当前位置:首页 » 花语集锦 » 一朵红玫瑰袁可嘉译

一朵红玫瑰袁可嘉译

发布时间: 2022-06-07 05:23:24

1. 以下文章的翻译

你好,翻译如下
很久以前,远远的,有一个商人和他的三个女儿。年龄较大的女孩wereproud,而小女孩是慷慨和友好。有一天,商人听说他的所有船只已经失去了风暴。他身无分文,已经转移到一个小木屋在森林的边缘。”一切都会好起来的,”说,最小的女儿,美丽,。”我们可以帮助。我们不需要任何仆人的房子太小。”商人很感谢美丽。年龄较大的女孩很不高兴,并没有帮助的人们。在任何时间,美的小村舍整洁。有一天,一个信使来了。”我有一个好消息,”他说的商人。”一条船了海港。你需要负责在卸货。”“哦,真是个好的消息!”商人说。他把他的女儿身边。他但当他们听到这个消息。”这是否意味着我们可以回家了吗?”问长女。”第一件事:第一,”她父亲说。”如果有利润,我会给你所有的礼物。你想要什么。”“哦,一个漂亮的衣服,爸爸,”第一。”一个新帽子,父亲,说:“二。”你呢,美?”问商家。美丽只是说,“红玫瑰吧,父亲。”商人出发的那一天,镇上的信使。他完成了他的生意,并发现他确实赚了。有足够买他的女儿的礼物和投资。衣服和帽子很快就买了,但没有玫瑰花是该镇。这是晚上当他动身回家。”我或许能找到回家的路上,”他对自己说。他仍然是远离家乡,当它开始变暗。他在陌生的森林的一部分,并知道他会很快失去如果他不找个地方过夜。他突然看见somelights并很快发现自己以外的一个巨大的大厦。”我不知道这是在这里,”商人说。”我一定是真的失去了!”商人走到房子的前门被打开。他环顾四周,但wasnobody被视。他突然闻到空气中。他能闻到美味的食物。一个表中的用餐屋是奠定一,所以他坐着吃了一顿丰盛的晚餐。他突然想起了他的马,和去稳定过夜,但是它已经完成,和马在狼吞虎咽地吃一袋燕麦。”多么奇怪,认为商人,回到家。有一个卧室,已考虑到会有他。他睡得很好,在早上,发现所有的衣服都被清理,早餐是他的马已备。在门前,他感谢他的看不见的主机,但后来他看见花园。我是每一个不同颜色的玫瑰。“现在我可以得到漂亮的礼物,”商人说,他摘了一朵红玫瑰。商人几乎跳了起来,他的皮肤时,他听到一个愤怒的咆哮。”我不是一个好的主人?呼啸的声音。”我给你吃,给你一个床铺过夜的马,你报答我偷我的东西。”主人的声音,然后进入我的视线。商人浑身发抖。这是最丑陋见过。“我很抱歉,”商人说。”我把它送给我的女儿。”“如果你想活,你必须把你看到的第一个生物当你下班回家,说:“野兽。“很好,”商人说。他知道他的狗通常迎接他。他就动身回家。但令他沮丧的是,它是美丽的人从房子里跑出来迎接他。狗是睡在太阳下。

望采纳

2. 求翻译。。

这首诗是诗人流传最广的一首诗出自诗人的《主要用苏格兰方言写的诗集》。诗人在诗中歌颂了恋人的美丽表达了诗人的炽热感情和对爱情的坚定决心。一首诗歌的长久流传不仅仅是因为其中美妙动听的韵律还因为诗歌中所蕴含的深远含义。

红玫瑰
O, my Luve's like a red, red rose
吾爱吾爱玫瑰红,
That's newly sprung in June;
六月初开韵晓风;
O, my Luve's like the melodie,
吾爱吾爱如管弦,
That's sweetly play'd in tune.
其声悠扬而玲珑。
As fair art thou, my bonnie lass,
吾爱吾爱美而殊,
So deep in luve am I;
我心爱你永不渝,
And I will luve thee still, my dear,
我心爱你永不渝,
Till a' the seas gang dry.
直到四海海水枯;
Till a' the seas gang dry, my dear,
直到四海海水枯,
And the rocks melt wi' the sun;
岩石融化变成泥,
I will luve thee still, my dear,
只要我还有口气,
While the sands o' life shall run.
我心爱你永不渝。
And fare-thee-weel, my only Luve!
暂时告别我心肝,
And fare-thee-weel, a while!
请你不要把心耽!
And I will come again, my Luve,
纵使相隔十万里,
Tho' 'twere ten thousand mile!
踏穿地皮也要还。

注释:
1.luve 苏格兰方言,= love,
注意大写L,表达了“重要”和“唯一”的内涵。
2.melodie
来自法语,是19、20世纪法国从德国的抒情歌曲学来的,它是带伴奏的艺术歌曲。19世纪的melodie一般用严肃抒情诗做歌词,由钢琴伴奏的独唱演员演唱。Melodie
的特点是诗歌与音乐的完美统一。因此,melodie 准确地说不是“乐曲”、“曲调”,而是“歌曲”。
3.play'd = played
诗歌用字
4.art 古英语,第二人称系动词, = are
5.thou 古英语, 第二人称主格, = you
6.bonnie
苏格兰方言,健康的,美丽的,可爱的,可人的
7.lass
年轻未婚女子,姑娘;多数用于非正式对少女的称呼;因与lassie有关,所以也有女性恋人的意思
8.a' 诗歌语言, = all
9.gang
苏格兰方言, = go
10.wi' 诗歌语言, = with
11.thee 古英语,第二人称宾格, = you
12.o' 诗歌语言, =
of
13.fare-thee-weel 诗歌语言, = (bid)farewell (to)thee
14.tho' 诗歌语言, =
though
15.'twere 诗歌语言, = it were (起到省略一个音节的作用)

3. 一首英语诗A RED RED ROSE的原文,要英文版的

诗名:A RED RED ROSE

作者:robert burns

Oh, my love is like a red, red rose,

呵,我的爱人像朵红红的玫瑰

That's newly sprung in June.

六月里迎风初开;

Oh, my love is like a melody,

呵,我的爱人像支甜甜的曲子,

That's sweetly played in tune.

奏得合拍又和谐。

As fair as you, my bonnie lass,

我的好姑娘,多么美丽的人儿!

So deep in love am I;

请看我,多么深挚的爱情!

And I will love you still, my dear,

亲爱的,我永远爱你,

Till all the seas gone dry.

纵使大海干涸水流尽。

Till all the seas gone dry, my dear,

纵使大海干涸水流尽,

And the rocks melt with the sun;

太阳将岩石烧作灰尘,

I will love you till, my dear,

亲爱的,我永远爱你,

While the sands of life shall run

只要我一息犹存。

And fare you well, my only love!

珍重吧,我唯一的爱人,

And fare you well, a while!

珍重吧,让我们暂时别离,

And I will come again, my love,

但我定要回来,

Though it were ten thousand mile.

哪怕千里万里!

(3)一朵红玫瑰袁可嘉译扩展阅读:

作品名称:红红的玫瑰

外文名称:A Red, Red Rose

作品别名:一朵红红的玫瑰

创作年代:18世纪

作 者:罗伯特·彭斯

创作背景:诗人写这首诗的目的是送给他的恋人即少女琪恩。诗人在诗中歌颂了恋人的美丽,表达了诗人的炽热感情和对爱情的坚定决心。

这首诗是诗人的代表作.它开了英国浪漫主义诗歌的先河.对济慈、拜伦等人有很大的影响。诗人用流畅悦耳的音调、质朴无华的词语和热烈真挚的情感打动了千百万恋人的心.也使得这首诗在问世之后成为人们传唱不衰的经典。

4. 一朵红玫瑰的花语是什么

1朵玫瑰代表——我的心中只有你! 2朵玫瑰代表——这世界只有我俩! 3朵玫回瑰代表——我爱你!答 4朵玫瑰代表——至死不渝! 5朵玫瑰代表——由衷欣赏! 6朵玫瑰代表——互敬,互爱,互谅! 7朵玫瑰代表——我偷偷地爱著你! 8朵玫瑰代表——感谢你的关怀扶持及鼓励! 9朵玫瑰代表——长久! 10朵玫瑰代表——十全十美 无懈可击! 999朵玫瑰代表——爱你一生一世久久久!

5. 可爱的一朵玫瑰花所表达的情感和意义是什么

不同颜色、不同朵数瑰花所代表的意思是不一样的,那你知道一朵玫瑰花代表着什么呢?下面是小编为您分享了一朵玫瑰花的含义,一起来看看吧!

一朵玫瑰花的含义
(1)一朵红玫瑰花所代表的意思是:爱情,在爱情里你们是彼此的唯一
(2)一朵蓝玫瑰花所代表的意思是:相守的承诺
(3)一朵白玫瑰花所代表的意思是:我的心中只有你 ONLY YOU!
(4)一朵粉玫瑰花所代表的意思是:一见钟情
(5)一朵香槟玫瑰花所代表的意思是:我只喜欢你!
(6)一朵紫玫瑰花所代表的意思是:一心一意的爱
(7)一朵黄玫瑰花所代表的意思是:祝福
不同颜色的玫瑰含义
红玫瑰含义:
代表火热的爱、热情真爱、我爱你之类的表达,适合热恋中的情人互诉心声。
粉色玫瑰含义:
代表感动、暧昧、特别的关怀、对你念念不忘之类的表达,适合表白和送给有好感的异性。
黄色玫瑰含义:
代表美好是祝福、幸运、珍重、纯洁的友情之类的表达,适合送给朋友。但是关于爱情的话,黄玫瑰的含义是嫉妒、失恋、消逝的含义。
蓝色玫瑰含义:
代表奇迹、清纯的爱、敦厚善良、珍惜、浪漫之类的表达。
绿色玫瑰含义:
代表纯真、简朴、青春永驻、永不老去的爱情之类的含义。
白色玫瑰含义:
代表纯洁、天真、高贵、尊敬之类的含义。
黑玫瑰的含义:
代表温柔、真心、魅惑、为你付出所有、为我所有之类的含义。
玫瑰朵数代表的含义
1朵玫瑰——情有独钟,你是我的唯一
2朵玫瑰——心中只有我俩
3朵玫瑰——我爱你
4朵玫瑰——誓言、山盟海誓、至死不渝
5朵玫瑰——由衷欣赏
6朵玫瑰——互敬、互爱、互谅
7朵玫瑰——我偷偷地爱着你
8朵玫瑰——深表歉意,盼你原谅
9朵玫瑰——长久
10朵玫瑰——完美的爱情,十全十美
11朵玫瑰——一心一意的爱
12朵玫瑰——心心相印,对你的爱与日俱增

6. A red red rose的英文赏析

The Poem, “A Red, Red Rose”

One of the most famous songs that Robert Burns wrote for this project and first published in 1794 was “A Red, Red Rose.” Burns wrote it as a traditional ballad, four verses of four lines each.

“A Red, Red Rose” begins with a quatrain containing two similes. Burns compares his love with a springtime blooming rose and then with a sweet melody. These are popular poetic images and this is the stanza most commonly quoted from the poem.

The second and third stanzas become increasingly complex, ending with the metaphor of the “sands of life,” or hourglass. One the one hand we are given the image of his love lasting until the seas run dry and the rocks melt with the sun, wonderfully poetic images. On the other hand Burns reminds us of the passage of time and the changes that result. That recalls the first stanza and its image of a red rose, newly sprung in June, which we know from experience will change and decay with time. These are complex and competing images, typical of the more mature Robert Burns.

The final stanza wraps up the poem’s complexity with a farewell and a promise of return.

“A Red, Red Rose” is written as a ballad with four stanzas of four lines each. Each stanza has alternating lines of four beats, or iambs, and three beats. The first and third lines have four iambs, consisting of an unstressed syllable followed by a stressed syllable, as in da-dah, da-dah, da-dah, da-dah. The second and fourth lines consist of three iambs. This form of verse is well adapted for singing or recitation and originated in the days when poetry existed in verbal rather than written form.

A Red, Red Rose

by Robert Burns

O my luve's like a red, red rose.

That's newly sprung in June;

O my luve's like a melodie

That's sweetly play'd in tune.

As fair art thou, my bonnie lass,

So deep in luve am I;

And I will love thee still, my Dear,

Till a'the seas gang dry.

Till a' the seas gang dry, my Dear,

And the rocks melt wi' the sun:

I will luve thee still, my Dear,

While the sands o'life shall run.

And fare thee weel my only Luve!

And fare thee weel a while!

And I will come again, my Luve,

Tho' it were ten thousand mile!

7. 用优美的语言翻译诗歌The red red Rose

英文的翻译讲求信,达,雅,所以翻译时要做到这几点。

8. 一朵红玫瑰的含义是什么

玫瑰代表复爱情,但不同颜色、有不同的制喻意,所以送花时应对不同的花色含义区别清楚! 红玫瑰代表热情真爱; 黄玫瑰代表珍重祝福和嫉妒失恋; 紫玫瑰代表浪漫真情和珍贵独特; 白玫瑰代表纯洁爱情; 黑玫瑰代表温柔真心; 橘红色玫瑰友情和青春美丽; 蓝玫瑰代表敦厚善良和独一无二。 玫瑰数的含意如下: 1朵玫瑰代表——我的心中只有你 ONLY YOU!

9. 苏教版语文第五册一朵红玫瑰中,大家为什么要给小熊戴上红玫瑰

因为小熊为其他动物带来了食物,但它做了好事不承认,而小猴就在他干好事的时候,小猴偷偷在他胸前别上了一朵红玫瑰,可他还不知道呢!最后动物们立刻东张西望,找别人胸前的红玫瑰,只有小黑熊慌忙低头看自己的胸前,大家为了表扬,他又送给他了一朵玫瑰,你明白了吗?

10. A Red, Red Rose的作品内容

以下为主要的四个译本:
A Red, Red Rose 译诗一:一朵红红的玫瑰
by Robert Burns 王佐良译
O,my luve's like a red, red rose, 啊,我的爱人象朵红红的玫瑰啊,
That's newly sprung in June; 六月里迎风初开,
O, my luve's like the melodie , 啊,我的爱人象支甜甜的曲子,
That's sweetly played in tune. 奏得合拍又和谐。
As fair art thou, my bonnie lass,我的好姑娘,多么美丽的人儿!
So deep in luve am I; 请看我,多么深挚的爱情!
And I will luve thee still, my dear,亲爱的,我永远爱你,
Till a' the seas gang dry. 纵使大海干涸水流尽。
Till a'the seas gang dry,my dear,亲爱的,纵使大海干涸水流尽,
And the rocks melt wi' the sun; 太阳将岩石烧作灰尘,
I will luve thee still, my dear, 亲爱的,我永远爱你,
While the sands o' life shall run. 只要我一息犹存。
And fare thee still, my only luve! 珍重吧,我唯一的爱人,
And fare thee weel awhile! 珍重吧,让我们暂时别离,
And I will come again, my luve, 但我定要回来,
Though it were ten thousand mile.哪怕千里万里!
A Red, Red Rose 译诗二:一朵红红的玫瑰
by Robert Burns 袁可嘉译
O,my luve's like a red, red rose, 我的爱人像一朵红红的玫瑰,
That's newly sprung in June; 它在六月里初开,
O, my luve's like the melodie , 啊,我的爱人像一支乐曲,
That's sweetly played in tune. 美妙地演奏起来。
As fair art thou, my bonnie lass, 你是那么美,
So deep in luve am I; 漂亮的姑娘,我爱你那么深切;
And I will luve thee still, my dear, 亲爱的, 我会永远爱你,
Till a' the seas gang dry. 一直到四海枯竭。
Till a'the seas gang dry,my dear, 亲爱的, 直到四海枯竭,
And the rocks melt wi' the sun; 到太阳把岩石烧裂!
I will luve thee still, my dear, 我会永远爱你,亲爱的
While the sands o' life shall run. 只要是生命不绝。
And fare thee still, my only luve! 我唯一的爱人,
And fare thee weel awhile! 我向你告别,我和你小别片刻;
And I will come again, my luve, 我要回来的,亲爱的,
Though it were ten thousand mile. 即使万里相隔!
A Red, Red Rose 译诗三:红玫瑰
by Robert Burns 郭沫若译
O,my luve's like a red, red rose, 吾爱吾爱玫瑰红,
That's newly sprung in June; 六月初开韵晓风;
O, my luve's like the melodie , 吾爱吾爱如管弦,
That's sweetly played in tune. 其声悠扬而玲珑。
As fair art thou, my bonnie lass, 吾爱吾爱美而殊,
So deep in luve am I; 我心爱你永不渝,
And I will luve thee still, my dear. 我心爱你永不渝,
Till a' the seas gang dry. 直到四海海水枯;
Till a'the seas gang dry,my dear, 直到四海海水枯,
And the rocks melt wi' the sun; 岩石融化变成泥,
I will luve thee still, my dear, 只要我还有口气,
While the sands o' life shall run. 我心爱你永不渝。
And fare thee still, my only luve! 暂时告别我心肝,
And fare thee weel awhile! 请你不要把心耽!
And I will come again, my luve, 纵使相隔十万里,
Though it were ten thousand mile. 踏穿地皮也要还。
A Red, Red Rose 译诗四:我爱
by Robert Burns 毕谹译
O,my luve's like a red, red rose, 我爱如玫瑰,
That's newly sprung in June; 六月红蕾姣。
O, my luve's like the melodie , 我爱如乐曲,
That's sweetly played in tune. 妙奏声袅袅。
As fair art thou, my bonnie lass, 爱卿无限深,
So deep in luve am I; 如卿绝世妍。
And I will luve thee still, my dear. 直至海水枯,
Till a' the seas gang dry. 此爱永绵绵。
Till a'the seas gang dry,my dear, 直至海水枯,
And the rocks melt wi' the sun; 炎阳熔岩石。
I will luve thee still, my dear, 但教一息存,
While the sands o' life shall run. 爱卿无终极。
And fare thee still, my only luve! 离别只暂时,
And fare thee weel awhile! 善保千金躯。
And I will come again, my luve, 终当复归来,
Though it were ten thousand mile. 万里度若飞。

热点内容
情人节餐厅预订 发布:2025-08-23 02:11:02 浏览:821
七夕软件园 发布:2025-08-23 02:10:52 浏览:287
孕妇梦见盆栽植物 发布:2025-08-23 02:09:29 浏览:325
七夕青蛙在哪里点 发布:2025-08-23 02:09:22 浏览:324
兰花透瓣 发布:2025-08-23 02:08:48 浏览:211
情人节女孩接受花意味着 发布:2025-08-23 02:07:16 浏览:971
女人不同年龄的花语 发布:2025-08-23 01:58:06 浏览:523
红豆樱花糕 发布:2025-08-23 01:47:33 浏览:935
最新荷花粉 发布:2025-08-23 01:46:53 浏览:988
盆栽cao 发布:2025-08-23 01:36:12 浏览:949