牡丹亭文化意義
1. 《牡丹亭》有哪些深刻的思想內涵和藝術特色
《牡丹亭》是湯顯祖最著名的劇作之一,它在禮教制度森嚴的封建時代一經上演,就受到了廣大民眾的歡迎,特別是受到感情受壓抑婦女的喜愛追捧。
當時,《牡丹亭》一經上演,便一舉超過了另一部古代愛情故事《西廂記》。
據明代文學家沈德符在他所著的《顧曲雜言》記載:
《牡丹亭夢》一出,家傳戶誦,幾令《西廂》減價。
由此可見,《牡丹亭》所取得的藝術成就是非常卓越的。作者湯顯祖通過描寫杜麗娘和柳夢梅生死離合的愛情故事,洋溢著追求個人幸福、呼喚個性解放、反對封建制度的浪漫主義理想,它的思想意義感人至深。
湯顯祖是封建時代中勇於沖破黑暗、打破牢籠,嚮往爛漫春光的先行者。《牡丹亭》也成為古代愛情戲中繼《西廂記》以來影響最大、藝術成就最高的一部傑作。
《牡丹亭》以文詞典麗著稱,賓白饒有機趣,曲詞兼用北曲潑辣動盪及南詞婉轉精麗的長處。明代呂天成對《牡丹亭》的贊美之詞:
驚心動魄,且巧妙迭出,無境不新,真堪千古矣。
閱讀《牡丹亭》劇本,享受其文字的饗宴、穿越時空的生死之戀,其中的纏綿之情弘貫蒼茫人世、迤邐而來,這便是《牡丹亭》留給世人最美好的精神享受。
《牡丹亭》主要的藝術特徵是具有濃郁的浪漫色彩,它的理想色彩非常強烈。湯顯祖在《牡丹亭》中把杜麗娘作為理想化的「情至」的化身來描寫,通過「夢而死」、「夢而生」的奇幻情節揭示出理想與現實的矛盾。
作者以此來表現封建禮教對人們心靈上的沖擊,以及人們對真性情的強烈憧憬與追求,雖然這種沖擊與追求帶有受壓抑的惆悵的與感傷色彩。
另外,《牡丹亭》的浪漫意趣味還表現在全劇具有濃郁的抒情詩色彩,使劇中處處充滿詩的意境。
作者在《驚夢》、《回生》中以抒情詩般的曲詞,把深閨少女愁悶孤獨的感情,顧影自憐嬌羞的神態和搖漾的春色融合為一體,表現得淋漓盡致,也給讀者提供了再想像的天地。這樣的曲詞,即使沒有音樂,也仍然給人以強烈的藝術感染。
湯顯祖是飽含著深情創作《牡丹亭》的,根據焦循《劇說》中所記載,他在寫到劇中春香哭祭杜麗娘的情節時,竟「卧庭中薪上,掩袂痛哭」,感人至深。
作者在《牡丹亭》的情節結構上,使其充滿了離奇跌宕的幻想色彩,比如在《驚夢》、《回生》等情節中表現的都是在幻想中才可能存在的事物。作者的這一切富於幻想的藝術構思,正是《牡丹亭》戲劇結構的支柱。
《牡丹亭》語言穠麗華艷,意境深遠,作者全劇都採用了抒情詩的筆法,這樣既傾瀉了人物的情感,同時又具有奇巧、尖新、陡峭、纖細的語言風格,表現了作者很高的藝術水準。
《牡丹亭》劇中個性解放的思想傾向影響更為深遠,清代《紅樓夢》也受其影響,《牡丹亭》作為戲劇藝術的中華瑰寶,顯示出其經久不衰的藝術魅力。
《牡丹亭》歌頌了青年男女大膽追求自由愛情、堅決反對封建禮教的精神,作者揭露、批判了程朱理學「存天理、滅人慾」的虛偽和殘酷,是對封建社會沒落時期思想、文化專制的一次巨大沖擊。
2. 牡丹亭的至情觀對當今社會的意義
數百年來,《牡丹亭》以其曲折離奇的故事情節、栩栩如生的人物形象、優美動版人的曲詞打動著無數讀權者的心。此劇至今仍在戲曲舞台上傳演不絕,演者以能出演《牡》劇為幸,觀者以能觀演《牡》劇為欣。前幾年台灣學者白先勇傾力打造青春版《牡丹亭》,意欲藉此振興崑曲,而其於高校巡演在青年學生群和學界所造成的強烈反響,也在實踐上證明了《牡丹亭》的藝術魅力是長久不衰的。《牡丹亭》乃寫情也,這已在湯翁對此劇的「題詞」中鮮明地表現了出來,也是古今眾多評論家的共識。但是,《牡丹亭》所要表達的「情」,絕非簡單的才子佳人式的老套的愛情故事。在這一經久不衰的傳奇作品中,作者以其浪漫主義的如椽大筆,賦予了「情」以超越生死的力量。「情」,在《牡丹亭》中融匯了作者自己的人生體驗和審美情趣,以及對當時的思想文化的深刻思考,它有著深厚的意蘊,這對中國戲曲文學的發展,起著重要的作用。
自然而生、深摯而能量非凡的真情,是湯顯祖在《牡丹亭》高聲贊頌的母題。而在其「至情」的主題之下,其實隱含著多重的文化意蘊。《牡丹亭》的藝術魅力更在於其豐富的哲學思想、社會思考以及對生命內在本質的思考,它給後人的啟示是無窮的。
3. 《牡丹亭》的主題有何積極意義
《牡丹亭》是湯顯祖最著名的劇作之一,它在禮教制度森嚴的封建時代一經上演,就受到了廣大民眾的歡迎,特別是受到感情受壓抑婦女的喜愛追捧。
當時,《牡丹亭》一經上演,便一舉超過了另一部古代愛情故事《西廂記》。
據明代文學家沈德符在他所著的《顧曲雜言》記載:
《牡丹亭夢》一出,家傳戶誦,幾令《西廂》減價。
由此可見,《牡丹亭》所取得的藝術成就是非常卓越的。作者湯顯祖通過描寫杜麗娘和柳夢梅生死離合的愛情故事,洋溢著追求個人幸福、呼喚個性解放、反對封建制度的浪漫主義理想,它的思想意義感人至深。
《牡丹亭》的愛情描寫
《牡丹亭》具有過去一些愛情劇所無法比擬的思想高度和時代特色。作者明確地把這種叛逆愛情當作思想解放、個性解放的一個突破口來表現,不再是停留在反對父母之命、媒妁之言這一狹隘含義之內。
作者讓劇中的青年男女為了愛情,出生入死,除了濃厚浪漫主義色彩之外,更重要的是賦予了愛情能戰勝一切,超越生死的巨大力量。戲劇的嶄新思想是通過嶄新的人物形象來表現的,《牡丹亭》最突出的成就之一。
無疑是塑造了杜麗娘這一人物形象,為中國文學人物畫廊提供了一個光輝的形象。杜麗娘性格中最大的特點是在追求愛情過程中表現出來的堅定執著。她為情而死,為情而生。她的死,既是當時現實社會中青年女子追求愛情的真實結果,同時也是她的一種超越現實束縛的手段。
4. 《牡丹亭》的文化價值
《牡丹亭》的文化價值,《牡丹亭》是明代劇作家湯顯祖的代表作,與《紫釵記》、《南柯記》和《邯鄲記》並稱為「臨川四夢」。此劇原名《還魂記》,創作於1598年。
故事梗概
此劇描寫了官宦之女杜麗娘一日在花園中睡著,與一名年輕書生在夢中相愛,醒後終日尋夢不得,抑鬱而終。杜麗娘臨終前將自己的畫像封存並埋入亭旁。三年之後,嶺南書生柳夢梅赴京趕考,適逢金國在邊境作亂,杜麗娘之父杜寶奉皇帝之命赴前線鎮守。其後柳夢梅發現杜麗娘的畫像,杜麗娘化為鬼魂尋到柳夢梅並叫他掘墳開棺,杜麗娘復活。隨後柳夢梅趕考並高中狀元,但由於戰亂發榜延時,仍為書生的柳夢梅受杜麗娘之託尋找到丈人杜寶。杜寶認定此人胡言亂語,隨即將其打入大獄。得知柳夢梅為新科狀元之後,杜寶才將其放出,但始終不認其為女婿。最終鬧到金鑾殿之上才得以解決,杜麗娘和柳夢梅二人終成眷屬。
唱詞
原來奼紫嫣紅開遍,似這般都付斷井頹垣。
良辰美景奈何天,賞心樂事誰家院。
恁般景緻,我老爺和奶奶再不提起。
朝飛暮倦,雲霞翠軒;雨絲風片,煙波畫船——錦屏人忒看的這韶光賤。
———第十齣 驚夢
影響
《牡丹亭》是湯顯祖最著名的劇作,在思想和藝術方面都達到了其創作的最高水準。劇本推出之時,便一舉超過了另一部古代愛情故事《西廂記》。據記載「《牡丹亭》一出,家傳戶誦,幾令《西廂》減價」。此劇在封建禮教制度森嚴的古代中國一經上演,就受到民眾的歡迎,特別是感情受壓抑婦女。有記載當時有少女讀其劇作後深為感動,以至於「忿惋而死」,以及杭州有女伶演到「尋夢」一出戲時感情激動,卒於台上。
戲劇
《牡丹亭》是昆劇中的經典劇目。石凌鶴改編的贛劇弋陽腔《還魂記》,被拍攝成彩色電影,亦曾被台灣導演陳國富引申發展出電影『我的美麗與哀愁』。
又名《還魂記》,湯顯祖的代表作之一。《牡丹亭》共55出,描寫杜麗娘和柳夢梅的愛情故事。劇情梗概是:貧寒書生柳夢梅夢見在一座花園的梅樹下立著一位佳人,說同他有姻緣之分,從此經常思念她。南安太守杜寶之女名麗娘,才貌端妍,從師陳最良讀書。她由《詩經·關雎》章而傷春尋春,從花園回來後在昏昏睡夢中見一書生持半枝垂柳前來求愛,兩人在牡丹亭畔幽會。杜麗娘從此愁悶消瘦,一病不起。她在彌留之際要求母親把她葬在花園的梅樹下,囑咐丫環春香將其自畫像藏在太湖石底。其父升任淮陽安撫使,委託陳最良葬女並修建「梅花庵觀」。3年後,柳夢梅赴京應試,借宿梅花庵觀中,在太湖石下拾得杜麗娘畫像,發現杜麗娘就是他夢中見到的佳人。杜麗娘魂游後園,和柳夢梅再度幽會。柳夢梅掘墓開棺,杜麗娘起死回生,兩人結為夫妻,前往臨安。杜麗娘的老師陳最良看到杜麗娘的墳墓被發掘,就告發柳夢梅盜墓之罪。柳夢梅在臨安應試後,受杜麗娘之託,送家信傳報還魂喜訊,結果被杜寶囚禁。發榜後,柳夢梅由階下囚一變而為狀元,但杜寶拒不承認女兒的婚事,強迫她離異,糾紛鬧到皇帝面前,才得到圓滿解決。杜麗娘與柳夢梅的愛情故事體現了青年男女對自由的愛情生活的追求,顯示了要求個性解放的思想傾向。《牡丹亭》問世後,盛行一時,使許多人為之傾倒,甚至有讀者為之斷腸而死。 據比湯顯祖稍晚的沈德符記載,《牡丹亭》一出,「家傳戶頌,幾令《西廂》減價」,這充分體現了《牡丹亭》的藝術魅力。《牡丹亭》中個性解放的思想傾向影響更為深遠,從清代《紅樓夢》中也可看出這種影響。
5. 中國古代小說戲曲專題:筒析《牡丹亭》的文化意義
一
湯顯祖的《牡丹亭》「因情成夢,因夢成戲」,「奇氣鬱勃,博辯縱橫」,其中的獨特人生感受是常人難以體會的。他自己說:「玉茗堂開春翠屏,新詞傳唱《牡丹亭》。傷心拍遍無人會,自掐檀痕教小伶」。時人也說,「由於作者早歲以詩文鳴於時,又是一位屬於泰州學派的思想家,喜歡議論時政,所以人們對待他的劇作往往不肯『就戲論戲』,總認為戲劇形象中藏著許多機鋒,尋味不盡」(《昆劇演出史稿》陸萼庭著趙景深校上海文藝出版社1980年59頁)。怎樣認識昆劇《牡丹亭》的文化意義?我想,首先是要看戲、看劇本,但是讀一下英文譯本,看看外國人的說法,也許會有所啟發。再說,因為人類學的描述方法是接近於文學的,因此人類學家就可以象文學批評家一樣,「解讀」劇本。「人類學者的工作就是選擇一項引起他注意的文化事業,然後以詳盡的描述去充實它並賦於說明性,以便告訴他的讀者理解他所描述的文化的意義」(《作為文化批評的人類學-一個人文學科的實驗時代》(馬爾庫斯費徹爾著三聯書店1998年52頁)。
莎翁和湯顯祖屬於同一時代,兩人都是1616年逝世的。《牡丹亭》的譯者白也(CyrilBirch)說,湯顯祖的「題詞」寫於1598年,和地球另一面莎士比亞寫《羅蜜歐與朱麗葉》近於同時。更為相似的是湯顯祖的《牡丹亭》應了西人的一句諺語,說不盡的莎士比亞。這兩位大戲劇家不僅活在同一歷史時期,而且思想也是相通的。至今,不僅中國人說不盡,外國人也說不盡。「不到園林,怎知春色如許!」(Without visiting this garden,how could Iever have realized this splend or of spring!)這也可以是一種暗隱:不能理解古典昆劇藝術,是沒有文化的表現。美國波士頓Cheng&Tsui出版公司自稱「驕傲」地出版了全本55出的《牡丹亭》(英文ThePeonyPavilion或拼音MudanTing),並且被評為美國1981年的傑出學術著作。譯者用的是徐朔方、楊笑梅的《牡丹亭》校注本。書封面的介紹寫得簡明扼要,「產生於16世紀晚期的明王朝的這本古典戲劇故事,說的是杜麗娘夢到了一個理想的愛人;但沒有希望再遇到他,於是不平靜地死去。她好象死了,如鬼一樣不斷地尋找她的夢中的愛人,直到這個愛人最後發現了她自畫象;這個愛人也夢到了她,愛使她神奇地活了過來」。
譯者的「前言」首先引用了湯顯祖的「題詞」:「天下女子有情,寧有如杜麗娘乎!夢其人即病,病即彌連,至手畫形容,傳於世而後死。死三年矣,復能溟漠中求得其所夢者者而生」。湯顯祖知道這種「生者可以死,死可以生」,世人是不相信的,「形骸之論也」。所以他辯解說,故事是有本源的,而且「人世之事,非人世所可盡。自非通人,恆以理相格耳!第雲理之所必無,安知情之所必有邪!」這是強詞奪理,但因為我們讀了書,看了昆劇《牡丹亭》後,深深地感動而原諒他了。在湯顯祖來說,「情」是偉大的,它來自內心,不可抑制,是對冷冰冰的封建理性的勝利。
的確,湯氏的官場情盡,借《牡丹亭》的男女之情表現個性解放之情,自由之情,「一往而深,生者可以死,死可以生」。杜麗娘不僅是少女的懷春,而且暗喻著個性解放的自由思想:「至情」可以「還魂」。「作家感到人民的痛苦,青年的受壓,以及知識分子的才能無所用,這種時代和社會的苦悶和渴望出路的希冀凝聚有作家的筆端,折射在杜麗娘的性格之中」(《昆劇藝術》創刊號64頁)。明人王思任說,「情不可以論死,死不足以盡情,百千情事,一死而止,則情莫深於阿麗者矣」。嵇康在《釋私論》中說,「越名教而任自然」,人的自然本性與封建倫理道德觀念之間有著深刻的矛盾。《游園》、《尋夢》二場,集中地表達了崇尚自然的思想,「可知我一生兒愛好是自然」是畫龍點睛之句。古人寄情於戲劇,以美女來寄託自已的政治理想,這是自屈原《離騷》以來的傳統,「美人香草,皆忠臣孝子之寓言」。這需要不斷地領悟和反思。連偉大的毛澤東都說,讀了幾次《離騷》,又有新的體會。吳梅說,《牡丹亭》「在生死之際」,前五折「由生之而死」,後五折「自死而之生」(《吳梅戲曲論文集》王衛民編中國戲劇出版社1983年156頁)。杜麗娘死了再生,確實是此戲的中心,是作者希望的理想不滅。封建主義可以死灰復燃,民主主義為什麼不能如杜麗娘一樣「月落重生燈再紅」呢?
譯者又說,在湯顯祖時代,南戲到達了它普及的高峰。它的特點是青年男女之戀,遇到阻力,但最後是大團圓。杜麗娘是中國古典文學中最值得崇拜的女英雄之一。戲有一種閑散的優雅的味道。在優美的氣氛中,用詩一樣的語言,分析了戲中生死間主要的各種角色,作出了「深刻的哲學論斷」。又說,在充滿陽光的星期天的草地上,中國大陸和台灣的大學生讀此書,也可以做一個好夢。而且,青春少女杜麗娘,有著一般性的特點。潘光旦老先生說,「尋常在結婚以前守身如玉的青年容易做白日夢」。他以古書為證:「有二八佳人,端立於上,......艷麗無匹,徐乃作回風之舞,如履平地,婉轉裊娜,百媚橫生,兩袖惹雲,不粘不脫」(性心理學靄理士原著潘光旦譯注生活讀書新知出版社1988年172頁)又有宋代一女,年十七卒,「每當疏雨垂簾,落英飄砌,對鏡自語,泣下沾襟。疾且篤,強索筆自簪花小影,旋視良久,一慟而絕」(同上179頁)。明代杭州有女伶名商小玲,以色藝稱,善演湯顯祖《牡丹亭·還魂記》,後因片面相思,鬱郁成病,終死在紅氍毹上。這些古書上的描寫,和杜麗娘何其相似乃爾。李漁的朋友蘇州人尤侗作《鈞天樂》。此劇嘻笑怒罵,攻擊科場黑暗。又與《牡丹亭》相通,主人翁「為情而死,死可以復生」。近代何其芳《畫夢錄》中也寫過一個農家十六歲小女的早夭。「現在我夢里是一片荒林,木葉盡脫。或是在巫峽旅途間,暗色的天,暗色的水,不知往何處去。醒來,一城暮色恰像我夢里的天地」(《畫夢人生》何其芳美文何乃光編花城出版社1992年1頁)。
二
譯者的另一本精心之作是《中國人的舞台-明代精英戲劇》(《》)一書。它的主題是介紹明朝精英和舞台的關系。他曾在倫敦大學的亞非學院學習和教授中文。這個學院,我是去過的,裡面的中文圖書館據說是英國之最,裡面的外國留學生特別多,黑人很多,牆上還掛了大幅的中國傳統山水畫,只是我在學院的食堂里吃過的一頓洋飯倒不敢恭維了。
只是無巧不成書,白也教授此書開頭有一段與我的一次看戲的現場覺特別相似。這位美國老專家說,昆劇產生於17世紀轉折期,這是中國戲劇的黃金時代。設想「四百年前,一些外國人訪問了大運河邊的蘇州古城」,「其中一些人被邀請參加中國人私人住宅的社交活動」;「今天是我們的朋友江蘇省總督的生日,我們和一個小群體一起慶賀。總督的衙門比通常安靜」,「在寬敞的住宅里有大型的活動」。他還說,這是一個春天的日子,牡丹花也開了,竹林里的路也掃干凈了;廚房裡准備了太湖的魚;在新建的大廳里有些冷;看戲的廳堂十分高大,裝飾精美。最主要的是有戲,家班和樂隊已經在台側等候了,點的戲是「輕松的喜劇,對話充滿智能,唱腔如詩如畫」。白也老先生介紹的背景和我們今天看戲的背景何其相似,博物館古戲台就是在昔日的總督(實際上是巡撫)府內,後面是拙政園。
台上王芳扮演的杜麗娘正唱著:
原來奼紫嫣紅開遍
似這般都付與斷井頹垣
良辰美景奈何天
便賞心樂事誰家院
台上基本上是一人一桌一椅一燈。但在長達一個半小時的演出中,卻把觀眾帶進了藝術境界之中。這折由「傳」字輩和張繼青老師等教的《牡丹亭》,「幽深艷異之致,為古今諸曲所不能到」,可以說是我國傳統戲曲中藝術表現手法的典範。如果演員缺乏足夠的功力,是決不能勝任演出的。台下,觀眾沉浸於崑曲的美之中,唯恐曲終人去。崑曲是最能表現中國傳統抒情的一種藝術,它把歌、舞、詩、戲合成那樣精緻的一種形式。西方一些歌劇似是有歌無舞,一味地唱,遺憾的是近來炒得很紅的京劇《中國貴妃》倒有些象外國歌劇了。崑曲卻能以最簡單樸素的舞台,表現出最優美的情感。在現代全球商業文化一統天下的情況下,蘇州還是有這樣傳統文化的精品,實在是蘇州人的驕傲。現在要繼續保持這個地位,就得一代一代傳下去。
案頭本子再好,劇本再縮編,如果沒有舞台的發揮,影響是不會這樣大的。傳統的幾百年留下的演出手法,是世世代代的老一輩演員傳下來的,是非常珍貴的。的確,不少傳統摺子戲經過數百年來的創造性勞動,演員的不斷加工處理,演員的表演經驗使之顯得更加光彩動人。如蘇州清代集秀班是「蘇班之最著者,其人皆梨園父老,不事艷冶,而聲律之細,體狀之工,令人神移目往,如同古會。非第一流不能入此」。清代金德輝擅演閨門旦(昆班叫五旦),《尋夢》是其代表性演出。他的演出,「冷淡處別饒一種哀艷」。令人想起古人的詩:「氍毹祗隔紗屏綠,茗爐相對人如玉」,「當筵喚起老臨川,玉茗堂中夜深魄」(《鴛湖主人出家姬演〈牡丹亭〉歌》,《明詩紀事》辛卷二十二)。這是多麼動人呵!
蘇州昆劇《牡丹亭》是到文革以後,重振旗鼓的。這時人們才重新承認了昆劇的崇高地位。這是當時張繼青演出的意義。長期以來,昆劇沒有這樣的地位了。張繼青的這段歌舞:「花花草草由人戀,生生死死隨人願,便酸酸楚楚無人怨」,十分精彩,據說是超過「傳」字輩,也超過梅蘭芳(僅就此而言:在59年代的記錄片上,作為老年男性的梅再演花旦,自然是不及青年女子美麗了)。張繼青中年時表演也不凡。雖然,台下是一個普通的婦女樣,但台上可以表現出一個年輕的小姑娘,仍「喉若雛鶯靜女」。正如古人所說,「清柔而婉折,一字之長,延至數息」,運氣自如。她並以寧靜的舞姿表現憂郁的心情,有時略開笑顏,搖扇舞袖,與飛燕啼鶯共游園。傳統的《牡丹亭》就是這樣朴質無華,「本色清言、尋常茶飯、絕俗離世」。
在忠王府古戲台的演出方式,一如舊制,包括出將入相、檢場等,燈光也用的是大白光,突出的是演員的表演。朱家溍老人尤其欣賞這出戲的伴奏方式,僅用南弦(即三弦)和月琴。他說:「何必非要加大提琴、大貝司呢?崑曲,就是要聽她清雅的風味,配樂如果搞得太濃艷,有時會破壞古典的韻致和意境」;「並不是外國有的樂器,都可以搬進昆劇里來的,關於這一點,我們的前輩早就注意到了。那麼多的中外樂器,為什麼都沒『引進』崑曲呢」?朱先生強調說:「古人不是傻子。他們知道崑曲應以怎樣的風貌示人。其實,崑曲的配樂經過好幾代人的磨洗,已經找到了和諧的結合方式,如一般用兩根笛子和三弦、月琴,生旦戲加笙,凈丑戲加嗩吶等」。
外國人也來「游園」了,現在有不同版本的全本《牡丹亭》演出,這是全世界的熱潮。一是由美國華裔導演陳士爭執導的全本55出《牡丹亭》,我在網上,看到了陳士爭執導的全本55出《牡丹亭》廣告。後來,還看到了全本的錄象。另一是上海昆劇團自排的《牡丹亭》。香港學者古兆申,也有意新編《牡丹亭》。他說,我的原則只有兩條:第一、改編本必須充分發揮原著的題旨;第二,必須保留昆劇舞台藝術的優點和特色。我想,再下去,也許要有一種新的改編,可參考西方大片英國《莎翁情史》,將莎士比亞的事跡與《羅蜜歐和朱麗葉》的情節穿插在一起,但這種創作方法在清代蔣士銓的《臨川夢》一劇中早有表現,湯顯祖和杜麗娘都在舞台上出現。蘇州仍需要一個比較全的本子。顧篤璜整理過《牡丹亭》一個本子,已經試演過。現在還有他人,加工演出。劇本縮編是一項本事。蘇州作為發源地,在堅持傳統特色上應當做得更好些。
6. 簡答牡丹亭的文化解釋意義
一代戲曲大師湯顯祖憑借其真情、真性、真心向世人闡釋了一個千年難解的文學主題:「至情"。
當時著名的戲劇評論家沈德符曾這樣描述:「湯義仍《牡丹亭夢》一出,家傳戶誦,幾令《西廂》減價……乃才情自足不朽也。"
呂天成也在其著《曲品》中評價《牡丹亭》是「杜麗娘事甚奇。而著意發揮,懷春慕色之情,驚心動魄。且巧妙疊出,
無境不新,真堪千古矣」。
但是,《牡丹亭》所要表達的「情」,絕非簡單的才子佳人式的老套的愛情故事。在這一經久不衰的傳奇作品中,作者以其浪漫主義的如椽大筆,賦予了「情」以超越生死的力量。「情」,在《牡丹亭》中融匯了作者自己的人生體驗和審美情趣,以及對當時的思想文化的深刻思考,它有著深厚的意蘊,這對中國戲曲文學的發展,起著重要的作用。
自然而生、深摯而能量非凡的真情,是湯顯祖在《牡丹亭》高聲贊頌的母題。而在其「至情」的主題之下,其實隱含著多重的文化意蘊。《牡丹亭》的藝術魅力更在於其豐富的哲學思想、社會思考以及對生命內在本質的思考,它給後人的啟示是無窮的。以上供參考。
7. 論《牡丹亭》的文化意義
沒有崑曲
便沒有牡丹亭的超高地位!
8. 簡述湯顯祖的牡丹亭的時代意義
《牡丹亭》中,「至情」主題的演繹不僅表現了湯顯祖關於言情的認知理念,而且反映出湯顯祖受明朝以來傳承的言情思潮的深刻影響。從中國古代言情思潮的文化淵源看,言情作為與教化並行對立的重要觀念始終在文學創作中發揮著重要作用。魏晉南北朝以後,文學自覺時代造就了言情主題的新見解與新特點。
9. 《牡丹亭》具有什麼意義
我認為戲劇是種娛樂,看戲劇是娛樂,但這個娛樂是一種精神的娛樂,不是感官刺激的皮肉之樂。向來我們人類的娛樂基本上有兩種 : 一種娛樂就是滿足我們感官需要的皮肉之樂。皮肉之樂是不是全否定,我也不完全否定。比如說你肚子餓了,你吃飽了很高興,這是皮肉之樂,這個也不能否定。在其他生活領域,包括你們男女之間也有一些皮肉之樂,我也不完全否定。但是我們的藝術我們的戲劇,如果僅僅停留在皮肉之樂上,那就達不到它的文化要求。戲劇主要還是達到精神的娛樂。這種精神的娛樂,包括你得到了智慧,得到了啟發,或者你的某種追求在這里得到了體現等等,這些都屬於精神娛樂。
譬如《牡丹亭》,《牡丹亭》里邊,它的主人公柳夢梅、杜麗娘,他們兩個人青春之愛,一見鍾情,他們甚至發生了兩性的結合。這個結合怎麼表現呢?我們可以看看在當時湯顯祖的表現手法是比較精神的,這就是後邊的一段,男女主人公相約之後,他們兩個人在夢里相逢以後,下邊就要到後邊去,去干什麼?你們可以想。但是在戲劇舞台上,湯顯祖用了一段叫「花神舞」,這個「花神舞」我覺得非常美,就是通過「花神舞」的表演,你們看了以後就理解了男女主人公的愛情。而不是像後來有些西方電影,包括中國有些不好的戲,它在表現男女之愛的時候就非常直接,就是所謂的床上戲,沒有什麼審美的價值,只有皮肉之樂的現象。這是湯顯祖在四百多年之前他就能夠從這方面來表現,當然後來包括國外的一些戲,像《羅密歐與朱麗葉》,他們在表現男女之愛的時候,也有好多新的手法,跟「花神舞」也不一樣,也是追求一種精神之樂,是精神的愉快,而不是皮肉之樂。這個在西方也有一些非常好的例子。有一年我在美國講學的時候,特別談到這個問題。他們問你們中國的戲如何表現這個?我就講到了《牡丹亭》,我說用「花神舞」。他們說太好了,用「花神舞」表現太好了。所以從這可以看出來,那麼我們講戲劇它是給人娛樂,但是這種娛樂呢,它是一種精神的娛樂,所以從這個方面我們來看它的文化意義。
10. 誰能給我總結下牡丹亭的文化意義 分點 急 謝謝
密切了唐蕃經濟文化交流,增進了漢藏之間的友好關系。 (意義) 8世紀唐朝又把湯顯祖是明朝後期最負有顧盛名的戲劇家,代表作出《牡丹亭》。清朝中後期以