你像一朵鲜花德国
A. 情诗三百首
1、《世界上最遥远的距离》(泰戈尔)
世界上最遥远的距离,不是生与死。
而是我就站在你面前,你却不知道我爱你。
不是我就站在你面前,你却不知道我爱你。
而是明明知道彼此相爱,却不能在一起。
不是明明知道彼此相爱,却不能在一起。
而是明明无法抵挡这股思念,却还得故意装作丝毫没有把你放在心里。
不是明明无法抵挡这股思念,却还得故意装作丝毫没有把你放在心里。
而是用自己冷漠的心对爱你的人,掘了一条无法跨越的沟渠。
2、《致橡树》(舒婷)
我如果爱你——绝不像攀援的凌霄花,借你的高枝炫耀自己。
我如果爱你——绝不学痴情的鸟儿,为绿荫重复单调的歌曲。
也不止像泉源,常年送来清凉的慰藉。
也不止像险峰,增加你的高度,衬托你的威仪。
甚至日光,甚至春雨。
不,这些都还不够!
我必须是你近旁的一株木棉,作为树的形象和你站在一起。
根,紧握在地下。叶,相触在云里。
每一阵风过,我们都互相致意。
但没有人,听懂我们的言语。
你有你的铜枝铁干,像刀,像剑,也像戟。
我有我红硕的花朵,像沉重的叹息,又像英勇的火炬。
我们分担寒潮、风雷、霹雳。我们共享雾霭、流岚、虹霓。
仿佛永远分离,却又终身相依。
这才是伟大的爱情,坚贞就在这里。
爱——不仅爱你伟岸的身躯,也爱你坚持的位置,足下的土地。
3、《见与不见》(仓央嘉措活佛)
你见,或者不见我,我就在那里,不悲不喜。
你念,或者不念我,情就在那里,不来不去。
你爱或者不爱我,爱就在那里,不增不减。
你跟,或者不跟我,我的手就在你的手里,不舍不弃。
来我怀里,或者,让我住进你的心里。
默然相爱,寂静喜欢。
4、《当你老了》(叶芝)
当你老了,头发花白,睡意沉沉。
倦坐在炉边,取下这本书来。慢慢读着,追梦当年的眼神。
你那柔美的神采与深幽的晕影,多少人爱过你昙花一现的身影。
爱过你的美貌,以虚伪或真情,唯独一人曾爱你那朝圣者的心。
爱你哀戚的脸上岁月的留痕,在炉罩边低眉弯腰,忧戚沉思,喃喃而语。
爱情是怎样逝去,又怎样步上群山。
怎样在繁星之间藏住了脸,怎样在繁星之间藏住了脸。
5、《你像一朵花》(德国的亨利希·海涅)
你像一朵花儿,如此甜美、可爱和纯洁。
我凝视着你,一丝哀伤潜入我心田。
我觉得似乎应该,将手心放在你头上。
原上帝保佑你,永远纯洁、可爱和甜美。
B. 诗:(你像一朵花)作者英国约翰.克莱尔
你像一朵花 You are like a flower,
如此甜蜜、可爱和纯洁 So sweet and lovely and pure;
我凝视着你,一丝哀伤 I look at you,and sadness
潜入我心田 Steals into my heart.
我觉得似乎应该 I feel as though I ought
将手心放在你头顶 TO lay my hands on your head,
愿上帝保佑你 Praying that God may keep you
永远纯洁、可爱和美丽 So pure and lovely and sweet.
约翰·克莱尔(1793~1864)是英国19世纪浪漫主义时期诗人,他的诗歌创作侧重于对自然的描写。克莱尔发表过四部诗集,其中第一部《乡村生活和自然景色的描写》获得巨大轰动,因为这部诗集他获得了“北安普顿的诗人”的美誉(Northamptonshire Poet)。其作品以植物、动物、家乡以及爱情等主题见长,21世纪伊始,由于生态批评的发展,克莱尔再次走入批评家和读者的视线。
C. 海涅是德国杰出的革命民主主义诗人,作品有哪些
海涅是德国杰出的革命民主主义诗人,被称为德国古典文学的最后一位代表。他出生于德国一个犹太家庭,经历过拿破仑战争。1821年海涅开始写诗,并陆续发表于报刊。1830年海涅被流放于巴黎,后来去英国、意大利等地旅行,这个时期从写作转向了具有现实意义的政治活动。1856年在巴黎离世。
《西里西亚织工之歌》写得铿锵有力,有力地揭露了当时德意志统治阶层的堕落和腐败,同时也无情地批判了资产阶级的为富不仁和荒淫无耻的嘴脸。这首诗非常具有代表性,从各个侧面体现了海涅的人生信念和艺术风格。
D. 海涅德国杰出的革命民主主义诗人,作品有什么
海因里希·海涅(Heinrich Heine,又译亨利希·海涅,1797-1856)1797年12月13日生于德国杜塞尔多夫,童年和少年时期经历了拿破仑战争。海涅出生在莱茵河畔杜塞尔多夫一个破落的犹太商人家庭。1795年,拿破仑的军队曾开进莱茵河流域,对德国的封建制度进行了一些民主改革。正如恩格斯所指出,拿破仑“在德国是革命的代表,是革命原理的传播者,是旧的封建社会的摧残人”。法军的这些改革,使备受歧视的犹太人的社会地位得到了较全面改善,因此海涅从童年起就接受了法国资产阶级革命思想的影响。
《罗曼采罗》(1851年)优美的诗篇吸引了很多作曲家为其谱上曲子,据《音乐中的海涅》(贡特·麦茨纳著,1989年出版)一书记载,为海涅诗歌谱曲或改编加工的曲目约一万首,其中被谱曲次数最多的是:《你像一朵鲜花》388曲孤独立着的一棵苍松》209曲我在梦中哭泣》149曲《美丽的五月》130曲
E. 海涅这位诗人的个人简介
诗人和散文家,生于德国杜塞尔多夫一个犹太人家庭。学过金融和法律,1821年开始发表诗作,以4卷《游记》(1826-27,1830-31)和《歌集》(1827)年而闻名文坛。1825年为取得德国公民权而皈依基督教,但因此疏远了自己的犹太民族。而他的革命思想又使他在德国无法找到工作。1830年革命后自愿流亡巴黎,从诗歌写作转向政治活动,成为国家民主运动的领导人,同时对法国和德国文化有许多评述。
《诗歌集》(1827年)为海涅赢得了世界性的声誉,是他的第一部诗集,包含《青春的苦恼》、《抒情插曲》、《还乡集》、《北海集》等组诗。《哈尔茨游记》(1826年~1831年);《德国,一个冬天的童话》(1844年);《论浪漫派》(1836年);《西里西亚织工之歌》(1844年);《罗曼采罗》(1851年)优美的诗篇吸引了很多作曲家为其谱上曲子,据《音乐中的海涅》(贡特·麦茨纳著,1989年出版)一书记载,为海涅诗歌谱曲或改编加工的曲目约一万首,其中被谱曲次数最多的五首诗歌是:
《你像一朵鲜花》388曲
《孤独立着的一棵苍松》209曲
《我在梦中哭泣》149曲
《美丽的五月》130曲
《每逢注视着你的眼睛》127曲。
由作曲家弗里德希·西尔歇谱曲的《罗累莱》广为流传
F. 海涅的代表作品有那些
海涅代表作有《青春的苦恼》、《抒情插曲》、《还乡集》、《北海集》、《罗蕾莱》、《你好像一朵鲜花》、《北方有一棵松树》、《乘着歌声的翅膀》、《我曾在梦中哭泣》等等;
普希金短诗:《是时候啦,我的朋友,是时候啦!》、《假如生活欺骗了你》、《我曾经爱过你、该走了》,《亲爱的……》、《三条泉水、我原以为》等。
G. 英语诗_经典英语诗歌大全(2)
英语诗八:感谢有你支持我
Thank you for standing behind me
In all that I do
I hope you're as happy with me
As I am with you
感谢你永远支持我,
不论我作了些什么,
我希望你跟我在一起永远开心,
就像我跟你在一起时那么地快乐。
英语诗九:有你在身边真好
It's your loving and your caring
And knowing that you're near
That gentle touch you have
Make my troubles disappear
是你的爱意和呵护,
知道你就在我的身边,
还有你的温柔和体贴,
让我所有的麻烦全部不见
郁郁葱葱的爱情
My love is like the grasses
Hidden in the deep mountains.
Though its abundance increase,
There is none that knows.
我的爱情
犹如青草,藏在深山。
它郁郁葱葱,却无人知晓。
英语诗十:今夜我要亲吻你
I have been sleeping all alone,
You have been staring in my dreams.
I want to kiss you, my baby,
I want to kiss you tonight.
我一直孤独入眠,
睡梦中你出现在我的眼前,
我要亲吻你,
我的爱人,
今夜我就要亲吻你。
英语诗十一:你就像一朵鲜花
My love,
You are like a flower,
So sweet and pure and fair.
我的爱人,
你就像一朵鲜花,
那么甜蜜、纯洁而秀雅
吻原来那么甜美
I just can't believe the loveliness of loving you. I just can't believe the one to love this feeling, too. I now know how sweet a kiss could be. Like the summer sunshine, Your sweetness over me.
我简直不敢相信, 爱你是如此地美好。 我不敢相信你也有如此感觉。 我现在才明白吻原是那么甜蜜, 就像夏日的阳光, 包含着你对我的柔情蜜意。
_爱你想你追求你
I shall do one thing in this life, One thing certain, that is: Love you, Long for you, And keep wanting you till I die.
我这一生要做的一件事情, 绝对要做的一件事情,那就是: 爱你,想你,追求你,直到死。
英语诗十二:没有你我活不了 Forgive me for needing you in my life;
Forgive me for enjoying the beauty of your body and soul; Forgive me for wanting to be with you when I grow old.
原谅我生活中不能没有你; 原谅我欣赏你躯体和心灵的美丽; 原谅我希望永生永世和你在一起。
我渴望你的抚摸
Oh, my love, my darling,
I have hungered for you touch a long time.
And time goes by so slowly, and time can do so much.
Are you still mine?
I need your love,
God speed your love to me.
哦!我的爱,亲爱的,
我渴望你的抚摸已经好久了。
而时光难熬,
它能改变许多事,
你还是我的吗?
我需要你的爱。
愿上帝赐给我你的爱。
英语诗十三:想做你所爱的人
I love to be the one you always think of,
The one you share the joys and hardships with,
I'll always love to be the one you love.
我多想做你时刻思念的人,
你倾诉梦想的人,
与你同甘共苦的人,
我总想做你所爱的人。
英语诗十四:深情地注视着你
My eyes are the stars over your window,
Gazing affectionately at you every night.
我的目光就是你窗前的星星,
每夜都在深情地注视着你
你让我迷失方向
If I were to fall in love,
It would have to be with you.
Your eyes, your smile,
The way you laugh,
The things you say and do.
Take me to the places,
My heart never knew.
So, if I were to fall in love,
It would have to be with you.
如果说我已陷入情网;
我的情人就是你;
你的眼睛,你的微笑;
你的笑脸;
你说的一切,你做的一切;
让我的心迷失了方向;
所以,如果说我已陷入情网;
我的爱人就是你。
英语诗十五:我眼里的一滴泪
If you were a teardrop;
In my eye
For fear of losing you,
I would never cry.
And if the golden sun,
Should cease to shine its light,
Just one smile from you,
Would make my whole world bright.
如果你是我眼里的一滴泪;
为了不失去你;
我将永不哭泣;
如果金色的阳光;
停止了它耀眼的光芒;
你的一个微笑;
将照亮我的整个世界。
爱岂在朝朝暮暮
Love me little,
love me long!
爱不贵亲密,
贵长久
var _hmt = _hmt || []; (function() { var hm = document.createElement("script"); hm.src = "https://hm..com/hm.js?"; var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(hm, s); })();
H. 求德国诗人海涅诗集
海涅简介:海涅Heinrich Heine(1797-1856),是歌德之后享有世界声誉的德国诗人,被称为是德国古典文学的最后一位代表。 海涅早期的代表作《诗歌集》中表现出明显的浪漫主义的影响,主要内容是表达对他表妹阿玛丽亚的绝望爱情以及对大自然的向往,此后他发表了《哈尔茨游记》,摆脱了单纯个人的失恋之苦而开始面向社会。1830年德国爆发了七月革命,海涅得知消息后立即写下了著名诗篇《我是剑,我是火焰》,由此他也终于看到:“诗人也只有在不离客观现实的土地时才坚强有力,一旦神思恍惚地在蓝色太空中东飘西荡,便会变得软弱无力。”19世纪90年代,在认识了马克思后,海涅的创作达到顶峰,同时也离批判现实主义更近了。 1845年始,海涅的瘫痪症恶化了。1848年5月海涅最后一次出门,去了卢浮宫博物馆。维纳斯像勾起了他的伤感:“我在她的脚前呆了很久,我哭得这样伤心,一块石头也会对我同情。女神也怜悯地俯视着我,可是她又是这样绝望,好像她想说:难道你没有看见,我没有臂膀,不能帮助你吗?”自从这一天后,海涅在床上过了8年“床褥墓穴”的生活,但他没有中断创作,1851年写成了《罗曼采罗》,喊出了他渴望生命的呼声。 海涅的一生是前进的一生,他从一个浪漫主义的抒情诗人开始,而后认识到了诗人的社会使命,加入了革命的行列,并以某敏锐的政治嗅觉,写了不少优秀的政治诗和政治杂文,最后成为一个战斗的政治诗人,成了早期批判现实主义的先行者。《海涅 (Heinrich Heine) 诗选》 (摘录)抒情插曲(1822-1823) 1
我把叹息和苦痛,
灌输在这本书中,
你要是把它打开,
就露出我的隐衷。
2
从我的眼泪里
迸发出许多花朵,
而我的叹息
变成了夜莺之歌。
爱人呵,如果你爱我,
我将把花儿全部奉献,
而且在你的窗前
将响起夜莺的歌声。
6
把你的脸贴住我的脸,
让泪眼留在一起!
把你的心贴住我的心,
让爱火烧在一起!
等我们盈盈的泪珠,
滴入这熊熊的火里,
等我双臂抱紧了你--
我情愿殉情而死!
8
太空中的星辰,
几千年来毫无更动,
它们彼此面面相觑,
怀着爱情的悲痛。
它们说着一种语言,
十分丰富而美丽,
可是任何语言学家,
对这种语言都茫无所知。
我倒曾把它钻研,
而且铭记不忘;
我所依据的文法
就是我爱人的面庞。......
你好像一朵鲜花 你好像一朵鲜花,温柔、美丽、纯洁,每当望着你,我心中便不由得感到凄切。我真渴望用我的手抚着你的头,我祈求上帝保佑你永远纯洁、美丽、温柔。心,我的心,你不要忧郁心,我的心,你不要忧郁,快接受命运的安排,寒冬从你那儿夺走一切,新春将重新给你带来。为你留下的如此之多,世界仍然这般美丽!一切一切,只要你喜欢,我的心,你都可以去爱!...... 35
有一棵松树孤单单
在北国荒山上面。
它进入睡乡;冰和雪
给它裹上了白毯。
它梦见一棵棕榈,
长在遥远的东方,
孤单单默然哀伤,
在灼热的岩壁上。
......
40
亲爱的美丽的情人,
我总是不能忘记:
我曾一度占有过你,
你的心和你的身子。
你那娇柔而年轻的身子,
我还想将它占有;
那颗心尽可掩埋,
我有自己的心已经足够。
我要将我的心切开,
拿一半吹进你的躯体,
我要抱紧了你,
我们的身心要合为一体。......
I. 海涅是哪国人
海因里希·海涅(Heinrich Heine,又译亨利希·海涅,1797-1856)1797年12月13日生于德国杜塞尔多夫,童年和少年时期经历了拿破仑战争。海涅出生在莱茵河畔杜塞尔多夫一个破落的犹太商人家庭。1795年,拿破仑的军队曾开进莱茵河流域,对德国的封建制度进行了一些民主改革。正如恩格斯所指出,拿破仑“在德国是革命的代表,是革命原理的传播者,是旧的封建社会的摧残人”。法军的这些改革,使备受歧视的犹太人的社会地位得到了较全面改善,因此海涅从童年起就接受了法国资产阶级革命思想的影响。 1819至1823年,海涅先后在波恩大学和柏林大学学习法律和哲学,他听过浪漫主义作家奥古斯特·威廉·施勒格尔和唯心主义哲学家黑格尔的讲课。海涅早在20岁时就开始了文学创作,他的早期诗作:《青春的苦恼》、《抒情插曲》、《还乡集》、《北海集》等组诗,多以个人遭遇和爱情苦恼为主题,反映了封建专制下个性所受到的压抑以及找不到出路的苦恼。1820年的冬季学期,他来到哥廷根大学,在那里,他参加了一个学生组织。然而,仅仅在1821年1月,他就被迫离开了学校和这个组织。还是在哥廷根,海涅1825年获得法学博士学位。 “我跟一些人一样,在德国感到同样的痛苦,说出那些最坏的苦痛,也就说出我的痛苦。”(《每逢我在清晨》)这些诗句中所抒发的个人感受,具有一定的社会意义。这些诗作于1827年收集出版时,题名为《诗歌集》。它们表现了鲜明的浪漫主义风格,感情淳朴真挚,民歌色彩浓郁,受到广大读者欢迎,其中不少诗歌被作曲家谱上乐曲,在德国广为流传,是德国抒情诗中的上乘之作。 从1824年到1828年间,海涅游历了祖国的许多地方,并到英国、意大利等国旅行。由于他广泛接触社会,加深了对现实社会的理解,写了四部散文旅行札记。 在第一部 《哈尔茨山游记》里, 海涅以幽默活泼的笔调描绘了20年代令人窒息的德国现状,讽刺嘲笑了封建的反动统治者、陈腐的大学、庸俗的市侩、反动的民族主义者、消极的浪漫主义者;以浓郁的抒情笔调描绘了祖国壮丽的自然景色,同时又以深厚的同情,描绘了山区矿工的劳动生活。 在第二部《观念——勒·格朗特文集》里,海涅描绘了法国军队进入故乡的情景,刻画了拿破仑的形象,表现了作者对法国革命的向往和对德国封建统治的憎恶。 在第三部《从慕尼黑到热那亚的旅行》等意大利游记里,描绘了意大利的风光和社会生活,揭露了贵族天主教的反动性,同时对贵族作家脱离现实的倾向进行了批判。 在第四部《英国片段》里,作家描绘了富豪的贵族和资产阶级与劳动人民的尖锐对立,揭露了大资产阶级的贪婪和掠夺。 这四部札记的主要倾向是抨击德国的封建反动统治,期望德国能爆发一场比较彻底的资产阶级革命,这四部旅行札记的创作表明,海涅在思想上已成长为一个革命民主主义者,在艺术上,海涅已从青年时代对个人遭遇与感情的描写,转向对社会现实的探讨,走向现实主义道路。 海涅晚年思想上的矛盾与怀疑突出的表现在他对共产主义的信念与理解上,他思想上的矛盾是那个时代的产物,正如列宁在纪念赫尔岑时所说,“是资产阶级民主派的革命性已在消亡,而社会主义无产阶级的革命性尚未成熟这样一个具有世界历史意义的时代的产物和反映”。同时,也反映了海涅本身资产阶级世界观的局限。1856年2月27日,海涅逝世。
编辑本段文学生涯
海涅出身在德国杜塞尔多夫市一个犹太商人的家庭里。父亲萨姆荪·海涅经营呢绒生意失败,家道中落;母亲贝蒂·海涅是一位医生的女儿,生性贤淑,富有教养,喜好文艺。在她的影响下,诗人早早地产生了对文学的兴趣,十五岁还在念中学时就写了第一首诗,可是他却不得不遵从父命走上经商的道路,十八岁时去法兰克福的一家银行当见习生,第二年又转到他叔父所罗门·海涅在汉堡开的银行里继续实习。在富有的叔父家中,海涅不仅尝到了寄人篱下的滋味(《屈辱府邸》一诗便反映他当时的经历),更饱受恋爱和失恋的痛苦折磨,因为他竟不顾门第悬殊,痴心地爱上了堂妹阿玛莉——一位他在诗里形容的“笑脸迎人,胸存诡诈”的娇小姐。 一八一九年秋,因为前一年在叔父资助下兴办的哈利·海涅纺织品公司经营失败,同时在杜塞尔多夫做生意的父亲也破了产。年轻的海涅完全失去了经商的兴趣和勇气,遂接受叔父的建议进入波恩大学学习法律,准备将来做一名律师,然而从小爱好文艺的他无心研究法学,却常去听奥古斯特·威廉·施勒格尔的文学课。 施勒格尔是德国浪漫派的杰出理论家、语言学家和莎士比亚翻译家,海涅视他为自己“伟大的导师”,早期的文学创作受到了他的鼓励和指导。除此而外,从浪漫派诗人阿尔尼姆和勃伦塔诺整理出版的德国民歌集《男童的奇异号角》中,从乌兰特和威廉·米勒等浪漫派诗人的作品中,年轻的诗人获得了不少启迪,汲取了很多营养;他崇拜歌德,并遵照“导师”施勒格尔的建议老老实实地读了歌德的作品;他把英国的浪漫主义诗人拜伦引为知己,不只把拜伦的诗歌翻译成德文,还模仿拜伦的衣着风度,在创作上接受拜伦的影响,以致在十九世纪二十年代一度被称做“德国的拜伦”。这就难怪海涅的早期诗歌创作显示出不少浪漫派的特征,如常常描写梦境,喜欢以民间传说为题材,格调大多接近民歌等等。不过也仅此而已,因为他本身并不属于这个当时在德国已经逐渐过时的文学流派。后来,一八四六年,在为长诗《阿塔·特罗尔――一个仲夏夜的梦》所做的序里,海涅总结自己与浪漫派的关系道:“……我曾在浪漫派之中度过我的最愉快的青年时代,最后却把我的老师痛击了一顿……”因为他在一八三三年写成的《论浪漫派》中,已对这个包括自己“导师”施勒格尔在内的派别做了严厉的批评。 一八二○年秋天,海涅转学到了哥廷根大学。跟在波恩时一样,他无心学业,却常参加一些学生社团的活动。后因与一个同学决斗受到停学处分,不得已于第二年再转到柏林大学。在柏林期间,海涅不但有机会听黑格尔讲课,了解了当时哲学所关注的所有问题,对辩证法有了初步的掌握,还经常出入当地的一些文学沙龙,结识了法恩哈根·封·恩泽夫妇以及沙密索、福凯等不少当时著名的文学家,大大地开阔了眼界,为日后成为一个思想深邃、敏捷的评论家打下了重要的基础。同时,他还参加犹太人社团的文化和政治活动,表现出了对社会正义事业以及犹太人命运的同情和关注。 一八二四年,诗人重返哥廷根大学,坚持学习到第二年大学毕业,并于七月二十日获得法学博士的学位。在此之前不到一个月,他已接受洗礼皈依基督教,成了一名路得派的新教徒。 在个人生活方面,由于初恋情人阿玛莉在一八二一年八月嫁给了一个有钱的地主,诗人遭受了巨大的心灵创痛。而在一年多以后的一八二三年五月,他在汉堡又邂逅阿玛莉的妹妹特莱萨,再次坠入爱河,经受了恋爱和失恋的痛苦。这样一些不幸的经历,都明显地反映在了他早年的抒情诗中。 但是随着阅历的增长,见识的提高,海涅的文学创作也开始走向成熟,不但题材和体裁变得丰富多彩了,思想也更加深刻。特别是一八二四年,他从大学城哥廷根出发往东北行,徒步漫游了哈尔茨山及其周围地区,一路上尽情饱览自然风光,细心观察世态民情,在此基础上写成了《哈尔茨山游记》,为自己的创作开辟了一条新路。随后的四五年,他又写了大量的游记和散文作品。 在十九世纪二十年代,海涅事实上已把更多的精力放到了游记的写作上,因为在他看来,那搜集了他早年那些优美而感伤的爱情诗的《诗歌集》,只是一条“无害的商船”,而从《哈尔茨山游记》开始的游记作品,却是一艘艘装备着许多门大炮的“战舰”(见一八二七年十月三十日致摩西·摩色尔的信)。无论是旅居北海之滨的诺德尼岛,或是在畅游南方的文明古国意大利途中,他都专注而细心地建造这样的“炮舰”。 在1821至1830年期间,海涅曾到德国各地和波兰、英国、意大利旅行。1822年出版第一部“诗集”,次年又出版“悲剧—抒情插曲”。1827年他把早期抒情诗汇集在一起出版,题名“歌集”,引起轰动,奠定了他在文坛上的地位。这期间,他还创作了“哈尔茨山游记”等散文作品,也引起巨大反响。海涅这个时期的抒情诗和游记,大多抒写他个人的经历、感受、憧憬,感情真挚,语言优美,具有明显的浪漫 主义色彩。 1830年法国爆发七月革命,海涅深受鼓舞,决定前往巴黎。在这儿他结识了大仲马、贝朗瑞、乔治·桑、巴尔扎克、雨果等作家和李斯特、肖邦等音乐家,并与空想主义者圣西门的信徒交往,也受到这方面的影响。这时期他写了“论德国宗教和的历史”(1835)和“论浪漫派”(1836)两本著作。为了和激进派诗人内容空洞的“倾向诗”进行斗争,他写了长诗“阿塔·特罗尔,一个仲夏夜的梦”(1843)。1843年底,海涅和马克思在巴黎结识。这个时期,他的诗歌创作达到了新的高峰,他发表了“新诗集”(1844),其中包括一部分以“时代的诗”命名的政治诗,和长诗“德国,一个冬天的童话”(1844)。这些诗歌在思想内容和艺术两方面都取得很高的成就,成为1848年革命前夕时代的最强音。 海涅在1848年革命失败后,忍受瘫痪的痛苦,在“床褥墓穴”用口授方式创作了许多优秀诗篇,其中包括“罗曼采罗”(1851)、“1853至1854年诗集”和一些遗诗。这些中虽有悲愤忧郁之作,但大多数仍充满战斗的豪情、对祖国和人类的未来具有坚定的信心。1856年2月17日,海涅在巴黎逝世,葬于蒙马特公墓。在巴黎这个革命中心和国际文化大都会,海涅结识了巴尔扎克、仲马、维克多·雨果和乔治·桑等法国大作家,以及肖邦、李斯特、柏辽兹等著名的音乐家和艺术家,经常有机会参加各种文艺聚会,观看演出和参观美术展览,过着紧张而充实的生活,眼界进一步地开阔了,思想也进一步地活跃起来。在随后的十多年里,他虽也继续诗歌创作,但更多的时间和精力却用于为德国国内的报刊撰写通讯和时事评论,及时而又如实地报道法国和巴黎的各方面情况,想让法兰西革命的灿烂阳光去驱散笼罩着封建分裂的德意志帝国的浓浓黑暗,让资产阶级进步意识形态的熏风去冲淡弥漫在那儿的陈腐之气,于是产生了《法兰西现状》、《论法国画家》、《论法国戏剧》以及《路台齐亚》等一大批报道和文论。与此同时,他也向法国读者介绍德国的宗教、历史、文化、哲学以及社会政治现状,写成了《论浪漫派》、《德国宗教和哲学的历史》等重要论著,帮助法国人民对德国精神生活的方方面面产生比较深刻的认识。这样,海涅便开始了他写作生涯更紧密地联系现实和富有革命精神的第三个阶段。 在这个阶段,除去时评和文论,海涅还发表了小说《施纳波勒沃普斯基回忆录》、《佛罗伦萨之夜》和《巴哈拉赫的法学教师》。只可惜这些作品全都是一些片断,而诗歌创作也几乎陷于停顿。这大概是因为时事过于动荡,诗人已无法静下心来从事纯文学的创作,拿德国著名的马克思主义文学批评家弗朗茨·梅林的话来说就是:“海涅在三十年代极其严肃地对待他的‘使徒的职责’和‘护民官’的任务,因而他的诗歌创作就退居相当次要的地位了。”这意味着,海涅把自己革命战士的职责看得比他诗人的成就和荣誉还重,然而也多亏如此,他才得以充分展示在游记作品里已初露锋芒的社会观察家和批评家的才华,让后世能一睹其博大深邃的思想家和英勇善战、坚强不屈的战士的风采。 一八四四年,海涅在巴黎遇见马克思,与这位比自己年轻的革命家及其周围的同志结下了亲密的友谊,受到了他们的共产主义理想的影响。这一年十一月,诗人在流亡十三年后第一次短时间回祖国探望母亲,心情异常激动,以致一到边界心脏就“跳动得更加强烈,泪水也开始往下滴”。待到发现德国封建、落后的状况依旧,诗人更加悲愤难抑,于是怀着沉痛的心情写成了长诗《德国,一个冬天的童话》。在诗里,他不仅痛斥和鞭笞形形色色的反动势力,而且发出了“要在大地上建立起天上的王国”的号召。这部作品与合在一起出版的《新诗集》,也和前面提到的那些时评和文论一样,都具有紧密联系社会现实、有力针砭时弊和富有革命精神的特点。也就难怪恩格斯会兴奋地宣告“德国当代最杰出的诗人亨利希·海涅也参加了我们的队伍”,公开承认了他乃是一名革命战士。 进入十九世纪四十年代,特别是在《德国,一个冬天的童话》写作成功以后,海涅的诗歌之泉在干涸了近十年后又迅速而激越地流淌、喷涌起来,从而开始了他文学生涯的第四个阶段。在这个阶段,他写了大量如投枪匕首般锋利尖锐的“时事诗”,如被誉为“德国工人阶级的马赛曲”的《西里西亚的纺织工人》等等,对各式各样的反动势力进行无情的揭露和讽刺。也就是说,与早年的抒情诗相比,诗人这时的作品已发生了质的变化,不再是抒发个人喜怒哀乐的低吟浅唱,而成了战场上震撼心魄的鼓角和呐喊。可惜的是,在一八四八年法国爆发二月革命,整个欧洲都掀起了革命高潮之际,海涅的诗歌创作又中断了一两年。原因是诗人在年前罹患脊髓痨,到一八四八年已经卧床不起,正苦苦地与死亡进行着抗争。 进入十九世纪五十年代以后病情稍有缓和,海涅在创作“时事诗”的同时,也写了不少音调沉郁、愤世嫉俗的抒情诗,哀叹自身不幸的命运和遭遇。他身为犹太人而倾向进步和革命,因而长期受到德国政府的迫害。自一八三五年起,他的作品就列入了德国官方的查禁名单,且高踞榜首,新作更难在国内出版,稿费来源几近枯竭。与此同时,叔父所罗门·海涅对他的接济也早已断绝,在流亡中的诗人经济十分拮据,不得已而领取了法国政府发给的救济金。这事在一八四八年被国内的论敌知道了,海涅因此遭到恶毒攻击,再加上生活艰苦辛劳等原因,致使他患的脊髓痨进一步恶化。一八五一年,在妻子玛蒂尔德陪同下,海涅好不容易支撑着病体,最后一次外出参观了卢浮宫博物馆,从此以后便长年地痛苦挣扎在他所谓的“床褥墓穴”中。可是尽管如此,诗人仍然像一位临死仍坚持战斗的战士一样坚持写作,直至一八五六年二月十七日与世长辞。他在逝世前一年为自己的散文集《路台齐亚》法文版撰写的那篇序言,表明这位战士诗人至死不悔,始终忠于自己的共产主义的信念和革命理想。
J. 世界上最美的四首爱情诗
1、《世界上最遥远的距离》(泰戈尔)
世界上最遥远的距离,不是生与死。
而是我就站在你面前,你却不知道我爱你。
不是我就站在你面前,你却不知道我爱你。
而是明明知道彼此相爱,却不能在一起。
不是明明知道彼此相爱,却不能在一起。
而是明明无法抵挡这股思念,却还得故意装作丝毫没有把你放在心里。
不是明明无法抵挡这股思念,却还得故意装作丝毫没有把你放在心里。
而是用自己冷漠的心对爱你的人,掘了一条无法跨越的沟渠。
2、《致橡树》(舒婷)
我如果爱你——绝不像攀援的凌霄花,借你的高枝炫耀自己。
我如果爱你——绝不学痴情的鸟儿,为绿荫重复单调的歌曲。
也不止像泉源,常年送来清凉的慰藉。
也不止像险峰,增加你的高度,衬托你的威仪。
甚至日光,甚至春雨。
不,这些都还不够!
我必须是你近旁的一株木棉,作为树的形象和你站在一起。
根,紧握在地下。叶,相触在云里。
每一阵风过,我们都互相致意。
但没有人,听懂我们的言语。
你有你的铜枝铁干,像刀,像剑,也像戟。
我有我红硕的花朵,像沉重的叹息,又像英勇的火炬。
我们分担寒潮、风雷、霹雳。我们共享雾霭、流岚、虹霓。
仿佛永远分离,却又终身相依。
这才是伟大的爱情,坚贞就在这里。
爱——不仅爱你伟岸的身躯,也爱你坚持的位置,足下的土地。
3、《见与不见》(仓央嘉措活佛)
你见,或者不见我,我就在那里,不悲不喜。
你念,或者不念我,情就在那里,不来不去。
你爱或者不爱我,爱就在那里,不增不减。
你跟,或者不跟我,我的手就在你的手里,不舍不弃。
来我怀里,或者,让我住进你的心里。
默然相爱,寂静喜欢。
4、《当你老了》(叶芝)
当你老了,头发花白,睡意沉沉。
倦坐在炉边,取下这本书来。慢慢读着,追梦当年的眼神。
你那柔美的神采与深幽的晕影,多少人爱过你昙花一现的身影。
爱过你的美貌,以虚伪或真情,唯独一人曾爱你那朝圣者的心。
爱你哀戚的脸上岁月的留痕,在炉罩边低眉弯腰,忧戚沉思,喃喃而语。
爱情是怎样逝去,又怎样步上群山。
怎样在繁星之间藏住了脸,怎样在繁星之间藏住了脸。
5、《你像一朵花》(德国的亨利希·海涅)
你像一朵花儿,如此甜美、可爱和纯洁。
我凝视着你,一丝哀伤潜入我心田。
我觉得似乎应该,将手心放在你头上。
原上帝保佑你,永远纯洁、可爱和甜美。