英国茶花女
❶ 请问《茶花女》除了1936年版(葛丽泰·嘉宝)和1995年版(安娜·拉德旺)之外,是不是还有一个版本
应该是这部1998年法国版的
http://www.tudou.com/programs/view/v2SR9Pr-0CE/
不是法国那版的话就是意大利版的了,找了半内天只找到一张图片容......
http://www.sinaimg.cn/ent/m/2007-08-23/.jpg
1982年拍的
❷ 求一部外国爱情小说像《茶花女》类似于这种的!!
《马丁·伊登》写水手出身的青年作家终于得到了过去渴望的名声、地位、爱回情,却发现这些都是答空虚的。世人并不理解他的作品,他的爱人爱的只是他的作家声誉。马丁·伊登在精神的极度痛苦中自杀了结一生。作者杰克·伦敦本人也面临着精神危机,尽管他来自下层,有进步的社会理想和变革社会的激情,但在现实生活中找不到真正的出路。1916年他宣布退出社会党,同年在极度苦闷中自杀。
❸ 茶花女的电影版有几部
截至2019年5月,茶花女电影版有13部。
1、《茶花女》1936
是米高梅公司出品,由乔治·库克执导,葛丽泰·嘉宝、罗伯特·泰勒等主演的剧情片。该片根据法国著名作家小仲马的同名小说改编而成,讲述了巴黎风尘女郎玛格丽特约见华维尔男爵却与青年亚芒相识、相恋。
2、《茶花女》1967
该片改编自法国作家亚历山大·小仲马的代表作,讲述在19世纪40年代,一个叫阿尔丰西娜·普莱西的贫苦乡下姑娘来到巴黎,走进了名利场,成了上流社会的一个社交明星,开始了卖笑生涯;并改名为玛丽·杜普莱西,结识了小仲马(小说中就是亚芒),于是两人开始了一段交往的爱情故事。
3、《茶花女》1984
是德斯蒙·戴维斯执导,格列塔·斯卡奇、科林·费斯等主演的剧情片。影片讲述了在19世纪40年代,一个叫阿尔丰西娜·普莱西的贫苦乡下姑娘来到巴黎,成了上流社会的一个社交明星,结识了小仲马并与之相恋的爱情故事。
4、《茶花女》1995
该片改编自法国作家亚历山大·小仲马的代表作,讲述在19世纪40年代,一个叫阿尔丰西娜·普莱西的贫苦乡下姑娘来到巴黎,走进了名利场,成了上流社会的一个社交明星,开始了卖笑生涯;并改名为玛丽·杜普莱西,结识了小仲马(小说中就是亚芒),于是两人开始了一段交往的爱情故事。
5、《茶花女》1921
由Ray C. Smallwood执导,鲁道夫·瓦伦蒂诺、艾拉·娜兹莫娃等主演。
《茶花女》改编自法国作家亚历山大·小仲马的代表作,讲述在19世纪40年代,一个叫阿尔丰西娜·普莱西的贫苦乡下姑娘来到巴黎,走进了名利场,成了上流社会的一个社交明星,开始了卖笑生涯;并改名为玛丽·杜普莱西,结识了小仲马(小说中就是阿尔芒),于是两人开始了一段交往的爱情故事。
(3)英国茶花女扩展阅读
《茶花女》就是根据小仲马亲身经历所写的一部力作,这是是发生在他身边的一个故事。小仲马出生于法国巴黎,他的母亲卡特琳娜·拉贝是一个贫穷的缝衣女工,他的父亲大仲马当时只是一个默默无闻的抄写员,后来在戏剧创作和小说创作领域取得了巨大成就,成为法国十九世纪浪漫主义文学运动中的重要代表。
随着社会地位和经济条件的不断改变,他的父亲大仲马越来越瞧不起缝衣女工卡特琳娜·拉贝。他混迹于巴黎的上流社会,整日与那些贵妇人、女演员厮混在一起,把小仲马母子俩忘得一干二净。可怜的缝衣女工只好一个人起早贪黑辛苦劳动,勉强维持母子两人的生计。
小仲马七岁的时候,父亲大仲马通过打官司从卡特琳娜·拉贝手中夺取了对儿子的监护权,而那位勤劳善良的缝衣女工则就此失去了自己一手养大的儿子,重新成为一个孤苦伶仃的人。这使小仲马从小体验到了人世间的残酷和不平。
使得小仲马热切地期望着自己也能像父亲一样,扬名于文坛。于是,他也开始从现实中取材,从妇女、婚姻等问题中寻找创作素材。
❹ 电影《茶花女》哪个版本好看
电影茶花女(1936年版)葛丽泰嘉宝 主演的,黑白片,在众多茶花女电影中目前为止最出名。 版嘉宝权的容貌和气质很好,可惜长得太壮,身材挺高。伊莎贝尔于佩尔主演的80年法国版法国电影是拍的最大胆的,经常会有畸恋方面的伦理戏,还经常有上身或全身裸露的戏,法国片基本都有这样的特点,反而是美国电影相对保守一点电影茶花女(1995年版) 安娜·拉德旺波兰版的《茶花女》,各方面都拍得不错,女主人公有种东西方结合的美,有点忧郁的气质2005年意大利版的主演:朗切斯卡·内里、琳达·巴蒂斯塔、塞尔吉奥·穆尼兹电影茶花女(2007版)英国 主 演 西耶娜·米勒
❺ 求推荐类似于《茶花女》的经典爱情小说
类似于《茶花女》的经典爱情小说:
1、《红与黑》
主人公于连是小业主的儿子,凭着聪明才智,在当地市长家当家庭教师时与市长夫人勾搭成奸,事情败露后逃离市长家,进了神学院。经神学院院长举荐,到巴黎给极端保王党中坚人物拉莫尔侯爵当私人秘书,很快得到侯爵的赏识和重用。与此同时,于连又与侯爵的女儿有了私情。最后在教会的策划下,市长夫人被逼写了一封告密信揭发他,使他的飞黄腾达毁于一旦。他在气愤之下,开枪击伤市长夫人,被判处死刑,上了断头台。
2、《傲慢与偏见》
《傲慢与偏见》是简·奥斯丁的代表作。这部作品以日常生活为素材,一反当时社会上流行的感伤小说的内容和矫揉造作的写作方法,生动地反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情。这部社会风情画式的小说不仅在当时吸引着广大的读者,时至今日,仍给读者以独特的艺术享受。
3、《简·爱》
《简·爱》(Jane Eyre)是十九世纪英国著名的女作家夏洛蒂·勃朗特的代表作,人们普遍认为《简·爱》是夏洛蒂·勃朗特“诗意的生平写照”,是一部具有自传色彩的作品。讲述一位从小变成孤儿的英国女子在各种磨难中不断追求自由与尊严,坚持自我,最终获得幸福的故事。小说引人入胜地展示了男女主人公曲折起伏的爱情经历,歌颂了摆脱一切旧习俗和偏见,成功塑造了一个敢于反抗,敢于争取自由和平等地位的妇女形象。
❻ 英国“茶”在欧洲文学界,是怎样渗透发展的
自十六世纪以来,陆续有茶叶历经丝绸之路从中国传到英国,起初茶叶只是作为一种饮品,后来随着英国人发现茶叶对一些疾病具有良好的效果,英国人就将其视为一种万能药,茶叶从而作为一种奢侈品风靡于英国的上层阶级。
后来,英国进行殖民扩张,英国的进口关税降低,茶叶的价格下降,逐渐流行于英国的平民阶级,随着殖民扩张,也开始流传在其他的殖民地地区。茶叶于是成为欧洲人一种不可或缺的饮品,从而影响到了欧洲文学的发展,欧洲的文学作品常常描写喝茶的场景。
总结
茶叶在进入英国后,不断发展,与英国本土文化融合发展,最后形成了独特的茶文化,这种文化成为了英国人民日常生活一部分,随着殖民扩张,也逐渐融入了欧洲人民的生活,从而影响到了欧洲文学作品的创作和发展。
虽然在发展的过程中,欧洲人对茶文化的定义已经发生了一定的变化,但传统的英国茶文化内涵并没有改变。欧洲文学中对茶叶的种类和饮茶的工具的细致描写,揭示了欧洲不同的社会阶级和民族之间的生活状况,并为欧洲文学作品中对社会矛盾的发生和解决的描写和解读提供了线索支撑。
参考文献:
1、《外国文学作品中的英国茶文化》
2、《探究外国文学作品中的英国茶文化》
3、《英国文学中的茶文化》
4、《以茶历史为切入浅析茶文化蕴含的哲学思想》
❼ 关于茶花女 傲慢与偏见
你买的盗版吧,两本完全不一样,茶是悲剧,法国小仲马写的,傲是喜剧,英国的奥斯丁作的.唯一小相同就都是关于爱情
❽ 《我的大家》《悲惨的世界》《简爱》《战争与和平》《基督山伯爵》《茶花女》各是谁写的
《我的大家》:没听过,如果是《我的大学》,就是俄国的高尔基
《悲惨的世界回》:法国的维克多·雨果答(题目中没有“的”)
《简爱》:英国的夏洛蒂·勃朗特
《战争与和平》:俄国的列夫·托尔斯泰
《基督山伯爵》:法国的大仲马
《茶花女》:法国的小仲马
❾ 谁听过这个故事——“不懂外国语,翻译《茶花女》”
说的是林纾吧。
林纾自幼嗜书如命,五岁时在私塾当一名旁听生,受孰师薛则柯的影响,深爱中国传统文学,从此与文学结下不解之缘。但由于家境贫寒、且遇乱世,他不得不为生计终日奔波。闲时他也不忘苦读诗书,13岁至20岁期间校阅残烂古籍不下两千余卷。1882年对于林纾来说是关键而又具转折性意义的一年-----从一个穷秀才一跃成为江南赫赫有名的举人。在摆脱贫困窘境的同时,他广结师友、饱读诗书。爱国心切的他,虽已过而立之年,却不辞辛苦,七次上京参加礼部会试。原本一心报效祖国的林纾"七上春官,屡试屡败"因而从此绝意于仕途,专心致志地走上文学创作的道路。1897年,已步入不惑之年的林纾捧着《闽中新乐府》和让洛阳"一时纸贵"的《巴黎茶花女遗事》译本开始了他迟来且丰硕的著译生涯。然而,林纾涉入译界却是极为偶然的事,他的译作如此畅销也在意料之外。当时恰逢林纾母亲去世,接踵而至又是妻子病故。魏翰、王寿昌等几位好友为帮林纾走出消沉的困境邀他一同译书。林纾起先再三推脱,最后才接受了这一请求。《巴黎茶花女遗事》得到国人相当的认可,从某种程度上激励着林纾沿着翻译文学作品的道路继续走下去。在之后短暂的27 年生命里,他不仅用一腔爱国热血挥就了百余篇针砭时弊的文章;用犀利、恰切的文笔完成了《畏庐文集》《讽喻新乐府》《巾帼阳秋》等40余部书,成功地勾勒了中国近代社会的人生百态;而且在不谙外文的特殊情况下,与魏翰、陈家麟等曾留学海外的才子们合作翻译了180余部西洋小说,其中有许多出自外国名家之手,如英国作家狄更斯著的《大卫·科波菲尔德》、英国哈葛德的《天女离魂记》,俄国托尔斯泰著的《恨缕情丝》,西班牙塞万提斯的《魔侠传》,法国 森彼得的《离恨天》,英国司哥特著的《撒克逊劫后英雄略》、笛符著的《鲁滨逊漂流记》等。这些西洋小说向中国民众展示了丰富的西方文化,开拓了人们的视野。它们牢固地确立了林纾作为中国新文化先驱及译界之王的地位。至此,林纾被公认为中国近代文坛的开山祖师及译界的泰斗,并留下了"译才并世数严林"的佳话。
❿ 歌剧茶花女1994版的主人公是由谁扮演的
1994年,罗马尼亚女高音乔治乌在英国皇家歌剧院演出的《茶花女》是最近一个国际上较有影响的版本。这个罗马尼亚火车司机的女儿自此一举成名,被世人誉为“卡拉斯再生”。