当前位置:首页 » 花园百科 » 木兰花开山岗上

木兰花开山岗上

发布时间: 2021-11-19 20:56:07

① 北国风光的歌词

北国风光文本歌词 歌 手: 蒋大为

亭亭白桦 悠悠碧空
微微南来风 木兰花开山岗上
北国的春天啊
北国的春天已来临城里
不知季节变换
不知季节已变换
妈妈又再寄来包裹
送来寒衣御严冬
故乡啊故乡 我的故乡何时能回你怀中残雪消融
溪流淙淙独木桥自横嫩芽初上落叶松北国的春天啊
北国的春天已来临虽然我们已内心相爱至今尚未吐真情分别已经五年整我的姑娘可安宁
故乡啊故乡 我的故乡何时能回你怀中棣棠丛丛 朝雾蒙蒙水车小屋静传来阵阵儿歌声
北国的春天啊 北国的春天已来临家兄酷似老父亲一对沉默寡言人可曾闲来愁沽酒偶尔相对饮几盅
故乡啊故乡 我的故乡何时能回你怀中

② << 北国之春>>的歌词有一句话说:“妈妈犹在,寄来包裹。”是不是在写一位丧母的青年在外的心里话

不是。

北国之春是一首日本歌曲,作于1977年并在一年后流行日本全国。原为一首思念家乡的歌曲,当时日本有很多为了求学或谋生而离开北方农村的年轻人,这首歌也就在当时很是流行。

《北国之春》歌词

亭亭白桦,悠悠碧空,微微南来风。木兰花开山岗上,北国之春天, 啊,北国之春天已来临 。城里不知季节变换,不知季节已变换。妈妈犹在寄来包裹,送来寒衣御严冬。故乡啊故乡,我的故乡,何时能回你怀中。

残雪消融,溪流淙淙,独木桥自横。嫩芽初上落叶松,北国之春天,啊,北国之春天已来临。虽然我们已内心相爱,至今尚未吐真情。分别已经五年整,我的姑娘可安宁。故乡啊故乡,我的故乡,何时能回你怀中。

棣棠丛丛,朝雾蒙蒙,水车小屋静,传来阵阵儿歌声。北国之春天,啊,北国之春已来临。家兄酷似老父亲,一对沉默寡言人。可曾闲来愁沽酒,偶尔相对饮几杯。故乡啊故乡,我的故乡,何时能回你怀中 。

(2)木兰花开山岗上扩展阅读:

歌词赏析:

1、“亭亭白桦,悠悠碧空,微微南来风,木兰花开山岗上,北国之春天,啊北国之春天已来临”,歌的开头在时间上就有了交代,是在春天的时侯。

2、“不知季节已变换妈妈犹在寄来包裹送来寒衣御严冬”,字面上看是体现了母亲的爱,内在反映了一个人对母亲的爱的需要,对母亲依恋的需要,这里以一个母亲的象征性的反映,表达了内心对母亲的思念,对母亲的爱的怀抱的需要。

3、“微微南来风”,有种淡淡的延延绵绵不断渗透的感觉。通过这种延延绵绵不断渗透的感觉,体现到心里对那种希望,对愿望,对依恋的向往和期待。

4、三段歌词都是以”故乡啊故乡,我的故乡,何时能回你怀中”来结局,在表达何时回到故乡,这在理解上有一个明显的回归的依恋感,内心表达了一种对归属,对家,对依恋的期盼。

③ 蒋大为 北国之春歌词

《北国之春 》- 蒋大为

亭亭白桦 悠悠碧空 微微南来风

木兰花开山岗上 北国的春天

啊 北国的春天已来临 城里不知季节变换

不知季节已变换 妈妈又再寄来包裹

送来寒衣御严冬 故乡啊故乡 我的故乡

何时能回你怀中 残雪消融 溪流淙淙

独木桥自横 嫩芽初上落叶松 北国的春天

啊 北国的春天已来临 虽然我们已内心相爱

至今尚未吐真情 分别已经五年整

我的姑娘可安宁 故乡啊故乡 我的故乡

何时能回你怀中 棣棠丛丛 朝雾蒙蒙

水车小屋静 传来阵阵儿歌声 北国的春天

啊 北国的春天已来临 家兄酷似老父亲

一对沉默寡言人 可曾闲来愁沽酒 偶尔相对饮几盅

故乡啊故乡 我的故乡 何时能回你怀中

(3)木兰花开山岗上扩展阅读

《北国之春 》是蒋大为演唱的一首歌曲,收录于专辑《民歌电影歌曲》。

蒋大为,1947年1月22日生于天津市和平区,中国男高音歌唱家。国家一级演员,国务院特殊津贴获得者,中国音乐家协会会员。

1978年,蒋大为去军队慰问演出,演唱了自创的《骏马奔驰保边疆》。1980年,蒋大为凭一曲《红牡丹》成名。1986年,春节联欢晚会演唱《在那桃花盛开的地方》,被观众熟视。

蒋大为是中国男高音歌唱家,也是一位具有实力的歌唱家,八十年代他演唱电影《红牡丹》的主题曲《牡丹之歌》一曲成名,以后一首首脍炙人口的好歌如《在那桃花盛开的地方》《敢问路在何方》等。

④ 北国之春 歌词

《北国之春》

填词:井出博正

谱曲:远藤实

歌曲原唱:千昌夫

一、日文版

白(しら)桦(かば),青(あお)空(ぞら),南(みなみ)风(かぜ)

こぶし咲(さ)くあの丘(おか)

北国(きたぐに)の,ああ,北国(きたぐに)の春(はる)

季(き)节(せつ)が都(と)会(かい)では分(わ)からないだろうと

届(とど)いたおふくろの,小(ちい)さな包(つつ)み

あの故郷(ふるさと)へ

帰(かえ)ろかな,帰(かえ)ろかな

雪(ゆき)解(ど)け せせらぎ,丸(まる)木(き)桥(ばし)

落叶松(からまつ)の芽(め)が吹く(ふく)

北国(きたぐに)の,ああ,北国(きたぐに)の春(はる)

好(す)きだとおたがいに言(い)い出(だ)せないまま

别(わか)れてもう五(ご)年(ねん),あの娘(こ)はどうしてる

あの故郷(ふるさと)へ

帰(かえ)ろかな,帰(かえ)ろかな

山吹(やまぶき),朝雾(あさぎり),水(すい)车(しゃ)小屋(ごや)

わらべ呗(うた)闻(き)こえる

北国(きたぐに)の,ああ,北国(きたぐに)の春(はる) 兄贵(あにき)も亲父(おやじ)似(に)で

无(む)口(くち)な二人(ふたり)が

たまには酒(さけ)でも,饮(の)んでるだろうか

あの故郷(ふるさと)へ

帰(かえ)ろかな,帰(かえ)ろかな

二、中文版

亭亭白桦,悠悠碧空,微微南来风。

木兰花开山岗上北国的春天,

啊,北国的春天已来临(北国之春已来临)。

城里不知季节(已)变换,不知季节已变换。

妈妈犹在寄来包裹,

送来寒衣御严冬。

故乡啊,故乡我的故乡,

何时能回你怀中。

残雪消融,溪流淙淙,独木桥自横。

嫩芽初上落叶松北国的春天,

啊,北国的春天已来临(北国之春已来临)。

虽然我们已内心相爱,

至今尚未吐真情。

分别已经五年整,

我的姑娘可安宁。

故乡啊故乡,我的故乡,

何时能回你怀中。

棣棠(棠棣)丛丛,朝雾蒙蒙,水车小屋静。

传来阵阵儿歌声北国的春天,

啊,北国的春天已来临(北国之春已来临)。

家兄酷似老父亲,

一对沉默寡言人,

可曾闲来愁沽酒,

偶尔相对饮几盅。

故乡啊故乡,我的故乡,

何时能回你怀中。

(4)木兰花开山岗上扩展阅读

北国之春是一首日本民谣,作于1977年并在一年后流行日本全国。原为一首思念家乡的歌曲,当时日本有很多为了求学或谋生而离开北方农村的年轻人,这首歌也就在当时很是流行。 日文原唱是著名的演歌歌手千昌夫所唱,后被大泉逸郎、渥美二郎等众多日本演歌歌手翻唱。

1979年,于日本乐坛发展的邓丽君将这首风靡日本的曲子交由台湾著名词作家林煌坤先生填写中文歌词,随后出现了第一个国语版本《我和你》,并经邓丽君的出色演绎被国人所熟知。此后的十余年间,由蒋大为国内歌手演唱的民歌版本及闽南语版本相继出现,《北国之春》也成为了华人社会流传最广的日本民谣之一。

据《日本新华侨报》消息,日本《朝日新闻》的资深记者伊藤千寻2010年发表的一篇报告文学透露了许多这首歌曲的创作内幕。日本官方认可《北国之春》里面所歌唱的是日本东北六县的岩手县,在岩手县初春的披着雪的山麓,雪原上长着大片的白桦林,据说那里的白桦树有100万株之多,是“亚洲最美的白桦林”。那里的乡村小神社里长着春天最早开花的白玉兰。

⑤ 看一下北国之春歌词

因为是日文歌曲填的中文词,所以不同歌手的翻唱版本填词不同
以下是蒋大为版,括号里是另一版。此外还有邓丽君、刘德华的其他版本

亭亭白桦,悠悠碧空,微微南来风。
木兰花开山岗上北国的春天,啊,北国的春天已来临(北国之春已来临)。
城里不知季节(已)变换,不知季节已变换。
妈妈犹在寄来包裹,送来寒衣御严冬。
故乡啊,故乡我的故乡,何时能回你怀中

残雪消融,溪流淙淙,独木桥自横。
嫩芽初上落叶松北国的春天,啊,北国的春天已来临(北国之春已来临)。
虽然我们已内心相爱,至今尚未吐真情。
分别已经五年整,我的姑娘可安宁。
故乡啊故乡,我的故乡,何时能回你怀中。
棣棠(棠棣)丛丛,朝雾蒙蒙,水车小屋静。
传来阵阵儿歌声北国的春天,啊,北国的春天已来临(北国之春已来临)。
家兄酷似老父亲,一对沉默寡言人,
可曾闲来愁沽酒,偶尔相对饮几盅。
故乡啊故乡,我的故乡,何时能回你怀中。

⑥ 歌词是挺挺白桦 悠悠碧水的歌

难道是北国之春?

亭亭白桦悠悠碧空
微微南来风
木兰花开山岗上
北国之春天
啊北国之春天已来临
城里不知季节变换
不知季节已变换
妈妈从家乡寄来包裹
送来寒衣御严冬
故乡啊故乡我的故乡
何时能回你怀中
残雪消融溪流淙淙
独木桥自横
嫩芽初上落叶松
北国之春天
啊北国之春天已来临
虽然我们内心已相爱
至今尚未吐真情
分别已经五年整
我的姑娘你可安宁
故乡啊故乡我的故乡
何时能回你怀中

棠棣丛丛朝雾蒙蒙
水车小屋静
传来一阵阵儿歌声
啊北国之春已来临
家兄很象老父亲
一对沉默寡言人
闲来可曾愁沽酒
偶尔相对饮几杯
故乡啊故乡我的故乡
何时能回你怀中

北国之春天
啊北国之春已来临
家兄很象老父亲
一对沉默寡言人
闲来可曾愁沽酒
偶尔相对饮几杯
故乡啊故乡我的故乡
何时能回你怀中

⑦ 闽南语北国之春歌词

《北国之春》- 蒋大为

亭亭白桦 悠悠碧空 微微南来风

木兰花开山岗上 北国的春天

啊 北国的春天已来临 城里不知季节变换

不知季节已变换 妈妈有再寄来包裹

送来寒衣御严冬 故乡啊故乡 我的故乡

何时能回你怀中 残雪消融 溪流淙淙

独木桥自横 嫩芽初上落叶松 北国的春天

啊 北国的春天已来临 虽然我们已内心相爱

至今尚未吐真情 分别已经五年整

我的姑娘可安宁 故乡啊故乡 我的故乡

何时能回你怀中 棣棠丛丛 朝雾蒙蒙

水车小屋静 传来阵阵儿歌声 北国的春天

啊 北国的春天已来临 家兄酷似老父亲

一对沉默寡言人 可曾闲来愁沽酒 偶尔相对饮几盅

故乡啊故乡 我的故乡 何时能回你怀中

⑧ 北国之春歌词

1、原版《北国の春》
歌词:
白(しら)桦(かば)青(あお)空(ぞら)南(みなみ)风(かぜ)
こぶし咲(さ)くあの丘(おか)北国(きたぐに)の
ああ,北国(きたぐに)の春(はる)
季(き)节(せつ)が都(と)会(かい)ではわからないだろうと
届(とど)いたおふくろの小(ちい)さな包(つつ)み
あの故郷(ふるさと)へ帰(かえ)ろかな帰(かえ)ろかな

雪(ゆき)どけせせらぎ丸(まる)木(き)桥(ばし)
落叶松(からまつ)の芽(め)がふく北国(きたぐに)の
ああ,北国(きたぐに)の春(はる)好(す)きだとおたがいに言(い)い出(だ)せないまま
别(わか)れてもう五(ご)年(ねん)あのこはどうしてる
あの故郷(ふるさと)へ帰(かえ)ろかな帰(かえ)ろかな

山吹(やまぶき)朝雾(あさぎり)水(すい)车(しゃ)小屋(ごや)
わらべ呗(うた)闻(き)こえる北国(きたぐに)の
ああ,北国(きたぐに)の春(はる)あにきもおやじ似(に)で无(む)口(くち)なふたりが
たまには酒(さけ)でも饮(の)んでるだろうか
あの故郷(ふるさと)へ帰(かえ)ろかな帰(かえ)ろかな

2、蒋大为版(括号中区别于“朱之文”版)
亭亭白桦,悠悠碧空,微微南来风。
木兰花开山岗上北国的春天,啊,北国的春天已来临(北国之春已来临)。
城里不知季节(已)变换,不知季节已变换。
妈妈犹在寄来包裹,送来寒衣御严冬。
故乡啊,故乡我的故乡,何时能回你怀中。
残雪消融,溪流淙淙,独木桥自横。
嫩芽初上落叶松北国的春天,啊,北国的春天已来临(北国之春已来临)。
虽然我们已内心相爱,至今尚未吐真情。
分别已经五年整,我的姑娘可安宁。
故乡啊故乡,我的故乡,何时能回你怀中。
棣棠(棠棣)丛丛,朝雾蒙蒙,水车小屋静。
传来阵阵儿歌声北国的春天,啊,北国的春天已来临(北国之春已来临)。
家兄酷似老父亲,一对沉默寡言人,
可曾闲来愁沽酒,偶尔相对饮几盅。
故乡啊故乡,我的故乡,何时能回你怀中。

3、邓丽君版《我和你》
我衷心的谢谢你,一份关怀和情意。
如果没有你,给我爱的滋润,
我的生命将会失去意义。
我们在春风里陶醉飘逸,仲夏夜里绵绵细雨。
聆听那秋虫它轻轻在呢喃,迎雪花飘满地。
我的平凡岁月里,有了一个你,显得充满活力。
我衷心的谢谢你,让我忘却烦恼和忧虑。
如果没有你,给我鼓励和勇气,
我的生命将会失去意义。
我们在春风里陶醉飘逸,仲夏夜里绵绵细雨。
聆听那秋虫它轻轻在呢喃,迎雪花飘满地。
我的平凡岁月里,有了一个你,显得充满活力。

4、刘德华版
《北国之春之榕树下之故乡的雨》
青青白桦悠悠碧空,微微南来风。
木兰花开山岗上,北国之春天,啊北国之春天已来临。
城里不知季节变换,不知季节已变换。
妈妈犹在寄来包裹,送来寒衣御严冬。
故乡啊故乡 我的故乡,何时能回你怀中。
路边一棵榕树下,是我怀念的地方,
晴朗的天空,凉爽的风,还有醉人的绿草香。
和你绕过小路弯弯,情人山坡看斜阳。
晚霞照上你的脸,情话绵绵说不完,
啊,你可想起榕树下,可曾想起绿草香。
一封家、一声关注、一句平常的体己语。
令我快慰,心里满是暖意,犹如令我置身春晖里。
重提到家中檐前旧燕,重回旧里家中居。
信中写到家乡的雨,滴滴细雨话儿时,
问我有否记挂旧燕子,家乡的细雨。

5、叶启田闽南语版
晴空万里,白云满天,
轻风吹身边。引阮想起故乡春天时,
啊,故乡春天时。
油花满山送来香味,美丽好景致,
离开已经有五年,郁闷心空虚。
可爱的伴侣,叫我倒返去,叫我倒返去。
山明水青,景色优美,日落黄昏时。
引我思念故乡心爱伊,
啊,故乡心爱伊。
你的形影,你的情谊,不甘放抹记。
又过一年的春天,犹原真稀微。
可爱的伴侣,叫我倒返去,叫我倒返去。
晴空万里,白云满天,轻风吹身边。
引阮想起故乡春天时,
啊,故乡春天时。
油花满山送来香味,美丽好景致,
离开已经有五年,郁闷心空虚。
可爱的伴侣,叫我倒返去,叫我倒返去。

6、粤语版《故乡的雨》
一封家书、一声关注、一句平常的体己语。
令我快慰,心里满是暖意,犹如令我置身春晖里。
难忘记我学牛郎骑父背,童谣漫唱一家欢喜。
信中写到家乡的雨,滴滴细雨话儿时。
问我有否记挂旧燕子,家乡飞去。
爸爸的心、妈妈的意、充满慈祥的关注。
入我眼里,心里满是歉意,繁忙闹市看不到喜欢的雨。
重提到家中檐前旧燕,童谣漫长一家欢喜。
信中写到家乡的雨,滴滴细雨话儿时。
问我有否记挂旧燕子,家乡飞去。
爸爸的心、妈妈的意、充满慈祥的关注。
入我眼里,心里满是歉意,繁忙闹市看不到喜欢的雨。
难忘记我学牛郎骑父背,童谣漫唱一家欢喜。
母亲的笑深深记,滴滴细雨话儿时。
问我有否记挂旧燕子,家乡飞去。

7、余天版《榕树下》
路边一棵榕树下,是我怀念的地方,
晴朗的天空,凉爽的风,还有醉人的绿草香。
和你绕过小路弯弯,情人山坡看斜阳。
晚霞照上你的脸,情话绵绵说不完,
啊,你可想起榕树下,可曾想起绿草香。
路边一棵榕树下,是我见你的地方,
甜美的笑容,亲切的话,还有默默的情意长。
你曾陪我流涟春光,轻轻细诉心中怨。
记得春天已过去,只是旧事不能忘,
啊,你可想起榕树下,可曾想起绿草香。
路边一棵榕树下,是我怀念的地方,
晴朗的天空,凉爽的风,还有醉人的绿草香。
和你绕过小路弯弯,情人山坡看斜阳。
晚霞照上你的脸,情话绵绵说不完,
啊,你可想起榕树下,可曾想起绿草香。

8、福友君朋版《一见钟情的情意》
一见钟情很难有奇遇;
可是我就那么有运气;
你的善良和你的美丽;
让我情不自禁爱上了你;
千言和万语也无法表达;
我对你的情意;
无论走到天涯与海角;
我都不会忘记你;
你的多情和善感;
永远刻在我心底。
一见钟情很难有奇遇;
可是我就那么有运气;
你的善良和你的美丽;
让我情不自禁爱上了你;
千言和万语也无法表达;
我对你的情意;
无论走到天涯与海角;
我都不会忘记你;
你的多情和善感;
永远刻在我心底。
千言和万语也无法表达;
我对你的情意;
无论走到天涯与海角;
我都不会忘记你;
你的多情和善感;
永远刻在我心底。
歌曲介绍:
北国之春,是一首日本民间歌曲,作于1977年并在一年后流行日本全国。原为一首思念家乡的歌曲,当时日本有很多为了求学或谋生而离开北方农村的年轻人,这首歌也就在当时很是流行。 日文原唱是著名的演歌歌手千昌夫所唱,后被大泉逸郎、渥美二郎等众多日本演歌歌手翻唱。1979年,于日本乐坛发展的邓丽君将这首风靡日本的曲子交由台湾著名词作家林煌坤先生填写中文歌词,随后出现了第一个国语版本《我和你》,并经邓丽君的出色演绎被国人所熟知。此后的十余年间,由蒋大为、叶启田、韩宝仪等国内歌手演唱的民歌版本及闽南语版本相继出现,《北国之春》也成为了华人社会流传最广的日本民谣之一。

⑨ 北国之春歌词内容是什么

亭亭白桦悠悠碧空
微微南来风
木兰花开山岗上
北国之春天
啊北国之春天已来临
城里不知季节变换
不知季节已变换
妈妈犹在寄来包裹
送来寒衣御严冬
故乡啊故乡我的故乡
何时能回你怀中
残雪消融溪流淙淙
独木桥自横
嫩芽初上落叶松
北国之春天
啊北国之春天已来临
虽然我们已内心相爱
至今尚未吐真情
分手已经五年整
我的姑娘可安宁
故乡啊故乡我的故乡
何时能回你怀中
棣棠丛丛朝雾蒙蒙
水车小屋静
传来阵阵儿歌声
北国之春天
啊北国之春已来临
家兄酷似老父亲
一对沉默寡言人
可曾闲来愁沽酒
偶尔相对饮几杯
故乡啊故乡我的故乡
何时能回你怀中

热点内容
怎么培养盆景 发布:2025-07-01 08:44:23 浏览:645
sod樱花 发布:2025-07-01 08:43:37 浏览:32
过完七夕了 发布:2025-07-01 08:43:30 浏览:553
看茶花的地方 发布:2025-07-01 08:39:20 浏览:133
插花大师是谁 发布:2025-07-01 08:37:46 浏览:609
玉面茶花 发布:2025-07-01 08:26:34 浏览:405
柠檬盆栽不长叶子原因 发布:2025-07-01 08:16:31 浏览:776
济南玉兰花园二手房 发布:2025-07-01 08:07:59 浏览:184
成都插花花艺培训 发布:2025-07-01 08:02:03 浏览:575
多肉盆栽植物批发 发布:2025-07-01 07:58:07 浏览:333