安妮鲜花语感启蒙
㈠ 如何使用《语感启蒙》资料
《不能错过的英语启蒙--中国孩子的英语路线图》部分连载
作者:安妮鲜花 (
点击查看作者博客)出版:外研社
在保证原汁原味的前提下,英语资源的选择最关键的不是哪套资源好不好的问题,而是资源提供的时机和资源使用的方法问题。每一种资源都有它的功能,但是也有它的局限。把各种资源有机地结合起来立体使用,才能点燃孩子的兴趣,进而形成综合的能力和后劲。
其实,资源真正的价值在于是否能引起小朋友的兴趣,只要能让小朋友感兴趣的都是好资源。当然说到英语资源,那原汁原味又是一个前提。不管是视听资料还是书籍,都是如此。在原汁原味的、符合儿童认知特点的资源里面,孩子自己喜欢的就是好资源。
比如我在博文中说到《语感启蒙》好,很多人就说是不是只能用它来进行英语启蒙。当然不是这样,很多没听过看过这套资源的孩子英语也不错啊。我推荐它,仅仅是因为它符合原汁原味的标准,又有情境对应,并且我家孩子喜欢。
在原汁原味的基础上,《语感启蒙》这套资源符合启蒙阶段孩子的心理,通俗简单,非常多的孩子看到之后都喜欢。但是你要是说,我就用它了,我要让孩子把这里面的歌都学会,要求孩子跟着唱,那可能非但达不到你想要的效果,还会让孩子害怕和逃避。
同样这套资源,也可能有的孩子不喜欢。有些孩子不喜欢里面的歌曲,因为他过去从来没听过英语语音的东西,中文又很强势,所以不习惯英文的东西。如果孩子不喜欢,那还要不要听呢?我认为,不能强迫孩子。只能发现、引导孩子的兴趣,不能因为大人认为东西有用而要求孩子必须去做。孩子不喜欢的话,一方面继续去寻找别的资源,另外一方面就是创造环境一点一点引入,帮助孩子由熟悉到接受。很多孩子,尤其是大孩子,开始时排斥某种英语资源,经过逐步引入后,一般一个月左右都能慢慢接受并喜欢上它。
有人说,不提倡听歌,因为听歌以后没法开口说话,而动画片则能通过复述练口语。我也赞成看动画片,但是,动画片和儿歌的作用是不一样的。
儿歌的韵律节奏训练和动画片是有区别的。而且,儿歌一般更简单,它的韵律节奏往往能让从来没有接触过英语的孩子很容易接受英语。同时,儿歌中的音乐本身就符合孩子的特点。从小听歌听音乐的孩子乐感会更好,以后学习乐器也会更容易。这一点在安妮身上得到了证实。
动画片的精髓在于它的情境对应,这一点和原版书一样,可以构成孩子的口语基础。俗话说,巧妇难为无米之炊,为什么很多孩子上外教课口语还不灵?很大原因在于看的东西太少。当然,因为动画片对视力的影响以及孩子被动吸收的特点,我也不建议多看。目前有一种提取音频的软件,可以把动画片中的音频提取出来,这样,孩子可以在看过几遍动画片之后就开始只听音频,对听力训练的效果更好。在听音频的过程中,孩子的脑子里还会有画面浮现,能很好地起到情境对应的作用。
对于小孩子,尤其是一岁左右的孩子,因为听力辨音能力强,所以儿歌中的语音他们很容易就能吸收,即使是语速很快的儿歌或者是新闻、脱口秀这类节目,也都能成为孩子的语音积累。有了这样的积累之后,三岁左右开始看动画片就会容易很多。对于有些大孩子,从小没有英语的语音积累,在中文强势的情况下,又不愿意听英语儿歌,则可以用动画片来提高他的兴趣。
儿歌也好动画片也好,都要以兴趣为前提。孩子在轻松自然的状态下才会有最好的吸收。在这一点上,我们要相信孩子内在的能力。我们所给的一切资源,都是为了满足他们内在的需要;只有内在的需要得到满足,外在的资源才能内化成能力。从这个意义上讲,家长要放弃自己的功利心,才能点燃孩子的兴趣,并且让孩子发现自己的内驱力。英语资源本身的趣味性应该足以让孩子爱上它。对这样的资源,如果你的孩子不但不爱反而觉得是负担的话,那就不是资源的问题,也不是孩子的问题,而是成人的目标和方法有问题。
有妈妈说,为什么别人推荐的资源我家孩子不喜欢?这和孩子的发育程度以及敏感期等都有直接关系。所以说,不存在适合所有人的资源。资源选择的标准,一个是主题符合孩子的兴趣,一个是难度符合孩子的水平。有些东西,主题合适,但是难度稍大,孩子就看不下去。所以一般我选择资源的时候,都是根据孩子当时的状态,选择十倍于孩子需要的资源提供给他。这些资源,一般有10%—20%孩子会反复使用,另外一些看似没用,但是孩子只要看过一遍,甚至只开了个头,过一段时间都可能自己拿出来反复去看,这时候这些资源又变成了另外的10%。
回想安妮和小宝看DVD的过程,从来都是他们自己选择。从一岁多开始,我们家DVD的遥控器就大权旁落了,我们要管的仅仅是整体的时间控制问题。安妮开始的时候,拿回来好多张光盘,她会一张一张地看。不喜欢的,看个头可能就不再理会了;发现一个喜欢的,别的就都被冷落了。记得那时候看《语感启蒙》,她自己就能看明白DVD上显示的序号,然后每次拿出来光盘就会直接按到那个序号,把自己想要的歌曲找出来。像这种精听的光盘,常常是一个晚上就听这一首歌。
有些资源,可能我们大人觉得挺难,比如“ThomasandFriends”系列动画片,小宝也是一岁多就开始看。当时我觉得他根本听不懂,可他就是喜欢看。实际上,他是喜欢其中的人物。后来,我们又给他借了同系列的书,买了同系列的拼图,还买了三十多个火车头和轨道。所以,等到他开始准备自主阅读的时候,第一个选择的系列书就是托马斯系列。这套书他跟着安妮的音频听了十几本。很快,这十几本他就能自己指读了——这个和中文一样,并不是真正意义上的自主阅读,而是背下来的读。从读出来到自己拿着火车头背台词讲故事,小宝的英语上了一个新台阶。这也就是立体使用资源的方法。立体使用资源会让孩子的兴趣更大,重复性更强,知识的内化也更容易。
关于精听精读和泛听泛读的关系问题,有些妈妈很纠结,总想自己去帮助孩子选择。其实,孩子对资源的选择,一定是和他的认知能力相适应的,尊重孩子认知能力发展的内在规律、让孩子按照自己的时间表去选择,这些都是内在建构的过程。而建构就是能力形成的过程,是发展后劲的过程。大人的干涉只能破坏孩子正常的成长过程,这就好比孩子现在还没准备好走,你一定要他走;而等他已经能跑了,你又限制他跑一个道理。
有的家长说,孩子为什么总是翻来覆去听那一首或几首歌。这么简单的东西,都会了还翻来覆去地听,不是浪费时间嘛!这其实也是建构的需要。只有这样的重复达到一定程度,这个层面的东西才真正内化到了他的心里。此后,还需要有同样难度的资料来进行巩固。当这些东西达到一定的量之后,才会从量变到质变,上升到下一个层次。所谓螺旋式上升也就是这样来的。
安妮听《语感启蒙》听了两年,小宝过去看“Leapfrog”(美国的英语教学产品,Phonics的系列动画片)马马虎虎,但是最近一段时间每天都要看,每天要重复几次。从开始的专心看,到现在的跟着重复,这也是他开始准备自主阅读的标志。
说到泛听,也不等于不加选择地把资源一股脑地都扔给孩子。符合孩子的认知水平、贴近孩子生活经历的资源往往更能引起孩子的兴趣。泛听的东西可以给出一个区间,上下之间有一个跨度。然后孩子自己去决定选择低的还是高的。每过一段时间,妈妈都要对这些资源进行调整,及时更新补充新的资源。
㈡ 不能错过的英语启蒙:背下来的句型为啥不管用
《不能错过的英语启蒙--中国孩子的英语路线图》部分连载
作者:安妮鲜花 (
点击查看作者博客)出版:外研社
死背单词和句型就好比学游泳的人在陆地上做模拟动作,不下水永远学不会游泳的道理一样。单词也好、句型也好,都要在情境中才能学会运用。背下来100个句型不如通过动画片和阅读积累100个情境管用。
2008年,亲戚家的孩子成功申请了去加拿大小学留学一年。暑假时,我带这个孩子从北京飞往温哥华。在首都机场,孩子的爸爸指着出港厅的大字Departure对孩子说:“你看,这就是Departure,离港的意思,背下来。”然后自言自语地说:“单词,背一个少一个。”
这就是典型的中国人的背单词情结!应该说,有这种情结的中国人不在少数。很多人认为英语国家的小孩儿词汇量很大,其实据我观察,他们的词汇量和我们中国人学过的单词完全是两码事。比如:国外孩子的语言中,非常多的词是我们知道中文意思但却不知道用法的词,比如take,get,come,go等等。重要的不是这些词,而是这些词的搭配及其在不同情境中活的用法。而这,恰恰是我们这么多年来没学过的。
目前从安妮和宝爸的词汇量来看,咱中国人知道的那些大词安妮很多都不知道。安妮知道的小词宝爸很多知道,但是用法上绝对想不到,更不会用。
还有一些词,就是我们中国人从来没听说过的一些动物、植物、蔬菜等等的名字,还有一些象声词。记得很多人,包括学英语专业的人,都说,刚到美国一进超市就傻了,发现太多东西的名字从来没见过。而我从一开始给安妮借书时就发现,牛、马、羊、兔子这些词,表示它们幼仔的单词我几乎都不知道。
除了单词,咱中国人最热衷的就是句型了。单词要装进句型里才能用,所以我们各种教材几乎都是在教句型。因此,我们使用英语的模式也很清楚:想说一句话之前,先想用什么句型,然后想相应的单词,装进去,主谓宾齐全,好了,安心了。老外给咱这个模式起了个名字,叫“语法英语”。那意思是,你说的都符合语法,但是我们不这么说。
记得在加拿大的时候,有一天,我要给小宝的餐盒上面写名字,正在找笔。结果小宝看了一眼餐盒,说了句:Alreadynamed.当时他刚上幼儿园两个多月,在此之前我们在家里基本不讲英文。这句话,一定是在幼儿园某个同样的场合下,老师说了这样的话,而老师是不可能翻译成中文让他明白的。而如果我问他named是什么意思,他百分之百也是不知道的。
后来我从这句话,想到他从幼儿园回来复述的一些话。我发现,几乎找不到我们过去学的语法的痕迹,而且大多数就是两三个词,根本不具备句型的完整性,主谓宾很多部分都是省略的。
从这一点上看,我们一直以来的英语学习模式仅仅是课堂模式。课堂模式最大的问题在于,这些单词和句型没有被放在活生生的情境中,都是编造的模拟场景。当我们在现实生活中需要运用所学的知识进行表达的时候,必须要经过一个转化的过程。所以重新造句成了必然,而这个被造出来的句子,就是典型的中式英语了。在和外国人交流的过程中,这种模式下出来的英语先不说老外听得懂听不懂,单就反应的时间上就来不及。
说到这里,有人会说,在中国没有英语环境,所以只能在课堂上学习。其实完全不是这么回事。
回国后,小宝一直在听原版英文儿歌和看原版书。曾经让四岁的安妮着迷的那套Kidsongs,小宝到了四岁的时候也开始着迷,前些天一直反反复复地看。平时小宝和我不讲英语。有一天,我们出去玩,小宝忽然冲着我喊:Waitforme!我很奇怪,问他怎么想起来这句了?他说,Kidsongs里面谁谁说的。后来,他自己骑扭扭车,上坡之后要再来一次,又说了一句:Onemoretime.这次他自己主动和我说,也是Kidsongs里面在什么什么情境下有这句话。同样的情形在读托马斯分级读物时更多。那段时间,他嘴里经常蹦台词,拿着几个火车头就开始演绎故事。到外面滑滑梯,就把托马斯从山坡上冲下来时说的话说出来了。
以上情形其实在很多孩子身上都有体现。看过原版动画片和原版儿童书的妈妈们,最深的感受就是它们具备很多活的场景和活的表达,孩子们在现实生活中碰到和过去听过看过的类似情境时,脑子里对应的就是那句完整的英文表达。这个时候,根本不用想单词,也不用想句型,更不用想中文,很自然地就输出了。
而反思我们背单词的方式,看似词汇量很大,但是因为背的都是中文意思,而没有具体的场景,词汇量即使增加了,也根本不会用。我们所记的单词、句型都是孤立的,是没有意义的死单词和死句子。
上面两种截然不同的输出方式,其实反映的就是中文思维和英语思维的问题。一说英语思维大家可能会觉得很神秘,有些人甚至会觉得英语思维高不可攀。
这种对应需要在生活中或者在看动画片、读书的过程中积累。在中国没有现实的英语语音环境,那就要依靠图书、影视资料来建立这种对应,这也是我们提倡看动画片、看国外原版儿童图书的原因。动画片、原版绘本及分级读物中夸张有趣的图画能帮助孩子理解故事情节,并且反过来让孩子体会单词的意思——用图画或场景而不是中文来体会句子、单词的意思,这正是锻炼英语思维的开始。
有人说中国人阅读好,所以解决哑巴英语应该从说入手,看动画片就够了,没必要让孩子阅读。其实,如果看看国外的原版书就知道,太多的用法我们从来都没见过,中国人所谓的阅读好实在只能说是应付阅读考试好。而实际生活中的阅读能力,中国大学英语六级考试的优秀标准也不过是国外三年级孩子的正常水平。动画片再怎么看也是有局限的,阅读能力才是语言能力的根本。
前段时间安妮应邀为国内一家权威出版社做了一段中英文结合的配音,我观察她中英文的输出情况就很有代表性。英文部分,她可以不用准备,一次读出来就直接能把停顿、情感处理得很好。而中文部分,她基本上都需要把一句话拆分再组合,反复多次才有感觉。需要说明的是,安妮的中文和英文口语水平相当,在平时用中文说话的时候绝对不会有表达不清楚的问题。所以,这次中文输出暴露的问题,实际上是阅读量和对语言理解的问题。安妮英文的阅读量是中文的200倍以上。熟能生巧,绝对是真理。
其实安妮四岁以前中文处在绝对主导地位,所以中文的口语表达没有任何问题。而她四岁以后到加拿大,中文阅读一直没有真正开始,所以英文反超中文。这恰恰说明了阅读对语言地位的影响。
回国后,有个朋友带九岁的孩子来我家,和朋友说起孩子的英语学习时,我顺手把一本小宝读的一级读物给那个孩子读。读完后,妈妈和孩子异口同声地说,这本书太简单了!她们理解的简单,是这本书的单词我都认识啊,我都知道中文意思,整个故事我也都明白,没有生词呢!而我听到的阅读,基本上是一个词一个词地蹦着、磕磕巴巴读完的,没有任何流利性可言。
另外一个孩子,英语成绩很好,但是拿到原版书之后,就要准备一本词典,然后把不认识的词全部查出其中文意思,再把全文翻译写在本子上,最后说,我读完了。这样读一本书太花时间,所以一起拿回去十几本书,读完这一本,其他的就不肯再读了。中式背英语单词的方法,已经严重影响到了孩子的阅读能力。孩子根本就不会读英文书!
死记单词、句型,孤立地学习语法,目前已经成了制约孩子综合英语能力的一大问题。语言就其本质而言,是为了运用。句型、语法是对语言现象的总结。学习任何一种语言,都是语感在先,语法在后。对于英语非母语的学生,学习语法是必需的,关键是什么时候学,怎么学,学了之后怎么用。关于加拿大孩子如何学语法,本书第二章将作详细介绍。
㈢ 安妮鲜花:如何为中国孩子创造英语环境
比如有些高中毕业没有考上大学的孩子,原来英语水平不高,出去以后好几年,再看英语提高不大。而小孩子出国,则比较普遍的很快就能达到母语水平。而且,年龄越小,效果越好。
最近我看到一篇资料,说有研究证明,儿童的语言形成是左右脑互相配合的结果。当儿童接触一种语言的时候,首先听到的是它的语音信号,然后就要寻找对应的图形信号。回想一下孩子学习母语的过程,我觉得这一观点是可信的。最初,我们和孩子说话的时候基本都是用实物和名称来对应的。婴儿最初接触的图书,也都是一个名称一个图,或者叫看图识字。
一个孩子,到了国外,不管是上幼儿园还是小学,老师为了让不懂英语的孩子能听明白,往往都会使用夸张的肢体语言。而且国外的教学特点本身都是把图片里用到极致。记得教室里有很多挂图,比如说表情,就是孩子们各种表情的脸,然后下面是对应的单词。而老师在讲这些的时候,往往是强化声音,然后动作对应的都非常到位。
国外老师讲故事也是一样。比如国外有大量的绘本,很多绘本图都做的非常好,和单词的对应关系非常清楚。而老师,则会在讲解的过程中把这些对应关系处理的非常到位。记得小宝上亲子班的时候,老师自制了非常多的教具,在带领大家唱儿歌的时候,手上的对应动作都很明显。
当时,我以为这样做仅仅是为了增添乐趣,现在才明白,原来这是基于孩子语言学习特点的科学方式。
而在老师和孩子互动的过程中,也一样体现了这个特点。比如小宝上幼儿园很明显的一个特点就是,他能整句表达的意思,基本上都是一个在幼儿园和家里同样发生的场景。比如吃饭的时候推凳子、咳嗽了用袖子把嘴捂上、在外面滑梯玩的时候提醒注意别摔倒之类的、在过马路之前提醒先停下观察。后者走在外面,看天下雨了;或者看到了一个车,说这个车真大之类的。
说到这里,让我想起了一个有趣的场景:一次小宝和爸爸坐地铁---小宝一直对地铁情有独钟,有机会就要求坐。上了车,小宝异常兴奋,高兴地和爸爸说:This
skytrain is so big(温哥华的地铁叫 skytrain
your name? How old are you? 小宝一听,立刻不说话了。
这也让我想起一位博友在评论中说的话。他说他想给三岁的儿子找英语环境,于是带孩子去英语角,到了以后,看到一小老外,上去就和人家说话:what's
your name? how old are
you?人家吓的直躲,首战以失败告终!是啊,能不失败吗?孩子们要有实际内容的交流,我们学到的那些句型,国外的孩子在一起玩的时候,谁说这些啊?!
虽然同样是不能讲,但是这些孩子每天还是有很多英文的东西能够进到耳朵里面去,比如大人看电视,比如自己看动画片以及绘本等等都是英文的。应该说,国外孩子即使家里面英语不是母语,但是对英语的接触量还是不小的。尤其是孩子上了幼儿园以后,和老师、同学的互动,成了英语学习的一个主要途径。到了学前班,开始系统地学习
phonics,学校对于英文的阅读量也有要求,一般来讲,从5岁学前班 k 开始(当然也有些地方是从4岁开始上
pre-k),孩子们的英文水平会得到非常大的一个飞跃。
当然也有人质疑孩子在根本不理解意思的情况下听英语有没有用,尤其是有人以大人自己的感受来理解孩子,觉得自己都听不明白的英语素材,孩子听着不是一片混沌?关于这一点,科学研究还真有显示,证明婴儿期的听力辨音能力强,有人说9个月以后呈现逐步退化的趋势。对于任何一项研究成果,我都无意于去追究其科学性到底几何。相比于研究成果,我更看中的是自己对于孩子的观察和体验。当安妮在四岁刚到加拿大就可以完整复述一段非常快的歌词之后,我相信,所有前期对于语音方面的积累都是有回报的。孩子的语音识别能力,不依赖于她对语言含义的理解。
第二,语言的互动交流。这个方式应该说是最有效的学习方式,也因为缺少这个,所以很多人认为中国人如果不出国就没法学好英语。很多妈妈基于这样的认识,想弥补,于是在家里千方百计和孩子来用英语对话。也有的妈妈觉得自己的发音不够好,所以不敢和孩子对话。但是总还是有很多的纠结。因此这个问题也是群里论坛讨论比较多的问题。
我个人认为,能交流自然好,但是对于孩子来讲,成人是他们语言的样板,对的错的都来自于成人。这里的对错,口音问题还算可以弥补,因为大量的原版听力资料的介入可以弥补这一点。就好比家长讲的普通话不标准,但是孩子听收音机电视都用普通话,可以自行矫正过来。
这里面对孩子影响最大的应该是中式英语对孩子的误导。我们这一代人,我不知道有多少人在真正的英语环境中生活过--注意,这里是说生活过,知道英语母语的人常用的生活词汇,和我们工作中的词汇是有区别的。如果没有,那么我们的英语都来自于书面。而这些表达方式中地道英语的比例非常小。记得前几天论坛讨论大家刚刚拿到的
k 级 phonics
教材配套的绘本,有人就说了,这么简单的一本书,那么几个词,可是我有非常多的不知道,有些查字典还是理解不了。问题在哪里?我感觉就是我们从来没听过没看过原汁原味的表达方式,没有接触人家大量使用的很生活化的词汇。我们中国人学的都是课本上被语言学家设定好的句型,而这些句型,恰恰远离人们的生活,或者说远离国外的真正日常生活,最后造成我们的哑巴英语。
所以在这个问题上,我个人感觉,在你不能确定和孩子对话说的是正确的英语之前,还是让孩子大量地吸收、输入吧。互动的问题,可以在孩子有了足够输入之后,为孩子创造一个英语的互动环境来解决。或者是和英语母语的孩子一起交流,或者是和英语母语的老师交流。总之,我还是那个观点,当孩子能够有比较强的辨音能力,对应一定的情景模式之后,输出会是很快的一个过程。就好比安妮讲中文,2
第三,语言的情境对应。这个问题,实际上是最重要的一个部分,我前面提到的中国孩子到国外学英语的成果也正说明了它的作用。实际上,这个过程和语言互动是密切相关的。但是在目前我们互动交流难以实现的情况下,我感觉更应该重视其他方面的情景对应。比如说动画片,很多人说孩子看动画片,不知道看明白了没有。我觉得,明白没明白,有两层含义:一个是对整个故事、情节是否明白,一个是对句子、词是否明白。很多家长看到每个句子中都有孩子不认识的词,甚至不只一个,就认为孩子一定是没看明白,读书就是读天书。我觉得,是否明白取决于表达与语境的对应,看懂了语境,并且能够在这个语境下联想起来这个表达,那就是理解得非常好!对于段落、句子,故事情节和场景就是语境;对于单词,那整个句子就是语境。这种对应关系积累下来了,孩子就开始输出,开口就是地道的表达方式和用词。看动画片是这样,读绘本也是这样。
目前论坛讨论比较多的问题也是怎样带孩子读绘本的问题。很多人纠结于自己的英语不好、发音不好,其实我觉得这都不是主要的。就好比说妈妈不会弹钢琴,但是一样能辅导孩子,能听出来哪里有问题。读绘本也是一样的道理。引导孩子读绘本,最有价值的方法应该是让孩子能够通过画面和单词、句子来对应。这样的情景对应,会让孩子摆脱对单词中文含义的依赖,当阅读量到达一定程度的时候,出现一个表达方式,孩子想到的是某些场景,而脑子中的这个场景,就是这种表达方式被正确运用的场合。出现一个单词,孩子想到的是在哪些表达中、什么场景下用到了这个单词,这个过程的积累,也就是英文思维的训练过程。按照这样的过程,孩子一定不会是看到一个单词,先想中文,然后用中文去想和它搭配的英文单词,再把孤立的单词组合在一起的过程。而且,孩子对单词的理解,一定超过我们这些家长们。其实,地道老外,如果没有读过多少书,单词量并不比中国人苦学十多年的单词量大,但是我们的词汇量,是用中文翻译的词汇量,只知道对应的中文意思,结果是只知其一不知其二其三,我们自己的实际词汇量远远比我们自己认为的要小很多很多了。这也从安妮身上得到验证:她的词汇量并非天大,甚至不如宝爸,但她运用英语的自如比宝爸强太多了!
语境语境,说到底,就是大量接触原汁原味的东西。听是这样,读也是这样。输入到了一定程度,再学习输出,相信也会是事半功倍。说出来、写出来的语音语调以及表达方式也会是最接近人家的东西,即使看起来词汇量不太大但是运用自如。
㈣ 《不能错过的英语启蒙中国孩子的英语路线图》epub下载在线阅读,求百度网盘云资源
《不能错过的英语启蒙》(安妮鲜花)电子书网盘下载免费在线阅读
资源链接:
链接:https://pan..com/s/1ZH8eZllXz29YxdKjRCxUNQ
提取码:c8yc
书名:不能错过的英语启蒙
作者:安妮鲜花
豆瓣评分:8.3
出版社:外语教学与研究出版社
出版年份:2011-5
页数:226
内容简介:《不能错过的英语启蒙:中国孩子的英语路线图》全心奉献给:为孩子要不要上英语班而困惑的家长、为上了英语班没有提高而心急的家长、为找不到孩子英语启蒙路线而发愁的家长、以及所有关注中国儿童英语教育的老师和专业人士们!
安妮是一个爱笑的8岁小女孩。自出生以来跟随父母往返于中国和加拿大之间。从学前班(Kindergarten)开始到二年级结束,一直在温哥华接受教育。
安妮在加拿大学习期间,安妮的爸爸妈妈零距离感受了北美幼儿英语启蒙的教学方法和成果。他们惊奇地发现:从26个字母开始,我们的英语教学方式就有缺失——缺失的不仅仅是语音,还缺失了体系。孤立的单词、句型、语法,没有有效体系的支撑,是不可能形成综合英语能力的。今天的幼儿英语启蒙,如果继续延续过去的老路,那么延续的必将是新一代的哑巴英语、语法英语、翻译英语。
意识到这一点,安妮的爸爸妈妈觉得有必要将自己的认识和感悟与大家分享,所以开始在新浪博客上进行记录。博文陆续发表后,美国、英国、澳大利亚、新西兰等英语国家的博友纷纷对博文内容发表意见及看法,原来,这些国家的英语学习方法,和加拿大孩子学习英语的理念和方法非常一致。
《不能错过的英语启蒙:中国孩子的英语路线图》就是将博客文章体系化之后的成果。书中以安妮在加拿大的学习经历为主线,以安妮学校教育采用的自然拼读法为基本线索,通过对第一手英语教学资料的解析,将国外英语启蒙的次序、体系全面系统地展现出来。对照这一体系和次序,原来一些孤立的问题变得立体起来,中式英语的原因以及解决办法也更清晰地呈现出来。
看到这里,也许有人会说,国外孩子学英语和中国孩子不一样,那套东西再好也不适合中国孩子。但是,《不能错过的英语启蒙:中国孩子的英语路线图》最难能可贵的,就是把国外的英语启蒙体系和国内孩子的实际结合起来,为中国孩子学习英语提供了切实可行的操作方案,为中国孩子的英语启蒙画出了完整的路线图。
语言是有规律的,儿童成长也是有规律的。尊重语言学以及儿童成长的客观规律,用母语的方式,用中文学习的模式来思考和解决英语启蒙中的问题,通过日常生活中原汁原味素材的输入,从听力辨音能力和情境对应能力两个基本点入手,建造第二母语的游泳池。而这个游泳池的关键,是科学体系的建立。有了这样的体系,孩子最终获得的将是活的语言能力和人文素养的综合提升。
《不能错过的英语启蒙:中国孩子的英语路线图》出版前半年多的时间里,作者全家已经从加拿大回到了中国。安妮的弟弟小宝也在国内继续着他的英语启蒙路。这段时间内,国内几千名为孩子英语学习而困惑的妈妈们得到了作者的具体指导,北美英语启蒙的科学方法和国内孩子具体实际接轨这一问题取得了非常实质性的进展。针对这些妈妈们的问题解答在书中也有详细地分析和记录。
希望作者朴实的记录、科学的分析,能够引起大家对儿童英语学习更深层次的思考。英语启蒙,不仅仅要考虑孩子会了多少单词、多少句型,更要考量的,是体系的完整和方法的科学,最终实现综合英语能力以及人文素养的提高。相信《不能错过的英语启蒙:中国孩子的英语路线图》能为那些困惑的家长和英语专业人士打开一扇窗,共同为儿童英语教育的健康发展贡献一份力量!
海报:

㈤ 有使用安妮鲜花英语教材的吗效果如何
听说不错,就自己试试嘛
坚持就是胜利!
㈥ 不能错过的英语启蒙怎么样
中国孩子英语路线图 0岁开始磨耳朵: 通过儿歌、童谣、动画、音频,磨听力辨音能力并培养韵律节奏感;通过视频、音频和绘本,磨听力理解能力;100个小时的练习,让孩子听力上台阶。 情境对应品绘本: 一用中文辅助读图找细节,建立并巩固“英语=好玩”的概念; 二用单词、短句和图片进行情境对应; 三进行朗读或者听音频。 100个小时的练习,让孩子从排斥英语到喜欢英语。 自然拼音练阅读 学习自然拼读技能,开始分级阅读; 完成“流利阅读—扩大词汇量—提高阅读理解能力——形成英语思维方式”的跨越。 100个小时的练习,让孩子的综合语言运用能力得到显著提升。 安妮鲜花的这本书给我的启示: 1、学习是快乐的事,要让孩子做主。学习好不好全建立在兴趣的基础上。 2、妈妈要超前和陪伴学习,才能为孩子做好规划,让孩子少走弯路。妈妈就是孩子的教练,伴随的同时随时引导和纠正孩子,孩子能够成长地更快。 3、培养语音、韵律、英语思维是学英语的关键,不要学成哑巴英语、中式英语。 4、书后提供了很多纯外文的学习资源,可以一一使用。 5、学中文其实也是要分级引导的,和学英文是同样的道理。 6、不要着急,水到渠成,让孩子沉浸在语言的欢乐、趣味和美好中。
㈦ 低龄宝宝如何进行英文启蒙

整理完有关英文绘本阅读的文章,瞬间觉得轻松很多,因为这篇文章整理出来,基本可以回答所有关心低龄宝贝英文启蒙的妈妈们。当然,文中的方法不仅仅限于学龄前孩子,刚入小学零基础启蒙的孩子,同样适用。先找一个比较全面而且有代表性的提问:Answer回答壹首先感谢你用自己的体会和经验赞同Kitty老师有关自然拼读的文章。在自然拼读横行天下的英文启蒙早教年代,这种认可和支持的声音难能可贵。贰对于孩子通过动画学英文的处理方式,你的做法还是可取的。小粉猪的动画每集时间很短,也比较符合孩子年龄,你有控制、有计划的进行,是可取的。唯一补充的是,请关注孩子是否喜欢这个动画,如果喜欢可以精看精学。孩子再大点,可以把动画片的范围再扩一下,和英文学习的目的不是太相关,主要是国外很多动画的确非常精彩,可以让孩子开阔一下眼界。注意把控时间就可以了。中英文绘本阅读都请坚持下去吧!可以作为睡前故事,爸爸念一本中文,妈妈念一本英文,孩子非常爱。睡前故事很多妈妈问我,你是怎么给孩子做英文启蒙的?其实,相比各位用心的妈妈而言,我真的非常惭愧。因为我一直从事这个行业,公司刚起步又忙得四脚朝天,我大部分精力和时间都服务别人家孩子去了。和医生看不了自己的病是一个道理。但我唯一坚持的就是给孩子读睡前故事,我读英文,爸爸读中文,每天至少两个故事。儿子非常喜欢。读得多的绘本,可以看图从头念到尾,或者自己背下来,只要你坚持做,很多孩子都可以做到。对于一上来全部念英文,孩子会排斥。这是很正常的事情。我跟大家说一下根上的原因。请大家都记住,阅读的目的就两个,第一是娱乐,第二是获取信息。学英文只是顺带的附加值。对于孩子而言,听一个好玩的故事是一件多么棒的事情啊!尤其是睡前故事,孩子更容易得到双重满足,因为很多孩子不想那么早睡觉,听个故事多好玩啊,还能晚点睡,大部分孩子会很爱。所以,一讲到阅读,第一重要的就是理解。即使你用英文去阅读,你也要先给孩子传递这样的信息,这是个很好玩的英文故事,只有读懂了英文,才能知道故事里究竟发生了哪些有趣的事情。这样,孩子肯定会配合的。如果你一上来就摆出一幅学习英文的架势,估计大部分孩子都想要溜之大吉了。所以,无需纠结是念一句英文,一句中文,还是全英文,或者究竟念几遍的问题。根据孩子实际情况而定。而且大部分3岁前的孩子,不能和你产生太多良好互动的时候,你更无需纠结这些问题。你喜欢这个故事,愿意念给孩子听,让孩子从小觉得阅读真好玩,这就是你为孩子做的最珍贵的早教了。爸爸如果不是太忙,可以借鉴我的做法。孩子一点也不排斥。因为他认为,爸爸是不懂英文的,所以只能给他讲中文故事;妈妈是懂英文的,那英文的故事只能交给妈妈来讲了。具体的操作技能,请关注以后的文章《手把手教你如何利用绘本给孩子做英文启蒙!》带着孩子唱童谣,做动作,属于很多专业少儿英文老师必用的TPR教学手段,选用的Head and Shoulders类似的童谣,也是很棒的选择。可以一直坚持走下去,随着孩子自身母语知识量的增长,不断扩充英文阅读的范围,儿歌童谣以及英文动画作为辅助,这条路是没有问题的。自主阅读至于自主阅读这件事情,无需追求学前就达成,小学四五年级了,可以自主阅读原版图书,都是件了不起的事情。走向自主阅读实际上是一个很综合的教学系统,和孩子本身的母语知识量储备,英文词汇量,阅读技巧,视力问题,心理动机等等都是有关系的。不是学了自然拼读,能念一些基础简单读物,就叫自主阅读了。国际音标也只是起到修正孩子英文发音的问题,和自主阅读也没有太直接的联系。关于究竟如何实现自主阅读,估计可以单独写本书了。我再抽时间,把一些关键点跟大家普及一下吧。希望今天的回答,可以帮助你!也帮助到有类似问题的妈妈们!祝大家的英文启蒙之路,开心愉快!答疑板块说明如果家长们有任何英文学习方面以及孩子成长方面的问题,欢迎向平台提问!只需把你喜欢的文章转发到朋友圈,并注明你特别赞同或者不太赞同的地方,截图发回平台,你的问题即可得到解答。也欢迎联系我们的小助手,把问题发给小助手,小助手会马不停蹄的找老师为您解答哦。小助手kidsabc123长按识别左侧二维码,把问题发给我哦!
㈧ 孩子英文启蒙先从图书开始,英文启蒙图书有哪些
链接:
这里有巧虎针对这个阶段的孩子身心发展设计的早教视频《启蒙英语》希望能帮到您
㈨ 不能错过的英语启蒙的作者简介
英语绘本创意教学
链接:
据研究发现人类感知语音语感的神经中枢在9-10岁之间达到活跃巅峰,所以孩子越早学语言越好。希望英语早教资源能帮到你和你的孩子。
