记得玉真初见面。”“玉真”即绝色女子之代称。紧接着“重头歌韵响琤琮,入破舞腰红乱旋。”写这位女子歌舞之迷人。这是此词中脍炙人口的工丽俊语。上下句式音韵完全相同名“重头”,“重头”讲究回环与复叠,故“歌韵”尤为动人心弦。唐宋大曲末一大段称“破”,“入破”即“破”的第一遍。演奏至此时,歌舞并作,以舞为主,节拍急促,故有“舞腰红乱旋”的描写。以“响琤琮”写听觉感受,以“红乱旋”写视觉感受,这一联写歌舞情态,虽未著一字评语,却赞美之意顿出。
下片第一句“玉钩阑下香阶畔”,点明一个处所,大约是当时歌舞宴乐之地。故此句与上片若断实联。“醉后不知斜日晚”,作乐竟日,毕竟到了宴散的时候,这句仍写当筵情事。同时,黄昏斜日又象征人生晚景。所以,此句又关当时及往昔,这样就为最后抒发感慨作了铺垫。
张宗橚《词林纪事》中说:“东坡诗:‘樽前点检几人非’,与此词结句同意。往事关心,人生如梦,每读一遍,不禁惘然。”的确,此词结句“当时共我赏花人,点检如今无一半”,留给读者的回味和思索是深长的。

6. 情怀渐觉成衰晚,鸾镜朱颜惊暗换,这句话怎么理解

出自北宋钱惟演的《木兰花》

城上风光莺语乱,城下烟波春拍岸。
绿杨芳草几时休?泪眼愁肠先已断。

情怀渐觉成衰晚,鸾镜朱颜惊暗换。
昔年多病厌芳尊,今日芳尊惟恐浅。

全词意在说春天来临之后鸟语花香、春意盎然的景色,都仿佛在搅乱词人的心绪、牵引出词人的愁怨,即一切景物都染上了作者的感情,作者感情悲凉,景物越美就反衬出心境更加的悲凉。
而“情怀渐觉成衰晚”,是解释上片满怀愁绪的原因的,岁月无情变迁,美好的时光也一并逝去,更有那容颜和情怀也随着老去,每次照镜子,都暗自惊叹镜里的人儿又朱颜老去年华不再。早年的时候因为多病不敢多喝酒,如今却只怕喝的不够多。这就是所谓的借酒消愁。

化虚为实应该是说不上的,情怀虽然是抽象的词语,但是它所代表的意象是实存的,这样听起来似乎是不可解的,但这正是这一类词汇的通病。至于解释愁绪原因是我没有说很清楚,这个要说一声抱歉,“情怀”和“朱颜”是同一句的,应该要联合起来理解,可以这么说,“朱颜”句是进一步表明了情怀衰晚,而情怀衰晚都暗含了朱颜暗换(两句不是互文,但表达的意思有相近之处)。中国古代对于外在景物的审美,是带有隐含的年龄的意味在内的,也就是说,某种意义上情怀衰晚和朱颜暗换是一致的。所谓情怀老去,大概可以这么理解:春光明媚,正常的情况是应该赏春游玩,但由于年华老去,心境也随之转变,对于春光更多的感受是两相对比之下自己衰老的年华,更加触目惊心,景色的美丽更凸显了朱颜暗换的悲凉,而这样的感受,差不多就是所谓的情怀衰晚:再没有玩赏的兴致,却每每因为美丽的春光勾起年华老去的悲凉。
这应该要结合钱惟演的生平来理解,钱惟演人品不怎么样,致使仕途并非一帆风顺,而他又汲汲于仕途。他曾经因与太后攀亲备受舆论攻击,被赶出朝廷,难免心气不顺畅。这首词就是在这样心境之下的创作出来的。
以我观物,物皆染我之色彩,所以自己心境凄凉,外物再美也只能反衬出自己垂垂老矣的凄凉。

7. 《木兰花·城上风光莺语乱》的作者是谁,诗风如何

作者钱惟演(962~1034),字希圣,钱塘人。为吴越王钱次子,随父归宋,授右屯卫将军。钱惟演是“西昆体”的重要作家,在宋初诗坛上举足轻重,诗风趋于清丽,其词风与诗风相近。

8. 木兰花·城上风光莺语乱古诗词鉴赏

在平日的学习、工作和生活里,大家总少不了接触一些耳熟能详的古诗吧,古诗泛指中国古代诗歌。那什么样的古诗才是好的古诗呢?下面是我收集整理的木兰花·城上风光莺语乱古诗词鉴赏,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

木兰花·城上风光莺语乱古诗词鉴赏1

《木兰花·城上风光莺语乱》

作者【宋】钱惟演

城上风光莺语乱,城下烟波春拍岸。绿杨芳草几时休,泪眼愁肠先已断。

情怀渐觉成衰晚,鸾镜朱颜惊暗换,昔年多病厌芳尊,今日芳尊惟恐浅。

译文及注释

「翻译」

城上春光明媚莺啼燕啭,城下碧波荡漾拍打堤岸。绿杨芳草几时才会衰败?我泪眼迷蒙愁肠寸断。

人到晚年渐觉美好情怀在衰消,面对鸾镜惊看红颜已暗换。想当年曾因多病害怕举杯,而如今却唯恐酒杯不满。

「注释」

⑴莺语:黄莺婉转鸣叫好似低语。

⑵拍岸:拍打堤岸。

⑶鸾镜:镜子。古有“鸾睹镜中影则悲”的说法,以后常把照人的镜子称为“鸾镜”。朱颜:这里指年轻的时候。

⑷芳尊:盛满美酒的酒杯,也指美酒。

「赏析」

此词写得“词极凄婉”,处处流露出一种垂暮之感。

词在上片前两句写景,意思只是说,城头上莺语唧唧,风光无限;城脚下烟波浩淼,春水拍岸,是一派春景。作者在这里是借景抒情,而不是因景生情,因此用粗线条勾勒春景,对于后面的遣怀抒情反而有好处,因为它避免了可能造成的喧宾夺主在毛病。另外,作者对景物描写这样处理,仍有一番匠心在。首先,这两句是从城上和城下两处着墨描绘春景,这就给人以动的感觉。其次,又斟酌字句,使两句中的听觉与视觉形成对比,看的是风光、烟波之类,显得抽象朦胧;听的是莺语、涛声,显得具体真切。这样的描写,正能体现出作者此时此刻的心情:并非着意赏春,而是一片春声在侵扰着他,使他无计避春,从而更触发了满怀愁绪。诗“郁结令人老”之意,承上句而来。人不能自见其面,说是镜里面而始惊,亦颇入情。这两句从精神与形体两方面来感叹老之已至,充满了无可奈何的伤感之情。

最后两句是全词的精粹,收得极有分量,使整首词境界全出。用酒浇愁是一个用滥了的主题,但这是运用得却颇出新意,原因正在于作者捕捉到对“芳尊”态度的前后变化,形成强烈对照,写得直率。以全篇结构来看,这也是最精彩的'一笔,使得整首词由景入情,由粗及细,层层推进,最后“点睛”,形成所谓“警策句”,使整首词表达了一个完整的意境。有人曾经把这两句同宋祁的“为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照”,加以比较,认为宋祁的两句更为委婉(见杨慎《诗品》)。这固然有些道理,但同时也要看到,这两首词所表达的意境是不相同的。宋祁是着意在赏春,尽管也流露出一点“人生易老”的感伤情绪。但整首词的基调还是明快的。而钱惟演则是在因春伤情,整首词所抒发的是一个政治失意者的绝望心情。从这点说,两者各得其妙。其实,词写得委婉也好,直露也好,关键在于一个“真”字。“真字是词骨。情真,景真,所作必佳。”(《蕙风词话》卷一)这是极有见地的议论。

这首遣怀之作,在遣词造句上却未脱尽粉气,芳草、泪眼、鸾镜、朱颜等等,颇有几分像“妇人之语”实际上它只是抒写作者的政治失意的感伤而已,反映出宋初纤丽词风一般特征。

木兰花·城上风光莺语乱古诗词鉴赏2

城上风光莺语乱,城下烟波春拍岸。绿杨芳草几时休,泪眼愁肠先已断。

情怀渐觉成衰晚,鸾镜朱颜惊暗换,昔年多病厌芳尊,今日芳尊惟恐浅。

赏析:

此为作者暮年遣怀之作。词中以极其凄婉的笔触,抒写了作者的垂暮之感和政治失意的感伤。作品中的“芳草”、“泪眼”、“鸾镜”、“朱颜”等意象无不充满绝望后的浓重感伤色彩,反映出宋初纤丽词风的艺术特色。

黄升《花庵词选》评此词为钱惟演“暮年之作,词极凄惋”。

9. 木兰花诗句的全文

木兰花慢 中秋饮酒将旦,客谓前人诗词有赋待月,无送月者,因用《天问》体赋。 可怜今夕月,向何处、去悠悠? 是别有人间,那边才见,光影东头? 是天外空汗漫,但长风浩浩送中秋? 飞镜无根谁系? 姮娥不嫁谁留? 谓经海底问无由,恍惚使人愁。 怕万里长鲸,纵横触破,玉殿琼楼。 虾蟆故堪浴水,问云何玉兔解沉浮? 若道都齐无恙,云何渐渐如钩? 木兰花慢·滁州送范倅 老来情味减,对别酒,怯流年。 况屈指中秋,十分好月,不照人圆。 无情水都不管,共西风、只管送归船。 秋晚莼鲈江上,夜深儿女灯前。 征衫,便好去朝天,玉殿正思贤。 想夜半承明,留教视草,却遣筹边。 长安故人问我,道愁肠殢酒只依然。 目断秋霄落雁,醉来时响空弦。 1.木兰花·乙卯吴兴寒食1 【宋·张先】 龙头舴艋吴儿竞2,笋柱秋千游女并3。芳洲拾翠暮忘归4,秀野踏青来不定。 行云去后遥山暝5,已放笙歌池院静6。中庭月色正清明,无数杨花过无影。 2.木兰花 【宋·钱惟演】 城上风光莺语乱,城下烟波春拍岸。绿杨芳草几时休?泪眼愁肠先已断。 情怀渐觉成衰晚,鸾镜朱颜惊暗换。昔年多病厌芳尊,今日芳尊惟恐浅。 3.木兰花 【宋·晏殊】 绿杨芳草长亭路,年少抛人容易去。楼头残梦五更钟,花底离愁三月雨。 无情不似多情苦,一寸还成千万缕。天涯地角有穷时,只有相思无尽处。 4.木兰花 【宋·晏殊】 燕鸿过后莺归去,细算浮生千万绪。长于春梦几多时,散似秋云无觅处。 闻琴解佩神仙侣,挽断罗衣留不住。劝君莫作独醒人,烂醉花间应有数。 5.木兰花 【宋·晏殊】 池塘水绿风微暖,记得玉真初见面。重头歌韵响琤琮,入破五腰红乱旋。 玉钩阑下香阶畔,醉后不知斜日晚。当时共我赏花人,点检如今无一半。 6.木兰花 【宋·欧阳修】 别后不知君远近,触目凄凉多少闷!渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问? 夜深风竹敲秋韵,万叶千声皆是恨。故欹单枕梦中寻,梦又不成灯又烬。 7.木兰花·戏林推 【宋·刘克庄】 年年跃马长安市,客舍似家家似寄。青钱换酒日无何,红烛呼卢宵不寐。 易挑锦妇机中字,难得玉人心下事。男儿西北有神州,莫滴水西桥畔泪。 8.木兰花 【宋·宋祁】 东城渐觉风光好,縠皱波纹迎客棹。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。 浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑。为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。 9.木兰花 【宋·晏殊】 玉楼朱阁横金锁,寒食清明春欲破。窗间斜月两眉愁,帘外落花双泪堕。 朝云聚散真无那,百岁相看能几个?别来将为不牵情,万转千回思想过。 10.木兰花 【宋·晏几道】 小莲未解论心素,狂似钿筝弦底柱。脸边霞散酒初醒,眉上月残人欲去。 旧时家近章台住,尽日东风吹柳絮。生憎繁杏绿阴时,正碍粉墙偷眼觑。

热点内容
杨艺三步踩奥运之花 发布:2025-06-09 10:57:52 浏览:55
小叶子的常见绿植 发布:2025-06-09 10:52:51 浏览:549
合肥宝业城市绿苑东区绿植 发布:2025-06-09 10:51:57 浏览:129
七夕节组词 发布:2025-06-09 10:51:14 浏览:71
绿植一般什么时候浇水 发布:2025-06-09 10:41:53 浏览:255
日本樱花醉 发布:2025-06-09 10:38:15 浏览:660
面对一朵花 发布:2025-06-09 10:38:09 浏览:397
盆栽铁皮石斛种植方法 发布:2025-06-09 10:36:22 浏览:55
纸片插花 发布:2025-06-09 10:36:21 浏览:920
国寿七夕茶 发布:2025-06-09 10:27:32 浏览:980