情人节的英文介绍
⑴ 用英语介绍情人节只要几句话就可以.1分钟
There
are
varying
opinions
as
to
the
origin
of
Valentine's
Day.
Some
experts
state
that
it
originated
from
St.
Valentine,
a
Roman
who
was
martyred
for
refusing
to
give
up
Christianity.
He
died
on
February
14,
269
A.D.,
the
same
day
that
had
been
devoted
to
love
lotteries.
关于情人节的起源有许多种说法。有关人士认为情人节是一个名叫桑特-瓦伦丁的人士发起的。他是罗马人,因为拒绝放弃基督教而于公元前269年2月14日惨遭杀害,这一天也正好是全城盛行彩票抽奖的日子。
而另外一种说法更具有传奇色彩,相传桑特-瓦伦丁曾留下一本日记给了狱卒的女儿,署名为
你的情人
,据说这名狱卒的女儿就是桑特-瓦伦丁的情人。
⑵ 关于情人节来源英文介绍
每年的2月14日,是情侣们的节日。情人节,英文音译又叫圣瓦伦丁节,是会让人联想到玫瑰、巧克力、爱情的节日。下面是关于情人节来源英文介绍的内容,欢迎阅读!
情人节的由来
Valentine's Day originated in Rome. There are many versions of the legend, but the most romantic and credible are the following.
情人节最早的起源于罗马。关于它的传说有多种版本,但最为浪漫和可信的是如下一版。
Legend has it that in third Century, the ancient Rome had a tyrant called Klau Dos. Not far from the tyrant's palace, has a very beautiful temple, friar Valentin lived here. Valentine knowledgeable, noble morality, Rome are very revered him, men, women and children, without distinction, the like cluster around him, in the raging flame before the altar, listening to his prayers.
相传在公元3世纪时,古罗马有一位暴君叫克劳多斯。离暴君的宫殿不远,有一座非常漂亮的神庙,修士瓦伦丁就住在这里。瓦伦丁学识渊博、品德高尚,罗马人非常崇敬他,男女老幼不分贵贱,都喜欢群集在他周围,在祭坛的熊熊圣火前,聆听他的祈祷。
Then the Roman has continued fighting in to replenish manpower, fighting to the end, Claudius ordered, who within the age range of a certain men, must enter the Roman army, life for the despotic political system service. So, a large number of citizens were forced to go to the battlefield, people complaining, husband who do not want to leave home, boys can not bear to break up with a lover, the Roman shrouded in lingering and melancholy of Acacia in. Faced with this situation, Crowe doss rage, unexpectedly and again ordered banned Chinese wedding ceremony, even forcing has already booked a wedding immediately dissolve a marriage. In this way many young people bid farewell to love, grief and indignation towards the battlefield, the girls lost lover and grief dePssion. Good brother Valentin of Klau Dos's tyranny was very sad.
那时,古罗马战事一直不断,为了补充兵源,将战事进行到底,克劳多斯下令,凡是一定年龄范围内的男子,都必须进入罗马x队,以生命为暴君政治效劳。于是,大批公民被迫前往战场,人们怨声载道,丈夫们不愿离开家庭,小伙子们不忍与恋人分手,整个罗马都被笼罩在绵长而悲郁的相思中。面对这种情况,克劳多斯暴跳如雷,竟然再次下令禁止国人举行结婚典礼,甚至强迫已经订了婚的马上解除婚约。许多年轻人就这样告别了爱人,悲愤地走向战场,姑娘们也因失去爱侣而抑郁神伤。善良的瓦伦丁修士对克劳多斯的虐政感到非常难过。
However, the tyranny of the prohibition of love. One day, a couple quietly came to the temple, asked Valentin for their wedding. Valentin was their faithful love deeply touched, in the sacred altar adventures as they held their wedding. The news ten, ten hundred, many young people have come here, partnering with the help of Valentin. However, Valentine's charity soon will be perceived by the court, Claudius once again fly into a rage, he ordered his men to rush into the temple, from a pair of being held wedding couple side valentine to drag away, put in prison. Klau Dos was asked to pardon Valentin, but to no avail. In prison, Valentine did not because of what had happened to her regret, did not stop his good deeds, however, when he is no longer a prayer, but medicine. There, he miraculously cured the daughter of the governor of blind eyes, and deeply in love with her. Claudius the cruel hearing of the miracle, felt very frightened, hurriedly ordered Valentin beheaded. On the morning of the execution, Valentin wrote a letter to lovey-dovey to the warden's daughter, and then go to death.
然而,暴政却禁止不了爱情。一天,一对情侣悄悄地来到神庙里,请求瓦伦丁为他们主持婚礼。瓦伦丁被他们坚贞的爱情深深地打动了,便在神圣的祭坛前冒险为他们举行了婚礼。这消息一传十、十传百,许多年轻人纷纷来到这里,在瓦伦丁的帮助下结成伴侣。然而,瓦伦丁的善举不久便被宫廷所察觉,克劳多斯又一次暴跳如雷,他命令士兵冲进神庙,将瓦伦丁从一对正在举行婚礼的新人身旁拖走,投入监狱。人们苦苦哀求克劳多斯赦免瓦伦丁,但都无济于事。在狱中,瓦伦丁没有因为自己的遭遇而感到后悔,更没有停止自己的善行,不过,这时他使用的不再是祈祷文,而是医术。在那里,他奇迹般地治愈了典狱长女儿失明的双眼,并且深深地爱上了她。暴君克劳多斯听到这一奇迹后,感到非常害怕,匆忙下令将瓦伦丁斩首示众。行刑的那天早晨,瓦伦丁给典狱长的女儿写了一封情意绵绵的告别信,然后走上刑场。
This day is the February 14th ad 270. Since then, in order to commemorate the kind-hearted friar Valentin, people will be in February 14th as the "Valentine's day".
这一天是公元270年2月14日。自此以后,为了纪念这位心地善良的瓦伦丁修士,人们便将2月14日定为“情人节”。
;⑶ 情人节英文简介
February 14th is a complicated but interesting holiday. First of all, Valentine's Day is not a holiday from work. No one gets a day off[1]. On Valentine's Day people usually send romantic cards to someone they love or want to be loved by. The cards are called "valentines". They are very colourful, often decorated with hearts, flowers or birds, and have humorous or sentimental verses printed inside. The basic message of the verse is always "Be My Valentine", "Be My Sweet Heart" or "Lover". A valentine is anonymous, or sometimes signed "Guess who". The person receiving it has to guess who sent it. This can lead to interesting speculation. And that's half the fun of valentines.
The affectionate message might be carried by a heart - shaped box of chocolate candies, or by a bouquet of flowers tied with red ribbon. But in whatever form, the message is the same - "Will you be my valentine?"
One of the symbols of St. Valentine's Day is the Roman god of Love, called Cupid. Cupid is often printed on the card, who is winged infant without wearing anything, poised to shoot his arrow into a heart. He would shoot an arrow of love into a person's heart to make the person fall in love[2] immedia-tely, maybe with the first person to come along. Sometimes one arrow would go through[3] two hearts, holding them together. So on February 14th not only do we have picture of the Christian St. Valentine but we also have pictures of the non-Christian Cupid, the Roman god of Love.
But it is from the Christians that we get the stories about Valen-tine's Day that most people have come to believe[4]. One story is about a Christian man whose name sounded something like "Valentine." He lived around 250 A.D. At that time the Roman Emperor Claudius refused to allow any Roman soldiers to get married for any reason whatsoever. Christian couples came to Valentine to be married. So Valentine would marry them in a Christian way. He was discovered and put in prison by the Emperor.One tradition says that he wrote notes to his friends by marking on leaves and then throwing them out the window of his prison. And the leaves were shaped like a heart.
二月十四日是一个复杂而又有趣的节日。首先,情人节不是一个休假日。没人放假。在情人节这一天,人们爱谁或想得到谁的爱,就可给那个人寄去充满浪漫情趣的卡片。这种卡片叫"情人卡"。情人卡色彩鲜艳,常装饰有心、花或鸟,里面还印有幽默或感伤性的诗句。这些诗句传递的基本信息总是"做我的情人吧"、"做我甜蜜的心上人吧"、"情人"。 情人卡是不署名的,有时也可签上"猜是谁"。收到卡片的人要猜是谁寄的。这样可产生有趣的推测,这也正是情人卡的一些乐趣。
你可以用一个心脏形状的盒子,里面放上巧克力糖,来传递爱的信息,也可用彩带扎上一束鲜花来传递。不管用什么方式,都是一样的--"你愿做我的情人吗?"
情人节的标志之一是罗马爱神--丘比特。丘比特经常被印在卡片上,他是一个赤身裸体、长有翅膀的婴儿,手里拿着箭,摆出一副要射心的姿势。他把爱之箭射中一个人的心,这个人会很快坠入爱河,可能是和他(她)第一个见到的人。有时候,一只箭会射中两颗心,把它们穿在一起。所以在二月十四日,我们不仅有基督的"圣·瓦伦登"的画像,还有非基督的罗马爱神丘比特的画像。
大多数人相信的情人节的故事来源于基督教。其中有个故事提到,有一个基督徒的名字听起来象"瓦伦登"。他大约生活在公元前250年。那时罗马皇帝克劳迪乌斯禁止罗马士兵以任何借口结婚。信奉基督教的夫妇就去找"瓦伦登"主持结婚。"瓦伦登"以基督教方式为他们秘密举行婚礼后来被罗马皇帝发现送进监狱。传说他在叶子上做标记给他朋友传递信息,然后把叶子扔出监狱的窗外。这些叶子的形状是心形的
⑷ 美国情人节(英文介绍)
There are varying opinions as to the origin of Valentine’s Day. Some experts state that it originated from St. Valentine, a Roman who was martyred for refusing to give up Christianity. He died on February 14, 269 A.D., the same day that had been devoted to love lotteries. 关于情人节的起源有许多种说法。有关人士认为情人节是一个名叫桑特-瓦伦丁的人士发起的。他是罗马人,因为拒绝放弃基督教而于公元前269年2月14日惨遭杀害,这一天也正好是全城盛行彩票抽奖的日子。 Legend also says that St. Valentine left a farewell note for the jailer’s daughter, who had become his friend, and signed it "From Your Valentine". 而另外一种说法更具有传奇色彩,相传桑特-瓦伦丁曾留下一本日记给了狱卒的女儿,署名为“你的情人”,据说这名狱卒的女儿就是桑特-瓦伦丁的情人。 Other aspects of the story say that Saint Valentine served as a priest at the temple ring the reign of Emperor Claudius. Claudius then had Valentine jailed for defying him. In 496 A.D. Pope Gelasius set aside February 14 to honour St. Valentine. 还有其它的说法也颇为有趣。比如说有人认为在克劳迪亚斯君王统治时期,桑特-瓦伦丁曾经是一名神父,因为公然挑战克劳迪亚斯君王的权威身陷囹圄。所以公元前496年罗马教皇格莱西亚斯特意将2月14日作为一个特别的日子以纪念桑特-瓦伦丁。 Graally, February 14 became the date for exchanging love messages and St. Valentine became the patron saint of lovers. The date was marked by sending poems and simple gifts such as flowers. There was often a social gathering or a ball.此后2月14日就成为了一个具有特殊意义的日子。在这天人们向自己心仪的人传递信息以示爱意。而理所当然的桑特 瓦伦丁也就成为了为恋爱中的男女们牵线搭桥的人。在2月14日这天人们会特意做诗或者用一些小礼物送给自己心爱的人。而且人们还会组织各种各样的聚会来庆祝这个特殊的节日。 In the United States, Miss Esther Howland is given credit for sending the first valentine cards. Commercial valentines were introced in the 1800’s and now the date is very commercialised. 艾瑟-霍兰德小姐是美国第一位因为发送情人节卡片而受到荣誉奖励的人。早在19世纪初情人节就已处露商业化的端倪。而如今情人节已经完全被商业化了。 比如每当每年2月14日来临的时候,一些城镇如罗夫兰、克罗拉多等,这里的人们都要派送大量的为情人节特备的卡片。 The town of Loveland, Colorado, does a large post office business around February 14. The spirit of good continues as valentines are sent out with sentimental verses and children exchange valentine cards at school. 而在这天人们往往吟歌做诗并且把这些写入卡片中送给自己喜欢的人以表达自己的爱意。而在学校里孩子们也喜欢互增贺卡来度过这个特殊的节日。久而久之就形成了一种习俗并且延续至今天。
⑸ 情人节英文
情人节英文是Valentine's Day。
情人节在英语里称作Valentine's Day,即圣瓦伦丁节。情人节源于一位名叫圣·瓦伦丁的罗马人,公元3世纪,罗马帝国出现全面危机,经济凋敝,统治阶级腐败,社会动荡不安,人民纷纷反抗。贵族阶级为维护其统治,残暴镇压民众和基督教徒,有一位教徒瓦伦丁,被捕入狱。
在狱中,他和典狱长的女儿相爱了,当时统治阶级下令将他处以死刑,他在临刑前,给典狱长的女儿写了一封遗书,表示自己是无罪的,也表达了自己对对方的喜欢。而他被处死刑的那一天,恰好是2月14日。后来人们为了纪念他,把这一天定为“情人节”。
情人节英文祝福语
1、May all of our wishes come true this Valentine’s Day.
译文:但愿在情人节,我俩的美梦成真。
2、To the world you may be one person, but to me you may be the world.
译文:对于世界而言,你是一个人;但是对于我,你是我的整个世界。
3、Love and a cough cannot be hid.
译文:爱情跟咳嗽一样是掩饰不了的。
4、Love is a chord in life, not a solo.
译文:爱是人生的和弦,而不是孤独的独奏曲。
5、Love is not only a sentiment but also an art.
译文:爱情不仅仅是感情,它也是艺术。
⑹ 西方情人节英语介绍3篇
西方情人节 是一个关于爱、浪漫以及花、巧克力、 贺卡 的节日。下面,我为大家整理了一些关于西方情人节英语介绍,欢迎大家阅读。
西方情人节英语介绍(一)
There are varying opinions as to the origin of Valentine's Day. Some experts state that it originated from St. Valentine, a Roman who was martyred for refusing to give up Christianity. He died on February 14, 269 A.D., the same day that had been devoted to love lotteries.
关于情人节的起源有许多种说法。有关人士认为情人节是一个名叫桑特-瓦伦丁的人士发起的。他是罗马人,因为拒绝放弃____而于公元前269年2月14日惨遭杀害,这一天也正好是全城盛行彩票抽奖的日子。
而另外一种说法更具有传奇色彩,相传桑特-瓦伦丁曾留下一本 日记 给了狱卒的女儿,署名为 你的情人 ,据说这名狱卒的女儿就是桑特-瓦伦丁的情人。
Other aspects of the story say that Saint Valentine served as a priest at the temple ring the reign of Emperor Claudius. Claudius then had Valentine jailed for defying him. In 496 A.D. Pope Gelasius set aside February 14 to honour St. Valentine.
还有 其它 的说法也颇为有趣。比如说有人认为在克劳迪亚斯君王统治时期,桑特-瓦仑丁曾经是一名神父,因为公然挑战克劳迪亚斯君王的权威身陷囹圄。所以公元前496年罗马教皇格莱西亚斯特意将2月14日作为一个特别的日子以纪念桑特-瓦伦丁。
Graally, February 14 became the date for exchanging love messages and St. Valentine became the patron saint of lovers. The date was marked by sending poems and simple gifts such as flowers. There was often a social gathering or a ball.
此后2月14日就成为了一个具有特殊意义的日子。在这天人们向自己心仪的人传递信息以示爱意。而理所当然的桑特 瓦仑丁也就成为了为恋爱中的男女们牵线搭桥的人。在2月14日这天人们会特意做诗或者用一些小礼物送给自己心爱的人。而且人们还会组织各种各样的聚会来庆祝这个特殊的节日。
艾瑟-霍兰德小姐是美国第一位因为发送情人节卡片而受到荣誉奖励的人。早在19世纪初情人节就已处露商业化的端倪。而如今情人节已经完全被商业化了。 比如每当每年2月14日来临的时候,一些城镇如罗夫兰、克罗拉多等,这里的人们都要派送大量的为情人节特备的卡片。
The town of Loveland, Colorado, does a large post office business around February 14. The spirit of good continues as valentines are sent out with sentimental verses and children exchange valentine cards at school.
而在这天人们往往吟歌做诗并且把这些写入卡片中送个自己喜欢的人以表达自己的爱意。而在学校里孩子门也喜欢互增贺卡来度过这个特殊的节日。久而久之就形成了一种习俗并且延续至今天。
西方情人节英语介绍(二)
爱神丘比特是情人节最著名的象征,也一直被人们喻为爱情的象征,相传他是一个顽皮的、身上长着翅膀的小神,他的箭一旦插入青年男女的心上,便会使他们
深深相爱。在古希腊神话中,他是爱与美的女神(阿芙罗狄忒)Aphrodite与战神(阿瑞斯)Ares的小儿子Eros。在罗马神话中,他叫丘比特
(Cupid),他的母亲是维纳斯(即阿芙罗狄忒)。单身的你,情人节来拜拜爱神,说不定就会被丘比特幸福的射上一箭哦。
Cupid is the most famous of Valentine symbols and everybody knows
that boy armed with bow and arrows, and piercing hearts . He is known as
a mischievous, winged child armed with bow and arrows. The arrows
signify desires and emotions of love, and Cupid aims those arrows at
Gods and Humans, causing them to fall deeply in love. Cupid has always
played a role in the celebrations of love and lovers. In ancient Greece
he was known as Eros, the young son of Aphrodite, the goddess of love
and beauty. To the Roman's he was Cupid, and his mother was Venus.
丘比特是情人节最著名的象征。这个带着弓箭的小男孩人尽皆知,被箭射穿的心亦是如此。相传他是一个顽皮、身上长着翅膀的小男孩。箭象征着爱的欲望与激
情,丘比特的箭不仅对着神也对着凡人,被射中者便会陷入爱河。丘比特一直扮演者庆祝爱与爱人的角色。在古希腊神话中,他被称作厄洛斯,是爱与美之神阿佛洛
狄忒的小儿子。在古罗马神话中,他就叫做丘比特,其母是维纳斯。
There is a very interesting story about Cupid and His mortal Bride
Psyche in Roman mythology. Venus was jealous of the beauty of Psyche,
and ordered Cupid to punish the mortal. But instead, Cupid fell deeply
in love with her. He took her as his wife, but as a mortal she was
forbidden to look at him.
在古罗马神话中,有一个关于丘比特和他的凡人新娘普赛克的有趣 故事 。维纳斯因为嫉妒普赛克的美貌,便命令前去施加惩罚。但是,丘比特确深深爱上了普赛克,并娶她为妻。但是作为凡人,普赛克不可以看丘比特的脸。
Psyche was happy until her sisters persuaded her to look at Cupid. as
soon as Psyche looked at Cupid, Cupid punished her by leaving her.
Their lovely castle and gardens vanished too. Psyche found herself alone
in an open field with no signs of other beings or Cupid. As she
wandered trying to find her love, she came upon the temple of Venus.
Wishing to destroy her, the goddess of love gave Psyche a series of
tasks, each harder and more dangerous then the last.
西方情人节英语介绍(三)
There are varying opinions as to
the origin of Valentine's Day. Some experts state that it originated from St.
Valentine, a Roman who was martyred for refusing to give up Christianity.
died on February 14, 269 A.D., the same day that had been devoted to love
lotteries.
关于情人节的起源有许多种说法。有关人士认为情人节是一个名叫桑特-瓦伦丁的人士发起的。
他是罗马人,因为拒绝放弃____而于公元前269年2月14日惨遭杀害,这一天也正好是全城盛行彩票抽奖的日子。
Legend also says that St. Valentine
signed it From Your Valentine .
而另外一种说法更具有传奇色彩,相传桑特-瓦伦丁曾留下一本日记给了狱卒的女儿,署名为 你的情人 ,据说这名狱卒的女儿就是桑特-瓦伦丁的情人。
Other aspects of the story say that
Saint Valentine served as a priest at the temple ring the reign of Emperor
Claudius.
Claudius then had Valentine jailed for defying him. In 496 A.D. Pope
Gelasius set aside February 14 to honour St. Valentine.
还有其它的说法也颇为有趣。比如说有人认为在克劳迪亚斯君王统治时期,桑特-瓦仑丁曾经是一名神父,因为公然挑战克劳迪亚斯君王的权威身陷囹圄。
所以公元前496年罗马教皇格莱西亚斯特意将2月14日作为一个特别的日子以纪念桑特-瓦伦丁。
Graally, February 14 became the
date for exchanging love messages and St. Valentine became the patron saint of
lovers.
The date was marked by sending poems and simple gifts such as flowers.
There was often a social gathering or a ball.
此后2月14日就成为了一个具有特殊意义的日子。在这天人们向自己心仪的人传递信息以示爱意。
而理所当然的桑特
瓦仑丁也就成为了为恋爱中的男女们牵线搭桥的人。
在2月14日这天人们会特意做诗或者用一些小礼物送给自己心爱的人。而且人们还会组织各种各样的聚会来庆祝这个特殊的节日。
In the United States, Miss Esther
Howland is given credit for sending the first valentine cards.
valentines were introced in the 1800's and now the date is very
艾瑟-霍兰德小姐是美国第一位因为发送情人节卡片而受到荣誉奖励的人。早在19世纪初情人节就已处露商业化的端倪。
而如今情人节已经完全被商业化了。
比如每当每年2月14日来临的时候,一些城镇如罗夫兰、克罗拉多等,这里的人们都要派送大量的为情人节特备的卡片。
The town of Loveland, Colorado,
does a large post office business around February 14.
The spirit of good
continues as valentines are sent out with sentimental verses and children
exchange valentine cards at school.
而在这天人们往往吟歌做诗并且把这些写入卡片中送个自己喜欢的人以表达自己的爱意。
而在学校里孩子门也喜欢互增贺卡来度过这个特殊的节日。久而久之就形成了一种习俗并且延续至今天。
⑺ 用英语介绍情人节
I do not know love because of loyalty to the faith, or the commercial hype, now in the year, on the 14th of each month, together with the traditional St Valentine's Day, has 12 different Valentine's Day.
Most people believe that mind immediately hopped "Chinese Valentine's Day", that is, people familiar with the "Tanabata." In fact, these are all over the world love to love one another more arising.
⑻ 关于情人节英文介绍
Valentine's Day, also known as St. Valentine's Day or St. Valentine's Day, is one of the traditional festivals in the West.
On this day, men and women send chocolate, greeting cards and roses to each other to express their love or friendship. It has become a favorite festival for young people in Europe and America.
Maybe there are as many Valentines in the world as there are interpretations of the origins of Valentine's Day.
情人节,又叫圣瓦伦丁节或圣华伦泰节,即每年的2月14 日,是西方的传统节日之一。男女在这一天互送巧克力、 贺卡和玫瑰花,用以表达爱意或友好,现已成为欧美各国青年人喜爱的节日。大概这世上有多少情人就有多少关于情人节来历的诠释吧。
⑼ 用英语小短文介绍西方节日情人节
Saint Valentine's Day, also called Valentine's Day or the Feast of Saint Valentine, is an annual holiday celebrated on February 14. It originated as a Western Christian liturgical feast day honoring one or more early saints named Valentinus, and is recognized as a significant cultural and commercial celebration in many regions around the world, although it is not a public holiday in any country.
圣情人节,也被称为情人节或圣瓦伦丁节日, 是2月14日庆祝的一个年度假期。它起源于一个西方基督教礼仪节,纪念一个或多个早期的圣人Valentinus,并被公认为重要的文化, 并在全球许多地区举办商业庆祝活动,虽然不是任何国家的公众假期。
⑽ 谁能把情人节介绍成英文(附中文翻译)150至200词
February 14 is Valentine's Day.It is celebrated as a lovers' holiday today,with the giving of candy,flowers,or other gifts between couples in love.Valentine's Day has roots in several different legends that have found their way to us through the ages.
In Rome it's said that it originated in 5th Century as a tribute to St.Valentine,a Catholic bishop.
For eight hundred years prior to the establishment of Valentine's Day,the Romans had practiced a pagan celebration in mid-February commemorating young men's rite of passage to the god Lupercus.The celebration featured a lottery in which young men would draw the names of teenage girls from a box.The girl assigned to each young man in that manner would be his female companion ring the remaining year.
In an effort to do away with the pagan festival.Pope Gelasius ordered a slight change in the lottery.Instead of the names of young women,the box would contain the names of saints.Both men and women were allowed to draw from the box,and the game was to emulate the ways of the saint they drew ring the rest of the year.Needless to say,many of the young Roman men were not too pleased with the rule Changes.
Instead of the pagan god Lupercus,the Church looked for a suitable patron saint of love to take his place.They found an appropriate choice in Valentine,who,in AD270 had been beheaded 3 by Emperor Claudius.
Claudius had determined that married men made poor soldiers.So he banned marriage from his empire.But Valentine would secretly marry young men that came to him.When Claudius found out about Valentine,he first tried to convert him to paganism.But Valentine reversed the strategy,trying instead to convert Claudius.When he failed,he was stoned and beheaded.
During the days that Valentine was imprisoned,he fell in love with the blind daughter of his jailer.His love for her,and his great faith,managed to miraculously heal her from her blindness before his death.Before he was taken to his death,he signed a farewell message to her,"From your Valentine."The phrase has been used on his day ever since.
Although the lottery for women had been banned by the church,the mid-February holiday in commemoration of St.Valentine was stilled used by Roman men to seek the affection of women.It became a tradition for the men to give the ones they admired handwritten messages of affection,containing Valentine's name.
Another Valentine was an Italian bishop who lived at about the same time,AD 200.He was imprisoned because he secretly married couples,contrary to the laws of the Roman emperor.Some legends say he was burned at the stake.
February 14 was also a Roman holiday,held in honor of a goddess.Young men randomly chose the name of a young girl to escort to the festivities.The custom of choosing a sweetheart on this date spread through Europe in the Middle Ages,and then to the early American colonies.Throughout the ages,people also believed that birds picked their mates on February 14!
In AD 496 Saint Pope Gelasius I named February 14 as"Valentine's Day".Although it's not an official holiday,most Americans observe this day.
The first Valentine card grew out of this practice.The first true Valentine card was sent in 1415 by Charles,ke of Orleans,to his wife.He was imprisoned in the Tower of London at the time.
Cupid,another symbol of the holiday,became associated with it because he was the son of Venus,the Roman god of love and beauty.He is represented by the image of a young boy with bow and arrow.Cupid often appears on Valentine cards.
Whatever the odd mixture of origins,St.Valentine's Day is now a day for sweethearts.It is the day that you show your friend or loved one tht you care.You can send candy to someone you think is special.Or you can send roses,the flower of love.
情人节的传说
2月14日是"情人节"。如今它被人们作为情侣的节日来庆祝,相爱的人之间互赠糖果、鲜花或其他礼物。关于"情人节"的来历,有许多不同的传说经历了漫长的岁月,一直流传至今。
在罗马,据说它源自于5世纪,是为了纪念天主教的主教圣·瓦伦丁。
在"情人节"确立前800年,罗马人就已经有了一项在2月中旬举行的异教徒庆典活动,年轻人通过庆典来纪念卢帕克斯神。这项庆典的特点是进行抽签,让年轻的男子从盒子里抽取十几岁少女的名字。通过这种方式分配给每一位年轻男子的女孩就成了他那一年的女伴。
为了废除这个异教的节日,罗马教皇盖拉西厄斯命令抽签活动必须稍作改动:盒子里面装的不再是年轻女孩的名字,而是圣徒的名字。男人和女人都可以从盒子里抽签,游戏的目的是让他们在本年度里仿效他们所抽到的圣徒的行为方式。不用说,很多罗马的年轻人并不喜欢这种规则的改变。
教会决定寻找一位更适合的爱的守护神来代替异教的卢帕克斯神。他们发现瓦伦丁是是一个非常恰当的人选,他于公元270年被克劳迪亚斯王斩首。
克劳迪亚斯王坚信已婚男人是无用的战士,因此在他的王国内禁止结婚。但是瓦伦丁却秘密地帮助那些来找他的年轻人主持婚礼。当克劳迪亚斯王发现瓦伦西的行为后,他先是试图使瓦伦丁皈依异教,然而瓦伦丁却将计就计,反过来要使克劳迪亚斯王改信基督教。他失败了,于是被乱石砸死并被砍了头。
瓦伦丁在被囚禁的日子里,与监狱长那盲眼的女儿相爱了。在他死前,他对她的爱和极度的忠诚竟然奇迹般地治好了她的眼睛。在他被押赴刑场之前,他在给她的诀别信中,签下了"你的瓦伦丁"。从那以后这句话一直被沿用至今。
虽然抽签得女人的活动已经被教会禁止,但罗马的男人依旧利用二月中旬这个纪念瓦伦丁的节日来追求女人的爱情。男人将他们手写的爱情字条签上瓦伦丁的名字,然后送给他们所爱慕的女人,这逐渐演变成了一种传统。
另一位瓦伦丁是一位意大利主教,生活在同一时代,大约公元200年。他被投进监狱是因为他秘密地帮别人主持婚礼,这违反了当时罗马帝国的法律。有一些传说说他是被绑在火刑柱上烧死的。
2月14日也是罗马人为表示对女神的敬意而庆祝的节日。年轻的男子随便挑选一个年轻女子的名字,该女子便赔他度过这个节庆。中世纪时,在这个日子里选择意中人的习俗传遍了整个欧洲,然后又传到了早期的美洲殖民地。千百年来,人们一直相信鸟儿在2月14日选择配偶。
在公元496年,圣徒罗马教皇盖拉西厄斯1世把2月14日命名为"瓦伦丁节"(情人节)。虽然这不是一个官方节日,但大数美国人都很重视这一天。
第一张情人节卡片就是在这种情况下诞生的。1415年,奥尔良公爵查尔斯将第一张真正的情人节卡片送给了他的妻子。那时,他正被关在伦敦塔内。
丘比特是这个节日的另一个象征,之所以与这个节日有联系,是因为他是罗马爱情和美丽的女神维纳斯的儿子。他被描述成一个带着弓和箭的小男孩的形象。丘比特常常出现在情人节卡片上。
无论渊源有多么复杂,"情人节"如今已是情侣们的节日。这是你用来表达你对朋友和爱人的关心的日子。你可以把糖果送给对你来说很特别的人,也可以送爱情的花朵--玫瑰。