花店的日语
『壹』 请问:花店马上送花来这句话翻成日语该怎么翻
同意阿华说的,只要稍微修改届く这个动词就可以。届く是自动词、前面用が、届ける是他动词,前面用を。
『贰』 帮忙翻译“花店老板”成日语,谢谢
お花屋さん o ha na ya san
花屋是花店的意思 お表尊敬 さん就是称呼人的时候用的XXさん就是XX先生小姐
『叁』 初级日语が的问题,谢谢了
届きます 原型 届く 是个自动词表示主语自己完成一个什么动作 所以用 が 不带宾语
这里的意思就是 (主语)花店的花--到了。
而を一般是放在他动词前面 表示主配迅语对另一个事物困穗施加了什么动作 带宾语 所以这里换成 を 的话一个是跟后面的自动词届きます不搭 在一个就是 就变成没有主语了 谁送花? 对不?
所以如果你非要变成 を 的话 这句子就应该培尺此这样改 首先要把自动词 届く 变成对应的他动词 届ける
花屋さんは花屋から花を届けます。 花店老板从花店送来花。
不知这样你明白否 还不懂可以Hi我
『肆』 开着花店 用日语怎么说
花屋を営む
花屋を経営する
など。
这里的开,不能用「开く」的
『伍』 请教日语 不久从花店送来花
もう すぐ 花屋から 花が 届きます
这里的届きます(原型:届く)是一个自动回词 自动词用が来提示目答的语
而如果用を的话,就要用他动词,与届く对应的他动词是届ける。
这个东西在你学到自动词他动词之后,就会明白的。
『陆』 关于一个日语初学者的4个句子问题
1.“机の上に猫がいます”的意思是“猫在桌子上”
“机の上は猫です”的意思是“桌子上是猫”。也许是放了一个玩具猫等。和前文意思不符,不能换。
2.“会社の隣に花屋があります”的意思是“公司的傍边有花店”
”会社の隣は花屋です” 的意思是“公司的傍边是花店”。不用解释,你也知道不能换了吧。
3.“猫は箱の中にいます”的意思是“猫在箱子里”。
“猫は箱の中です”的意思是“箱子里是猫”。也不能换。
4.”売店は駅の外纳脊腊にあります“洞滑的意思是“商店在车站外面”。
”売店は駅の野弊外です”的意思是“商店是车站外面”。不用解释,你也知道不能换了吧。
『柒』 日语求翻译谢谢。。。
我也喜欢东西的画风。
这句话在“花屋です!”前面省略了一些词,
结合剧情,“奥さん、花屋です!”的翻译应该是:夫人,这里是花店。
2是第二集,后面还有一集番外
『捌』 日语的数字谐音
4649-よろしく(请多关照)
1039-とおさく-戸尾作(人名)
2319-ぶさいく/にさんいく-不细工/兄さん行く(笨手笨脚/哥哥去)
342-みっしつ-密室(密室)
9389-くさやきゅう-草野球(业余棒球)
4864-よわむし-弱虫(懦夫)
8931-はくさい-白菜(白菜)
8083-やおやさん-八百屋さん(蔬菜店)
8783-はなやさん-花屋さん(花店)
2983-にくやさん-肉屋さん(肉店)
3783-さかなやさん-鱼屋さん(鱼店)
2683-ふろやさん-风吕屋さん(公共浴室)
1028-とうふや-豆腐屋(豆腐店)
42-しにん-死人(死人)
49-しく-死苦(死苦)
1122-いいふうふ-いい夫妇(感情好的夫妻)
1107-いいおんな-いい女(美女)
8109-はいれぐ-ハイレグ(SEXY泳装)
91041-くどうしんいち-工藤新一(不说也知道了)
510-ごうとう-强盗(强盗)
1564-ひとごろし-人杀し(杀手)
5545-ご、ご、ヨウコ-go!go!洋子!(加油!洋子)
4602-フォオムツ-フォームヅ(福尔摩斯)
4869-し氏睁はろく-シャーロク(夏洛克)
36-みろ-见ろ!(快看)
8707-やなおんな-やな女(讨厌的女人)
2297-つづくな-続く歼如岁な(继续)
9:さんきゅう—Thank you-谢谢
14106:I し ten る-あいしてる橡闭-我爱你
724106:な に し ten る-なにしてる-你在做什么五九六三”。:ご苦労さん。
『玖』 日语语法请教
基本上可以说是一样的,但是也有不同的地方,比如:ミル丛销クと砂糖はテーブルの上です
牛奶和砂糖在桌子上(没在别处)。
ミルクと砂糖はテーブルにあります
桌子核丛上有牛奶和砂糖(改郑樱可能也有其他东西)。
第二是一样的。
第三:只有1才是对的,其他不能用を,因为他是自动词。当届く在句中表示得到时,から和に可以互换!
如:お母さんから手纸を贳いました。
お母さんに手纸を贳いました。
意思都是从妈妈那得到了信。
『拾』 “我想拥有属于我自己的花店”用日语怎么说
自分の花屋が持ちたいです