紫羅蘭的演唱背景
A. 《致命紫羅蘭》這部電影的背景是在上海嗎
你說的沒有錯就砸傷害
B. 義大利歌曲紫羅蘭背景
紫羅蘭由來義大利作曲家亞-斯卡自拉蒂所作。這典雅優美的古典樂曲是作者所作的『康塔塔』【17世紀由詠嘆調和宣敘調構成的獨唱曲】最廣泛流傳的一首。含蓄而富有詩意的歌詞,描繪了紫羅蘭的『含珠帶露,亭亭玉立』,於『半隱半現』之中的嬌美可愛,隱喻了優雅羞澀的少女形象,同時表達了歌曲的主人公對她的『彷彿我過分輕狂,又過分大膽』愛慕之情
C. 《紫羅蘭瀑布》宋璞寫作背景
不是復《紫羅蘭瀑布》制,而是《紫藤蘿瀑布》。
《紫藤蘿瀑布》的寫作背景:《紫藤蘿瀑布》是當代作家宗璞的一篇散文。這篇文章寫於1982年5月,當時作者的小弟身患絕症,作者非常悲痛,徘徊於院中,見一樹盛開的紫藤蘿花,唯物釋懷,由花兒自衰到盛,感悟到生的美好和生命的永恆,於是寫成此文。
D. 求義大利歌曲《紫羅蘭》的創作背景或故事背景,英文名《Le Violette》
創作背景:這首典雅優美的古典樂曲是作者所作的「康塔塔」,(17世紀由詠嘆調和宣敘調交替構成的獨唱曲)中最廣泛流傳的一首。含蓄而富有詩意的歌詞,描繪了紫羅蘭「含珠帶露,亭亭玉立」於「半隱半現」之中的姣美可愛。
隱喻了優雅羞澀的少女形象,同時表達了歌中的主人公對她的「彷彿責怪我過分輕狂又過分大膽」的愛慕之心。
(4)紫羅蘭的演唱背景擴展閱讀;
《紫羅蘭》由義大利作曲家亞歷山德羅·斯卡拉蒂所作。此曲旋律明快,前奏很有些古鋼琴的韻味。這首歌曲為帶有迴旋性質的三部曲式,其結構為ABAB』A。A段B大調,B段結束至關系調g小調。由節奏活躍的A段與朗誦性較強的B段交替組成。
B段中出現的向關系小調的轉換及那布勒斯六和弦(含有小三度與小六度的六和弦)的應用,豐富了歌曲的音樂色彩,歌曲中有不少地方是與鋼琴伴奏相呼應的。
斯卡拉蒂是那不勒斯樂派歌劇的創始人,共寫了115部歌劇、約700首康塔塔,以及清唱劇、彌撒曲、經文歌等,總計不下千餘首,斯卡拉蒂的歌劇大都取材於生活喜劇與歷史傳說。
他強調歌劇是用音樂表現的戲劇,反對威尼斯歌劇中那種浮華膚淺,充分發揮了音樂的抒情作用,聲樂占絕對優勢。他發展並固定了歌劇序曲、反始詠嘆調、配伴奏的朗誦調等形式。
他對半音音階、和聲、旋律、節奏的處理,樂隊的編制,聲樂的花腔等因素的運用,使他的歌劇具有鮮明的巴羅克風格。
E. 義大利歌曲紫羅蘭作者及創造背景
作者:歌德(1749年8月28日—1832年3月22日),出生於美因河畔法蘭克福,德國著專名思想家、作家、科學家屬,他是魏瑪的古典主義最著名的代表。而作為詩歌、戲劇和散文作品的創作者,他是最偉大的德國作家之一,也是世界文學領域的一個出類拔萃的光輝人物。他在1773年寫了一部戲劇《葛茲·馮·伯利欣根》,從此蜚聲德國文壇。1774年發表了《少年維特之煩惱》,更使他名聲大噪。
F. [北窗君]紫羅蘭永恆花園∼紫羅蘭樂章,為何我的心如此痛背景音樂是什麼
心做し
歌手:GUMI
所屬專輯:EXIT TUNES PRESENTS GUMical from Megpoid
G. 誰能介紹一下Craigie Hill這首歌的背景
Craigie Hill -- 來自愛兒蘭的女歌手Cara Dillion的歌,Cara Dillon當下愛爾蘭最具號召力的女歌手,聲音如此清透美麗而極具風格,是個不尋常的天才。很純凈的歌聲 聽這樣的歌很容易忘記自己的存在,心彷彿要飛起來一樣。給人空谷幽靈的感覺..天籟之音..
有人說Cara Dillon的音樂是超越流行的從這首便可窺見一斑..歌詞太好了..說一個離別的故事..漂泊的愛爾蘭..凄婉動人
她出生於1975年,來自一個愛爾蘭傳統音樂世家。她的聲音如此清透美麗而極具風格,讓觀眾們覺得相間恨晚。用這樣一句話來形容Cara Dillon不足為過:Cara Dillon是個不尋常的天才! The Gem Of The Roe-Cara Dillon
迪倫的歌真正屬於透明的愛爾蘭.在這么多歌手裡我是最喜歡她的聲音和歌曲
14歲的時候,Cara Dillon就贏得了全愛爾蘭傳統歌唱比賽冠軍。在開始她自己喜歡的事業之前,她和她的夥伴Sam Lakeman和一家唱片公司簽約想做流行歌手,可之後他們發現自己並不喜歡做流行音樂。於是他們出了一張凄美的民歌專集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地贏得了廣泛好評。這股隨之而來的Cara Dillon效應讓她和她的夥伴完全轉型。而之後她所獲得的無數獎項更加肯定了他們的轉型。
Craigie Hill.和Lark in the Clear Air同樣是她的兩首好歌.很多人都喜歡她的這兩首,我還是比較喜歡The Gem Of The Roe.靈感來源於她的童年.她所生長的小城和那裡妙曼的故事.
http://club.music.yule.sohu.com/read_art_sub.new.php?b=westernmusic&a=159921&sr=12&allchildnum=558
http://6niansun.spaces.live.com/Blog/cns!1p6_g5DZ52Vl5uBSFekafUDA!462.entry
H. 求雪萊「一朵枯萎的紫羅蘭」的寫作背景和雪萊的個人資料。。。
8歲時雪萊就開始嘗試寫作詩歌,在伊頓的幾年裡,雪萊與其表兄托馬斯合作了詩《流浪的猶太人》並出版了諷刺小說《扎斯特羅奇》。
12歲那年,雪萊進入伊頓公學,在那裡他受到學長及教師的虐待,在當時的學校里這種現象十分普遍,但是雪萊並不象一般新生那樣忍氣吞聲,他公然的反抗這些,而這種反抗的個性如火燃盡了他短暫的一生。
1810年,18歲的雪萊進入牛津大學,深受英國自由思想家休謨以及葛德文等人著作的影響,雪萊習慣性的將他關於上帝、政治和社會等問題的想法寫成小冊子散發給一些素不相識的人,並詢問他們看後的意見。
1811年3月25日,由於散發《無神論的必然》(The Necessity of Atheism),入學不足一年的雪萊被牛津大學開除。雪萊的父親是一位墨守成規的鄉紳,他要求雪萊公開聲明自己與《無神論的必然》毫無關系,而雪萊拒絕了,他因此被逐出家門。被切斷經濟支持的雪萊在兩個妹妹的幫助下過了一段獨居的生活,這一時期,他認識了哈麗雅特·韋斯特布魯克(Harriet Westbrook),他妹妹的同學,一個小旅店店主的女兒。雪萊與這個十六歲的少女僅見了幾次面,她是可愛的,又是可憐的,當雪萊在威爾士看到她來信稱自己在家中受父親虐待後便毅然趕回倫敦,帶著這一身世可憐且戀慕他的少女踏上私奔的道路。他們在愛丁堡結婚,婚後住在約克。
1812年2月12日,同情被英國強行合並的愛爾蘭的雪萊攜妻子前往都柏林為了支持愛爾蘭天主教徒的解放事業,在那裡雪萊發表了慷慨激昂的演說,並散發《告愛爾蘭人民書》以及《成立博愛主義者協會倡議書》。在政治熱情的驅使下,此後的一年裡雪萊在英國各地旅行,散發他自由思想的小冊子。同年11月完成敘事長詩《麥布女王》,這首詩富於哲理,抨擊宗教的偽善、封建階級與勞動階級當中存在的所有的不平等。
1815年,雪萊的祖父逝世,按照當時的長子繼承法當時在經濟上十分貧困的雪萊獲得了一筆年金,但他拒絕獨享,而將所得財產與妹妹分享。這一年除了《阿拉斯特》之外,雪萊較多創作的是一些涉及哲學以及政治的短文。
次年五月,攜瑪麗再度同游歐洲,在日內瓦湖畔與拜倫交往密切,這兩位同代偉大詩人的友誼一直保持到雪萊逝世,雪萊後來的作品《朱利安和馬達洛》便是以拜倫與自己作為原型來創作的。同年11月,雪萊的妻子投河自盡,在法庭上,因為是《麥布女王》的作者,大法官將兩個孩子教養權判給其岳父,為此,雪萊受到沉重的打擊,就連他最親的朋友都不敢在他的面前提及他的孩子,出於痛苦及憤怒,雪萊寫就《致大法官》和《給威廉·雪萊》。雪萊與瑪麗結婚,為了不致影響到他與瑪麗所生孩子的教養權,雪萊攜家永遠離開英國。
1818年至1819年,雪萊完成了兩部重要的長詩《解放了的普羅米修斯》和《倩契》,以極其不朽的名作《西風頌》。《解放了的普羅米修斯》與《麥布女王》相同,無法公開出版,而雪萊最成熟、結構最完美的作品《倩契》則被英國的評論家稱為「當代最惡劣的作品,似出於惡魔之手」。
1821年2月23日,約翰·濟慈逝世,6月,雪萊寫就《阿多尼》來抒發自己對濟慈的悼念之情,並控訴造成濟慈早逝的英國文壇以及當時社會現狀。
1822年7月8日,雪萊乘坐自己建造的小船「唐璜」號從萊杭度海返回勒瑞奇途中遇風暴,舟覆,雪萊以及同船的兩人無一倖免。按托斯卡納當地法律規定,任何海上漂來的物體都必須付之一炬,雪萊的遺體由他生前的好友拜倫及特列勞尼以希臘式的儀式來安排火化,他們將乳香抹在屍體上,在火中灑鹽。次年1月,雪萊的骨灰被帶回羅馬,葬於一處他生前認為最理想的安息場所。
雪萊的婚姻一開始就被他的敵人當作最好的武器來攻擊他,當那些富於浪漫的騎士精神經過理性的冷卻,他那場倉猝的婚姻中較為真實的一面隨著兩個人的成長開始顯現。雪萊不得不承認婚姻並沒有救助他的妻子,婚姻只是將兩個人綁在一起來承受另一種折磨。在精神上,感情上,兩個人之間的差異越來越大。這一時期,雪萊結識了葛德文的女兒瑪麗·葛德文(Mary Wollstonecraft Godwin,1797年-1851年),即著名女作家Mary Shelley,他們相愛了,出走至歐洲大陸同游,他們對於愛情和婚姻的理想純潔到連最嚴苛的批評家也無法致詞。雪萊死後,瑪麗為他的詩全集編注。
I. 紫羅蘭 的創作背景
日本民歌——《四季歌》。是一首非常著名而且難得的優美的日本民歌:
四季のうた
荒木とよひさ 作詞.作曲
春を愛する人は 心清き人 すみれの花のような ぼくの友だち
夏を愛する人は 心強き人 岩をくだく波のような ぼくの父親
秋を愛する人は 心深き人 愛を語るハイネのような ぼくの戀人
冬を愛する人は 心広き人 根雪をとかす大地のような ぼくの母親
四季歌
荒木豐尚 作詞.作曲
喜愛春天的人兒是 心地純潔的人,象紫羅蘭的花兒一樣,是我知心的朋友.
喜愛夏天的人兒是 意志堅強的人,象沖擊岩石的波浪一樣,是我敬愛的父親.
喜愛秋天的人兒是 感情深重的人,象抒發愛情的海涅一樣,是我心上的愛人.
喜愛冬天的人兒是 胸懷寬廣的人,象融化冰雪的大地一樣,是我親愛的母親.
關於這首歌的誕生,據說是這樣一個故事。
這首歌的作者荒木豐尚,在一次滑雪中受傷住院治療,在住院期間,護士們對他進行了精心的照料.作者感激之餘,就譜曲了幾首歌送給她們。其中一首不脛而走,傳遍了日本,就是這首《四季歌》。
不但是這樣,再後來,這首歌被作為了一部電影——《羈絆之愛》的主題曲。
春を愛する人は 心清き人 すみれの花のような ぼくの友だち
夏を愛する人は 心強き人 岩をくだく波のような ぼくの父親
秋を愛する人は 心深き人 愛を語るハイネのような ぼくの戀人
冬を愛する人は 心広き人 根雪をとかす大地のような ぼくの母親
喜愛春天的人兒是 心地純潔的人,象紫羅蘭的花兒一樣,是我知心的朋友.
喜愛夏天的人兒是 意志堅強的人,象沖擊岩石的波浪一樣,是我敬愛的父親.
喜愛秋天的人兒是 感情深重的人,象抒發愛情的海涅一樣,是我心上的愛人.
喜愛冬天的人兒是 胸懷寬廣的人,象融化冰雪的大地一樣,是我親愛的母親.
這部電影也許沒有本曲知名和廣受喜愛,但是在以歌頌親情、愛情、友情為主題的《四季歌》來說,這卻是一部非常適合之的電影。 而《四季歌》在為本片成功地擔當了主題曲的同時,自己也擁有了一個更為美好的故事。
電影講的是兩個13歲的少年之間的友誼的故事,背景是上個世紀70年代左右,他們都在同一個班級里,一個人打架很厲害,而另外一個卻是一個學習非常好但是很瘦弱的好學生,敘述了發生在他們之間的勇氣和友情的故事,他們產生了深厚的友誼。在電影的最後,他們長大了,而後分開了。 電影的結尾就是這首《四季歌》,配合電影,確實很感人。這部電影配以《四季歌》,可以說是畫龍點睛。而《四季歌》也因此更讓人感慨和喜愛。本曲的一個欣賞地址:
http://v.youku.com/v_show/id_XMTE2NTIyMzU2.html