鲜花俄语
Ⅰ 俄语 你像鲜花一样美怎么说
楼上两位聪明人,最好把你们用软件翻译的那东西再译成汉语看看!
Ты прекрасна собой,как цветы!
Ⅱ 求俄语高手帮忙音译一首俄文歌(百万朵玫瑰)!!!急急急!!!
Жил был художник один,
Домик имел и холсты,
Но он актрису любил,
Ту, что любила цветы.
Он тогда продал свой дом,
Продал картины и кров,
И на все деньги купил
Целое море цветов.
--RF-- Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна видишь ты,
Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез,
Свою жизнь для тебя превратит в цветы.
Утром ты встанешь у окна,
Может сошла ты с ума?
Как продолжение сна,
Площадь цветами полна.
Похолодеет душа,
Что за богач здесь чудит?
А под окном чуть дыша,
Бедный художник стоит.
--RF--
--RF--
Встреча была коротка,
В ночь ее поезд увез,
Но в её жизни была
Песня безумная роз.
Прожил художник один,
Много он бед перенес,
Но в его жизни была
Целая площадь цветов!
Ⅲ 牛鲜花用俄语怎么说
牛鲜花 Ню Сяньхуа
《北风那个吹》中的女主角
Ⅳ 翻译 哈撒克语与俄语
俄罗斯/哈萨克斯坦的乐队 - 多米诺
Домино - Айымай 我爱你(慢摇)
词译:encode_one (哈萨克语部分感谢Гаухар Алибаева的翻译 转载请注明)
哈萨克语歌词:
Келші жаныма, келші жаныма.
快来吧 来到我身边
Махаббатым-ай, махаббатым.
我的爱呀我的爱
Оралшы маған, оралшы маған
快回到我身边吧
Бақыт құттым-ай бола әнім-ай.
你是我的幸福 我的歌
俄语说唱部分:
Я люблю, я тебя люблю,
我爱 我爱你
Я к тебе приду, не скучай.
别忧郁 我要去找你
Я люблю, как же я люблю,
我爱你 我多么爱你
Сердце украду, так и знай.
我要偷走你的心
Арманым менің, арманым менің.
你是梦想 我的梦想
Аңсадым сені, аңсадым сені.
想和你在一起 我思念你
Бөлей курпырған көктем жаратқан
你是鲜花盛开的春天
Жулдыздар сені көлге талыпқан
星星把你引向塔雷普干湖边
Айымай, асыл бағымай
你是我的月亮 珍贵的花园
Айымай, айымай
你是月亮 我的月亮
Айымай, асыл бағымай
你是我的月亮 珍贵的花园
Айымай, айымай
你是月亮 我的月亮
Я тобою очарован, по тебе схожу с ума
我因你而疯狂 为你着迷
И твоей любовью скован в моем сердце лишь ты одна
我的心为你的爱情束缚 心里只有你
Нужна, нежна и так прекрасна
需要你 需要你 你是那么美丽
Я люблю тебя
我爱你
Не лей слезы напрасно
不要枉然喷洒泪滴
Я люблю тебя
我爱你
Я люблю тебя
我爱你
Я молю тебя
我恳求你
Я люблю тебя
我爱你
Не оставляй меня
不要离开我
Я люблю тебя
我爱你
Я люблю тебя
我爱你
Я люблю тебя
我爱你
Я люблю тебя
我爱你
Я люблю, я тебя люблю,
我爱 我爱你
Я к тебе приду, не скучай.
别忧郁 我要去找你
Я люблю, как же я люблю,
我爱你 我多么爱你
Сердце украду, так и знай.
我要偷走你的心
Айымай, асыл бағымай
你是我的月亮 珍贵的花园
Айымай, айымай
你是月亮 我的月亮
Айымай, асыл бағымай
你是我的月亮 珍贵的花园
Айымай, айымай
你是月亮 我的月亮
Я люблю, я тебя люблю,
我爱 我爱你
Я к тебе приду, не скучай.
别忧郁 我要去找你
Я люблю, как же я люблю,
我爱你 我多么爱你
Сердце украду, так и знай.
我要偷走你的心
说明:目前网上流传的所谓英文歌词和“明天就要离开”的中文歌词都是假的。
详见我的空间:倾听伏尔加……
Ⅳ 请教俄语达人 下面这句话如何翻译
Весна красна цветами, а осень пирогами.
这是俄罗斯谚语。
字面意义是:春天因花而美丽,秋天则是因馅饼而美丽,
中文可以意译为:春华秋实
Ⅵ 俄语欧青辣少是什么意思
您好,通过这个谐音我猜测他说的可能是оченьхорошо意思是非常好,当有人和你说这句话你可以回复他Спасибо(斯吧系吧)意思是谢谢,收到这句话,说明你很优秀,为了让大家对俄语稍有了解,特把常用的俄语给大家整理了一份,希望对你们有所帮助。
俄语常用语有:Привет(不例为特)你好,
Здравствуйте(兹得拉斯特为介)您好,
досвидания(达斯维达尼亚)再见,
извините(伊兹唯你介)对不起
Доброеутро(多普雷乌特拉)上午好,
Добрыйдень(多普雷烬)中午好,
Добрыйвечер(多普雷为敕了)晚上好,
какдела(噶克机辣)近来怎样,
Спасибохорошо(斯吧系吧 哈拉少)谢谢,很好
нехорошо(捏哈拉少)不好,
Да(大)是的,
Нет(聂特)不是,
Каквасзовут?(嘎科瓦斯咋物特)您叫什么名字?
менязовут____.(米酿咋物特)我叫___
后续还有更多关于俄语方面的故事,喜欢就留言吧,谢谢阅读
Ⅶ 俄语诗歌翻译为中文 特急!!!!!!!
叶甫盖尼 叶甫杜申科
伏尔加
我们是俄罗斯人,是伏尔加的孩子
她沉重的,巨石般缓缓滚动的波浪
在我们的心中充满着无尽的情思
俄罗斯对她拥有着永恒的情爱
库班河、第聂伯河、涅瓦河、勒拿河,
安加拉河、叶尼塞河
都全心地投入到你的怀抱
即使是苦难,也满怀希望
因为我坚信伏尔加,坚信俄罗斯
我在一个普通的家庭里出生,成长
得到她无微不至的哺育
流连在伏尔加河畔
我仿佛站在高高的山上
度过我寂寞,和那些快乐的时光
愿我的生命和歌唱
就这样把你陪伴
愿我的生命永远年轻,充满活力
满怀躁动,如鲜花般盛开
让伏尔加河滚滚奔腾,向前
让俄罗斯在宇宙中,长存
(翻译的不好,供你参考)
Ⅷ 俄语:你就象鲜花一样的美丽
你好,很高兴为你解答,
Ты красива, как цветы.
希望能帮到你,如果还有不明白的地方,欢迎追问,望采纳。
Ⅸ 俄语请求翻译一下
课文
在森林里休息
在不大的森林的不远处,在他那里有一棵漂亮的,年轻的树。在森林里空气干净、清新。鸟儿歌唱,各种鲜花开放。我喜欢去那里。
在星期天我和我的朋友经常在这片森林里休息,因为清新干净的空气非常有益我们的健康,在空气中睡觉,那样在森林里我们得到了很好的休息。
在粼粼里休息后我门总是感觉愉快。
Ⅹ 春水、 孩子,你像鲜花一样美丽 我打开心扉 这三个歌曲名字用俄语怎么翻译啊!求大神帮忙!
春水вешняя вода 。
孩子,你像鲜花一样美丽дети , Ты прекрасна, как цветы 。
我打开心扉я открыл свое сердце 。