當前位置:首頁 » 花園百科 » 木蘭花的解意

木蘭花的解意

發布時間: 2021-01-23 21:07:02

Ⅰ 木蘭花的寓意是什麼

木蘭花的寓意抄
唐代詩人白居易曾經專門作詩贊美木蘭花,「紫房日照胭脂拆,素艷風吹膩粉開。怪得獨饒脂粉態,木蘭曾作女郎來。」此處,木蘭借用了古代傳說的巾幗女英雄花木蘭。木蘭花代表著一種勇敢無畏,優雅大方的品質。

Ⅱ 木蘭花是什麼意思

【拼音】:mù lán huā
【解釋】:1.唐教坊曲名,後用為詞牌。2.曲牌名。南北曲均有,字內句格律與容詞牌不同。南曲屬南呂宮,用作引子。北曲屬高平調,用作小令,亦見於諸宮調。
【例句】:五大奇花者,一曰天仙子,二曰虞美人,三曰念奴嬌,四曰孽海花,五曰減字木蘭花。

Ⅲ 《木蘭花》這首詩的意思是什麼

木蘭花

晏殊

燕鴻過後鶯歸去,細算浮生千萬緒。
長於春夢幾多時?散似秋雲無覓處。
聞琴解佩神仙侶,挽斷羅衣留不住。
勸君莫作獨醒人,爛醉花間應有數。

這首詞借青春和愛情的消失,感慨美好生活的無常,細膩含蓄而婉轉地表達了作者的復雜情感。這是一首優美動人而有寓有深意的詞作,為晏殊詞的另類作品。

起句「燕鴻過後鶯歸去」寫春光消逝:燕子春天自南方來,鴻雁春天往北方飛,黃鶯逢春而鳴,這些禽鳥按季節該來的來了,該去的也去了,那春光也來過又走了。這里寫的是鶯語燕飛的春歸時候,恰逢鶯燕都稀,更覺悵惘。「鶯燕」,兼以喻人,春光易逝,美人相繼散去,美好的年華與美好的愛情都不能長保,怎不讓人感慨萬千。「細算浮生千萬緒」一句從客觀轉到主觀,說對著上述現象,千頭萬緒,細細盤算,使人不能不正視的,正是人生若水面浮萍之暫起,這兩句前後相承,又很自然地引出下面兩句:「長於春夢幾多時?散似秋雲無覓處。」這兩句改用白居易《花非花》詞句「來如春夢幾多時?去似朝雲無覓處。」但旨意不同。作者此處寫的是對於整個人生問題的思考,他把美好的年華、愛情與春夢的短長相比較,把親愛的人的聚難散易與秋雲的留、逝相對照,內涵廣闊,感慨深沉。

下片「聞琴解佩神仙侶,挽斷羅衣留不住。」兩句寫失去美好愛情的舊事,是對上片感慨的具體申述,又是產生上片感慨的主要因素,這樣使上下片的關系交互鉤連,自然過渡。「聞琴」,指漢代的卓文君,她聞司馬相如彈琴而愛慕他;「解佩」,指傳說中的神女,曾解玉佩贈給情人。這兩句是說象卓文君、神
女這樣的神仙伴侶要離開,挽斷她們的羅衣也無法留住。隨後作者激動地呼出:「勸君莫作獨醒人,爛醉花間應有數。」意思是勸人要趁好花尚開的時候,在
花間痛飲消愁。這是受到重大刺激的反應,是對失去美與愛的更大的痛心。聯系晏殊的生平來看,他寫這件事,應該是別有寄託,非真寫男女訣別。宋仁宗慶
歷三年(1043),晏殊任同中書門下平章事(宰相),兼樞密使,握軍政大權。其時,范仲淹為參知政事(副宰相),韓琦、富弼為樞密副使,歐陽修、蔡襄
為諫官,人才濟濟,盛極一時。可惜宋仁宗不能果斷明察,又聽信反對派的攻擊之言,則韓琦先被放出為外官,范仲淹、富弼、歐陽修也相繼外放,晏殊則罷
相。對於賢才相繼離開朝廷,晏殊不能不痛心,他把他們的被貶,比作「挽斷羅衣」而留不住的「神仙侶」。不宜「獨醒」、只宜「爛醉」,當是一種憤慨
之聲。

此詞化用前人的詩句,信手拈來,自然貼切。詞中的復雜的思想,反映了作者的人生態度和襟懷。

嘆息聲一聲連著一聲,木蘭對著門在織布。織機停下來機杼不再作響,只聽見姑娘在嘆息。
問姑娘你這樣嘆息是在思念什麼,又是在想什麼呢?(木蘭回答道)我並沒有想什麼,也沒有思念什麼。
昨夜我看見軍中的文告,知道皇上在大規模地徵兵,徵兵的名冊很多卷,上面都有父親的名字。父親沒有大兒子,木蘭沒有兄長,願意為此去買鞍馬,從此替代父親去應征。
東市買駿馬,西市買馬鞍下的墊子,南市買駕牲口用的嚼子和韁繩,北市買駕牲口的鞭子。早上辭別父母上路,晚上宿營在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到黃河的流水聲。早上辭別黃河上路,晚上到達黑山頭,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到燕山胡人的戰馬啾啾的鳴叫聲。
不遠萬里,奔赴戰場,像飛一樣地跨過一道道的關,越過一座座的山。北方的寒氣傳送著打更的聲音,清冷的月光映照著戰士們的鐵甲戰袍。征戰多年,經歷很多戰斗,許多將士戰死沙場,木蘭等倖存者勝利歸來。
勝利歸來朝見天子,天子坐在殿堂上(論功行賞)。木蘭被記了很大的功勞,賞賜了很多財物。天子問木蘭想要什麼,木蘭不願做官,只希望騎上一匹千里馬,送木蘭回故鄉。
父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到外城來迎接木蘭;姐姐聽說妹妹回來了,對著門戶梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了,忙著霍霍地磨刀准備殺豬宰羊。開我東閣的門,坐我西閣的床,脫去我打仗時穿的戰袍,穿上我以前女孩子的衣裳,對著窗子整理像雲一樣柔美的鬢發,對著鏡子在臉上貼好花黃。出門去見同去出征的夥伴,夥伴們都很吃驚地說:我們同行多年,竟然不知道木蘭是女孩子。
把兔子耳朵拎起時,雄兔的兩只前腳時時動彈,雌兔的兩眼時常眯著。雄雌兩兔一起並排著跑,怎能分辨得出哪個是雄兔,哪個是雌兔呢?
注釋
1. 唧唧(jī jī):紡車的聲音。
2. 機杼(zhù)聲:織布機發出的聲音。杼:織布梭(suō)子。
3. 惟:同「唯」。只。
4. 軍帖:軍中的文告。
5. 可汗(kè hán):我國古代一些少數民族最高統怡者的稱號。
6. 軍書十二卷:徵兵的名冊很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的「十年」、「十二年」,用法與此相同。
7. 爺:和下文的「阿爺」同,都指父親。
8. 願為市鞍馬:為,為此。市,買。鞍馬,泛指馬和馬具。
9. 韉(jiān):馬鞍下的墊子。
10. 轡(pèi):駕馭牲口用的嚼子和韁繩。
11. 濺濺(jiān jiān):水流聲。
12. 朝、旦:早晨。
13. 胡騎(jì):胡人的戰馬。 胡,古代對北方少數民族的稱呼。
14. 啾啾(jiū jiū):馬叫的聲音。
15. 萬里赴戎機:不遠萬里,奔赴戰場。戎機,戰爭。
16. 關山度若飛:像飛一樣地跨過一道道的關,越過一座座的山。度,過。
17. 朔氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。金柝,古時軍中守夜打更用的器具。
18. 策勛十二轉:記很大的功。策勛,記功。十二轉為最高的功勛。
19. 賞賜百千強:賞賜很多的財物。強,有餘。
20. 問所欲:問(木蘭)想要什麼。
21. 不用:不願做。
22. 願馳千里足:希望騎上千里馬。
23. 郭:外城。
24. 扶將:扶持。
25. 紅妝(zhuāng):指女子的艷麗裝束。
26. 霍霍(huò huò):磨刀的聲音。
27. 著:穿。
28. 雲鬢(bìn):像雲那樣的鬢發,形容好看的頭發。
29. 帖花黃:帖同「貼」。花黃,古代婦女的一種面部裝飾物。
30. 火伴:同「夥伴」。同伍的上兵。當時規定若干士兵同一個灶吃飯,所以稱「火伴」。
31. 雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離:據說,提著兔子的耳朵懸在半空時,雄兔兩只前腳時時動彈,雌兔兩隻眼睛時常眯著,所以容易辨認。撲朔,動彈。迷離,眯著眼。
32. 雙兔傍地走,安能辨我是雄雌:雄雌兩兔一起並排著跑,怎能辨別哪個是雄兔,哪個是雌兔呢?傍地走,並排跑。

Ⅳ 木蘭花令解釋

若愛情只定格在最初相見的一剎那,又哪至於今日的相離相棄(版用秋風悲畫扇的典)?
你這權般輕易地變了心,卻反而說情人間就是容易變心的。

(又是用典 不好直譯啊 大概意思就是)只因與唐皇有過驪山上的山盟海誓,貴妃便死而無怨 而今的你 還不如許過比翼連枝願唐明皇,至少對貴妃還是刻骨地念念不忘舊情。

個人理解 僅供參考 其實不同角度又不同的解釋....鬼知道作者當時真是想法到底是什麼
= = 不過這也是詩歌的美妙之處~~~
————————————————————
「秋風悲畫扇」:借用漢朝班婕妤的故事。班婕妤曾是漢成帝的妃子,卻遭到趙飛燕的妒忌、饞害而打入冷宮。南北朝梁的劉孝焯就曾經寫過《班婕妤怨》:「妾身似秋扇」,於是就用秋扇比喻被遺棄的女子。
「驪山」「淚雨零霖」「比翼連枝」:都是講的唐明皇與楊貴妃的故事。

Ⅳ 木蘭花(宋祁)的意思

【原文】:
《木蘭花》
作者:宋祁
東城漸覺風光好,縠皺波紋迎客專棹。
綠楊煙外曉寒輕,紅杏枝屬頭春意鬧。
浮生長恨歡娛少,肯愛千金輕一笑?
為君持酒勸斜陽,且向花間留晚照。
【譯文】:
《木蘭花》
作者:宋祁
城東漸漸讓人感覺到風光美好,湖面漾起皺紗似的波紋,迎接遊人客船的來到。綠楊垂柳籠聚著霧氣如淡煙,拂曉的寒氣在四處彌漫,唯有紅艷的杏花在枝頭簇綻,春意盎然,像火焰般鬧喧。人生如漂浮在水面上的泡沫,總是抱怨歡娛太少,誰肯吝惜千金卻輕視美人的回眸一笑?為你我持酒盞勸說西斜的金色太陽,且為聚會的好友賓朋在百花叢中留下一抹晚霞夕照。

Ⅵ 木蘭花的翻譯

城東漸漸讓人感覺到風光美好,湖面漾起皺紗似的波紋,迎接回遊人客船的來到。綠答楊垂柳籠聚著霧氣如淡煙,拂曉的寒氣在四處彌漫,唯有紅艷的杏花在枝頭簇綻,春意盎然,像火焰般鬧喧。
人生如漂浮在水面上的泡沫,總是抱怨歡娛太少,誰肯吝惜千金卻輕視美人的回眸一笑?為你我持酒盞勸說西斜的金色太陽,且為聚會的好友賓朋在百花叢中留下一抹晚霞夕照。

Ⅶ 《木蘭花》的解釋

宋祁(998-1061) 字子京,安州安陸(今屬湖北)人,徙居開封雍丘(今河南杞縣)。仁守天聖二年(1024)與其兄宋庠同舉進士。

【賞析】
宋祁這首詞是在宴會上寫給一位歌女演唱的,後來宋祁因這首詞被人稱為「紅杏尚書」,可能宋先生始料未及吧。

「東城漸覺風光好,縠皺波紋迎客棹。」寫景的名句。春風多從東邊來,所以古人寫春風,通常都是東城春早,古人踏青也多去東郊,這個就跟寫花必稱「南枝」艷,「向陽花木早逢春」是一個道理。「漸」字得神,很有立體感,使人得感覺眼前得美景不僅僅是一幅平面風景畫,而是一副撲面而來,綿綿不絕的動態畫面。「縠皺」水的波紋,「棹」是船槳,讀zhao,水的波紋是層層散開的,呼應前面的「漸」字,一副動態的早春圖躍然而出,實在美妙。

「綠楊煙外曉寒輕,紅杏枝頭春意鬧。」 遠處楊柳如煙,雖是清晨,卻因春意盎然不覺寒冷,這兩句相互配合的很自然。「紅杏」句專寫杏花,以杏花的盛開襯托春意之濃。詞人以擬人手法,著一「鬧」字,將爛漫的大好春光描繪得活靈活現。「鬧」字成就了宋祁「紅杏尚書」美名,卻也招來了罵聲。清代以研究戲曲得名的李漁便是其中之一。他說,若紅杏之在枝頭,忽然加一鬧字,此詞殊難著解。爭斗有聲之謂鬧。桃李爭春則有之,紅杏鬧春,予實未之見也。鬧字可用,則吵字、斗字、打字皆可用矣。……予謂鬧字極粗俗,且聽不入耳。非但不可加於此句,並當見之詩詞(《窺詞管見》)。主張「境界說」的王國維卻為「鬧」傾倒,「『紅杏枝頭春意鬧』,著一詞鬧字而境界全出矣(《人間詞話》)。」我想,宋祁這首詞既然是席間應酬之作,「鬧」字可能是押韻偶得的字眼,未必有太深的思慮。倒是後世人的爭論,間接地炒作了宋祁吧。

「浮生長恨歡娛少,肯愛千金輕一笑。」也是名句。說的是人生惆悵太多,歡愉太少,李煜有詞,「自是人生長恨水長東」,都是感慨的話。後句,化用了李延年「一笑傾人城」的典故,意思是能得一笑何必吝嗇千金呢。(這些都是有錢人的感慨,無闕這里偷笑下。)

「為君持酒勸斜陽,且向花間留晚照。」 「君」指歌女,這句是對那位歌女說的。「為了你,我舉杯勸說斜陽:你且留步,跟我們一起共渡這美好時光吧!(這里我沒有直譯詩句,而是我自己的理解,用了意譯。)」 一種挽留夕陽,只願時光在此刻停留的心願呼之欲出了。

關於這首詞的寫作背景,我暫時查不到有說服力的資料,宋祁「紅杏尚書」之名,不會僅僅因為一句「紅杏枝頭春意鬧」,我想跟宋先生人品風流也有關系。如果這首詞,我們理解為宋先生的香艷故事,那麼「紅杏枝頭春意鬧」不是單獨指景色,而是暗示了,宋先生與歌女們飲酒調情的歡愉場面,或者說,我們可以由此想像「紅杏」句的由來了。「花間」非指景色,而是指歌女。不管怎麼說,這首詞遣詞纏綿而不輕薄,造句華美而不浮艷,其含蓄的味道,後世文人品後,會心一笑,乃調侃宋祁為「紅杏尚書」。

Ⅷ 木蘭花代表的意思是什麼

木蘭花:靈魂高尚,可在教師節送給老師

紫玉蘭,別名木蘭花、紅玉蘭。屬木蘭科,專落葉小屬喬木或灌木。葉倒卵形或倒卵狀長橢圓形。早春先葉開花,花大,外面紫色,內面近白色,微香。果實似玉蘭。

產於我國中部,久經栽培,供觀賞。紫玉蘭花朵碩大,早春開於枝頭,朵朵亭亭玉立,渾似粉裝玉琢,幽雅飄逸。

繁殖多用分株,其它習性及用途與玉蘭相同。

Ⅸ 木蘭花的花語和寓意 木

木蘭復花花語
木蘭花的花語是靈制魂高尚。在木蘭樹枝條上開滿一朵朵粉嫩的花朵,賞心悅目,典雅清新,是如此讓人流連忘返。說到木蘭花,我們就會想到代父從軍的花木蘭,一位孝感動天的巾幗英雄。
木蘭花是贈送老師的理想花卉。木蘭花代表靈魂高潔,正是可以表達我們對老師崇高靈魂的尊敬和贊美。在每年的教師節,大家可以送一枝綻放最美的木蘭花給我們敬愛的老師,感謝他們對我們的教育和指導。
木蘭花的寓意
唐代詩人白居易曾經專門作詩贊美木蘭花,「紫房日照胭脂拆,素艷風吹膩粉開。怪得獨饒脂粉態,木蘭曾作女郎來。」此處,木蘭借用了古代傳說的巾幗女英雄花木蘭。木蘭花代表著一種勇敢無畏,優雅大方的品質。

Ⅹ 木蘭花晏殊古詩的意思是什麼

燕鴻過後鶯歸去,細算浮生千萬緒。長於春夢幾多時?散似秋雲無覓處。

聞琴解佩神仙侶,挽斷羅衣留不住。勸君莫作獨醒人,爛醉花間應有數。

賞析這首詞借青春和愛情的消失,感慨美好生活的無常,細膩含蓄而婉轉地表達了作者的復雜情感。這是一首優美動人而有寓有深意的詞作,為晏殊詞的另類作品。

起句「燕鴻過後鶯歸去」寫春光消逝:燕子春天自南方來,鴻雁春天往北方飛,黃鶯逢春而鳴,這些禽鳥按季節該來的來了,該去的也去了,那春光也來過又走了。這里寫的是鶯語燕飛的春歸時候,恰逢鶯燕都稀,更覺悵惘。「鶯燕」,兼以喻人,春光易逝,美人相繼散去,美好的年華與美好的愛情都不能長保,怎不讓人感慨萬千。「細算浮生千萬緒」一句從客觀轉到主觀,說對著上述現象,千頭萬緒,細細盤算,使人不能不正視的,正是人生若水面浮萍之暫起,這兩句前後相承,又很自然地引出下面兩句:「長於春夢幾多時?散似秋雲無覓處。」這兩句改用白居易《花非花》詞句「來如春夢幾多時?去似朝雲無覓處。」但旨意不同。作者此處寫的是對於整個人生問題的思考,他把美好的年華、愛情與春夢的短長相比較,把親愛的人的聚難散易與秋雲的留、逝相對照,內涵廣闊,感慨深沉。

下片「聞琴解佩神仙侶,挽斷羅衣留不住。」兩句寫失去美好愛情的舊事,是對上片感慨的具體申述,又是產生上片感慨的主要因素,這樣使上下片的關系交互鉤連,自然過渡。「聞琴」,指漢代的卓文君,她聞司馬相如彈琴而愛慕他;「解佩」,指傳說中的神女,曾解玉佩贈給情人。這兩句是說象卓文君、神女這樣的神仙伴侶要離開,挽斷她們的羅衣也無法留住。隨後作者激動地呼出:「勸君莫作獨醒人,爛醉花間應有數。」意思是勸人要趁好花尚開的時候,在花間痛飲消愁。這是受到重大刺激的反應,是對失去美與愛的更大的痛心。聯系晏殊的生平來看,他寫這件事,應該是別有寄託,非真寫男女訣別。宋仁宗慶歷三年(1043),晏殊任同中書門下平章事(宰相),兼樞密使,握軍政大權。其時,范仲淹為參知政事(副宰相),韓琦、富弼為樞密副使,歐陽修、蔡襄為諫官,人才濟濟,盛極一時。可惜宋仁宗不能果斷明察,又聽信反對派的攻擊之言,則韓琦先被放出為外官,范仲淹、富弼、歐陽修也相繼外放,晏殊則罷相。對於賢才相繼離開朝廷,晏殊不能不痛心,他把他們的被貶,比作「挽斷羅衣」而留不住的「神仙侶」。不宜「獨醒」、只宜「爛醉」,當是一種憤慨之聲。

此詞化用前人的詩句,信手拈來,自然貼切。詞中的復雜的思想,反映了作者的人生態度和襟懷。

熱點內容
國畫海棠花 發布:2025-05-22 01:37:23 瀏覽:243
揚琴梅花三弄 發布:2025-05-22 01:16:10 瀏覽:621
庭院風水梅花 發布:2025-05-22 00:57:19 瀏覽:765
拍荷花妝容 發布:2025-05-22 00:57:16 瀏覽:208
同事盆栽 發布:2025-05-22 00:52:55 瀏覽:745
如何養好盆栽月季 發布:2025-05-22 00:32:15 瀏覽:831
成都世紀櫻花 發布:2025-05-21 23:39:44 瀏覽:602
過七夕周記 發布:2025-05-21 23:31:50 瀏覽:957
462花語 發布:2025-05-21 23:02:57 瀏覽:530
玄關松盆景 發布:2025-05-21 23:01:10 瀏覽:635