当前位置:首页 » 花语集锦 » 夏日最后一朵玫瑰英文

夏日最后一朵玫瑰英文

发布时间: 2022-01-20 16:53:41

⑴ 夏日里最后一朵玫瑰的中文歌词

这是夏日里最后一朵玫瑰,
还在孤独地开放;
所有她美丽的伴侣,
都已凋谢死亡;
再也没有一朵鲜花
陪伴在她的身旁,
映照她绯红的脸庞,
和她一同叹息悲伤。

我不愿看你继续痛苦,
孤独的留在枝头上;
既然可爱的同伴都已熟睡,
你何不与她们同往?
于是我把你那芬芳的花瓣
轻轻撒落在花坛上,
让你与亲爱的伙伴们团聚
在芳香的泥土中埋葬。

the last rose of summer

This the last rose of summer
Left blooming alone:
All her lovely companions
Are faded and gone;
No flower of her kindred,
No rosebud is nigh,
To reflect back her blushes,
To give sigh for sigh.

I’ll not leave thee, thou lone one!
To pine on the stem;
Since the lovely are sleeping;
Go sleep thou with them.
Thus kindly I scatter
Thy leaves o’er the bed,
Where thy mates of the garden
Lie scentless and dead.

So soon may I follow
When friendships decay,
And from Love’s shining circle
The gems drop away.
When true hearts lie withered
And fond ones are flown,
Oh! Who would inhabit
This bleak world alone?

当那爱人的金色指环,
失去宝石的光芒,
当那珍贵的友情枯萎,
我也愿和你同往
当那忠实的心儿憔悴,
我亲爱的人儿已死亡,
谁还愿孤独的生存,
在这凄凉的世界上.

⑵ 哪位老师能帮我慢读一下这首英文版的歌好吗谢谢🙏! (夏天里最后一朵玫瑰)

快说快说快说,快说。

⑶ 求《夏天最后一朵玫瑰》的歌谱,歌词要英文的

'Tis the last rose of summer,
Left blooming alone.
All her lovely companions
Are faded and gone.
No flow'r of her kindred,
No rosebud is nigh,
To reflect back her blushes
Or give sigh for sigh.

I'll not leave thee thou lone one
To pine on the stem,
Since the lovely are sleeping
Go sleep thou with them;
Thus kindly I scatter
Thy leaves o'er the bed,
Where thy mates of the garden
Lie scentless and dead.

So soon may I follow
When friendships decay,
And from loves' shining circle
The gems drop away!
When true hearts lie withered
And fond ones are flown
Oh! Who would inhabit
This bleak world alone?

⑷ 夏日里最后一朵玫瑰的歌词

我是夏天最后的玫瑰
依依不舍的憔悴
因为你执迷的暧昧
阳光蒸发我的泪水
也让我梦幻的沉醉
也让我在梦中沉睡
是生命它竭尽想完美
这生活才变得更美
我是夏天最后的玫瑰
依依不舍的枯萎
因为我执迷的暧昧
让你吻干我的泪水
你让我爱恨的沉醉
又让我在爱中沉睡
是生命它竭尽想完美
这生活才变得更美
舍不得我痛彻心扉
也舍不得就此枯萎

⑸ 请问哪里可以找到手风琴弹唱英文歌-夏日的最后一朵玫瑰

Au Coin Du Monde (Streets go down) - Keren Ann

Tombent les nuits à la lueurs de bougies qui fondent
Et que la lumière soit

Passent les heures que s'écoulent à jamais les secondes

Et que la lumière soit

Au loin entends-tu le bruit qui court
Au point juste au point jour

A deux pas de chez toi

A deux pas de chez moi

Tombent les feuilles et les larmes sur tes joues qui roulent
Et que la lumière soit

Passent les anges et les orages au dessus des foules

Et que la lumière soit

Au loin entends-tu le bruit qui court

Au point juste au point jour
A deux pas de chez toi

A deux pas de chez moi

Et que la lumière soit

Comme au premier jour premier mois

De nos corps à corps

Et que la lumière soit

Dans la cité qui n'en finit pas

Que vienne l'aurore
A deux pas de chez toi

A deux pas de chez moi

Au loin on voit les neiges qui fondent

Au coin juste au coin monde

A deux pas de chez toi

A deux pas de chez moi

Que la lumière soit

⑹ 夏日的最后一朵玫瑰的外国歌曲

这首歌是降E大调,3/4拍,单乐段的歌谣体,它一共才八句,16个小节,其中第1到4,5,8,13至16小节旋律完全相同,整个歌曲的音程仅仅只有一个八度,就拿有变化的两句来看,它也不过是最后两个音变了一下。这首歌为什么会具有这样大的魅力呢?这就是许多作曲家们感兴趣的事了。
贝多芬就曾经亲自校订过这首歌;门德尔松用这个曲调写过一首钢琴幻想曲;德国作曲家弗洛托把这首民歌用在他的歌剧《玛尔塔》里,它在剧中两次出现,第一次是在第二幕里,当年青农民隆涅尔要求化装成农家女,化名玛尔塔的皇后侍从女官唱歌时,玛尔塔摘下佩戴在胸前的玫瑰花,唱起了这首动人的歌,第二次是在这部歌剧的第四幕里,当隆涅尔和玛尔塔对这对情人终成眷属时,他们又一起唱起了这支歌。弗洛托把这首民歌运用在他的歌剧里,确实对他这部戏的成功起到了很大的作用。由于《夏日的最后一朵玫瑰》受到这么多有名作曲家的重视,流传得也就更加广泛了。
《夏日的最后一朵玫瑰》已成为女高音歌唱家们在音乐会上经常演唱的曲目之一,美利坚合众国在几十年前拍摄过一部名为《三个聪明姑娘的成长》的故事影片,首先选用了这首歌,是由美利坚合众国著名影星,歌星狄安娜,德彬演唱的。她后来录制的唱片也收进了这首歌。联邦德国故事影片《英俊少年》里也选用了这首歌。这部影片里的小主人公海因琴非常喜欢唱歌,他唱的歌中就有《夏日的最后一朵玫瑰》,不过在节拍和个别音上略有改动,使这首民歌更加迎合现代人的口味了。日本电视剧《阿信》里,逃兵俊在雪地里为小阿信吹口琴,吹奏的也是这支曲子。在这部影片中,《夏日的最后一朵玫瑰》作为阿信的一个苦难的音乐主体多次出现。由此可见这支曲子受到人们欢迎的程度
看过德国电影《英俊少年》的人,大概不会忘记海因切在思念母亲时唱的这首歌。这支抒情委婉又包含着丝丝哀愁的歌,原是一首爱尔兰歌谣。《夏天最后一朵玫瑰》,不仅激起了许多伟大作曲家的灵感,更是得到了众多歌唱家的青睐,以至传唱百年而不衰。 The Last Rose of Summer(夏天最后一朵玫瑰)
爱尔兰民歌
托马斯摩尔(Thomas Moore)作词
登映易译配
'Tis the last rose of summer, left blooming all alone
夏日的最后一朵玫瑰还在孤独的开放,
All her lovely companions are faded and gone.
所有她可爱的侣伴都已凋谢死亡。
No flower of her kindred, no rose bud is nigh
再也没有一朵鲜花陪伴在她的身旁,
To reflect back her blushes and give sigh for sigh.
映照她绯红的脸庞,和她一同叹息悲伤。
I'll not leave thee, thou lone one! to pine on the stem
我不愿看你继续痛苦孤独地留在枝头上,
Since the lovely are sleeping, go sleep thou with them
愿你能跟随你的同伴一起安然长眠。
'Thus kindly I scatter thy leaves o'er the bed
我把你那芬芳花瓣轻轻散布在花坛,
Where thy mates of the garden lie scentless and dead.
让你和亲爱的同伴在那黄土中埋葬。
So soon may I follow, when friendships decay
当那爱人金色指环失去宝石的光芒,
And from love's shining circle the gems drop away
当那珍贵友情枯萎我也愿和你同往。
When true hearts lie wither'd and fond ones are flown
当那忠实的心儿憔悴,当那亲爱的人儿死亡,
Oh! who would inhabit this bleak world alone
谁还愿孤独地生存在这凄凉的世界上。

⑺ 求the last rose of summer(夏日里最后一朵玫瑰)的小提琴谱

PDF,你可以用PDF阅读器把它变成JPG打印。具体上网搜索教程。这位看起来小提琴很厉害嘛

说起来你有没有这首歌MP3?求哦~!邮箱[email protected]

⑻ The last rose of summer ! 什么意思

维基上说是由托马斯。莫尔所作的一首诗,由史蒂文森谱曲,而在爱尔兰被认为是由奥斯本谱曲。
后来被许多名家如贝多芬等人改编为适合各种不同乐器演奏的曲调。克萝伊在04年的专辑也叫The last rose of summer ,可以说这是在西方世界影响很大,长期流传的经典了

热点内容
花架子插花 发布:2025-07-15 14:20:17 浏览:946
牡丹山湖落 发布:2025-07-15 14:12:09 浏览:875
海棠双击 发布:2025-07-15 14:07:06 浏览:20
描写花荷花 发布:2025-07-15 14:02:52 浏览:452
366个情人节剧透 发布:2025-07-15 14:01:19 浏览:7
绿植挂毯 发布:2025-07-15 13:42:33 浏览:537
重瓣粉红樱花 发布:2025-07-15 13:42:30 浏览:328
情人节速刷 发布:2025-07-15 13:34:10 浏览:93
金葵花花语 发布:2025-07-15 13:34:09 浏览:510
武胜花卉市场 发布:2025-07-15 13:31:16 浏览:351