沈复盆景
㈠ 扬派盆景的史料记载
扬派盆景的史料虽少,但并不是没有。例如明人李日华在《味水轩日记》卷一里,记作者与友人经过一家花圃时,看到一种天目小松,松针很短,树干却并无偃蹇之势。本来这种细叶松树,只要略加捆扎,就可以做成盆景的,但主人没有这样做。于是作者联想到扬州豪门常以歌舞弹唱强行调教贫家女子,这种现象与工匠对花木施行砍削绑扎十分相似:“圃人习烧凿捆缚之术,欲强松使作奇态,此如扬州豪家收畜稚女盈室,极意剪拂。”明代工匠已习惯于用火烧、斧凿、捆绑、缚扎等技术,强迫松树呈现出各种奇异姿态,这与扬州豪门收养幼女、恣意加以调教没有两样。扬州人既然善于对稚女“极意剪拂”,自然也善于对花木“烧凿捆缚”。作者以为,人和树一样,经过特殊剪裁之后,固然也有赏心悦目者,可供达官贵人一时之需,但世间最美的往往藏在深山,要像西施那样等待范蠡去发现。作者想要表达的实际上是反对束缚人才、追求个性解放的思想,这比龚自珍的《病梅馆记》更早。
人工美也许永远不及自然美,但从盆景发展史的角度看,《味水轩日记》依然不失为扬州盆景的重要史料。又如清人沈复在《浮生六记》卷二里,谈到当时扬州已用盆景作为贵重物品送礼,但他十分怀疑扬州商人的审美水平:“在扬州商家,见有虞山游客,携送黄杨、翠柏各一盆。惜乎明珠暗投,余未见其可也。”作者认为,作为盆栽植物,如若一味追求将枝叶盘如宝塔,把树干曲如蚯蚓,便成“匠气”。点缀盆中花石,最好是小景入画,大景入神,一瓯清茗在手,神能趋入其中,方可供幽斋之玩。作者谈自己亲手制作盆景的经验尤为可贵:“种水仙无灵壁石,余尝以炭之有石意者代之。黄芽菜心其白如玉,取大小五七枝,用沙土植长方盆内,以炭代石,黑白分明,颇有意思。以此类推,幽趣无穷,难以枚举。如石葛蒲结子,用冷米汤同嚼喷炭上,置阴湿地,能长细菖蒲,随意移养盆碗中,茸茸可爱。以老蓬子磨薄两头,入蛋壳使鸡翼之,俟雏成取出,用久年燕巢泥加天门冬十分之二,捣烂拌匀,植于小器中,灌以河水,晒以朝阳,花发大如酒杯,叶缩如碗口,亭亭可爱。”沈复来自苏州,寓居扬州大东门,他的记述对我们了解清代扬州盆景制作实况及文人情趣,极为宝贵。
记述扬州盆景的文字,以《扬州画舫录》最为丰富,但很少有人仔细搜罗。李斗谈盆景的文字,至少有五处:清代湖上园亭,都有花园,为莳花之地。“养花人谓之花匠,莳养盆景,蓄短松、矮杨、杉、柏、梅、柳之属。海桐、黄杨、虎刺,以小为最。”当时的扬州盆景,以景德盆、宜兴土、高资石为上等,取材讲究。种类则有以树根、青苔为主的“花树点景”,以石头、水沼为主的“山水点景”。此见卷二。古代的盆景匠人,极少有记载。但扬州有一位张秀才,却以制作梅树盆景出名。“秀才名 ,字饮源,精刀式,谓之‘张刀’。善莳花,梅树盆景与姚志同秀才、耿天保刺史齐名,谓之‘三股梅花剪’。”其后又有张其仁、刘式、三胡子、吴松山等人效其法,这都是非常珍贵的人物史料。此见卷四。现在的荷花池为清代九峰园旧址,园中曾有风漪阁,阁后池沼旁建小亭、门洞、长廊,“中有曲室四五楹,为园中花匠所居,莳养盆景”。九峰园的花匠,为园主人所蓄,当与张秀才等人身份不同。此见卷七。扬州多徽人,其中也有盆景高手。“吴履黄,徽州人,方伯之戚。善培植花木,能于寸土小盆中养梅,数十年而花繁如锦。”文中的“方伯”,即康山草堂主人江春。江春精盐务、善交往、爱戏曲、喜园林,吴履黄随他来扬,则江春也必然好盆景无疑。此见卷十二。苏扬盆景在清代已有交流。有个苏州和尚,俗姓张,法号离幻,因唱昆曲得罪御史,愤而出家。他喜欢收藏宣德炉、紫砂壶。“自种花卉盆景,一盆值百金。每来扬州,玩好、盆景,载数艘以随。”他插瓶花崇尚自然,不用针线和铁丝之类的辅助材料,与扬派迥异。此见卷十五。
㈡ 帮忙翻译沈复的浮生六记 闲情记趣 如下 点缀盆中花石,小景可以如画,大景可以入神那个
选自《浮生六记》讲的是盆景
点缀在盆景中的花草山石,细微的景致像画的一样精细,气势大专的景致属可以引人入胜。泡一壶清茶,对着盆景,可以使人入神,仿佛徜徉其中,这样的盆景可以在寂静优雅的书房里赏玩。我种水仙,但是没有灵璧石,我曾经用像石头的木炭代替。芽心黄色的水仙,取大小不同的五到七枝,用沙土种在长方形的浅盘子内,用炭代替石头,黑白分明,很有意思。以此方式推类推出去,趣味很多,很难一下子都列举出来。
这是自己翻译的,将就看吧
㈢ 盆景 沈复短文翻译
我闲居在家,桌上的瓶花总是不断地更换新鲜的。芸对我说:“你的插内花中能够体现风晴雨露容的特征,可算是十分精妙传神。在画画的技巧中有画草虫的方法,你在插花时为什么不仿效呢?”我说:“虫在插花上是会跑来跑去不听话的,怎么能仿效呢?”芸说:“我有个办法,就是怕那样的做法有罪过。”我说:“你不妨说说看。”她说:“虫子死后颜色不变,你可以捉来螳螂和知了、蝴蝶之类的昆虫,用针把它们刺死,用细丝系住虫的颈部绑在花草当中,整理它们腿的姿态,或者抱梗,或者站在叶上,就像活的一样,不也很好吗?”我很高兴,按照她的办法去做,看到的人无不称绝。如今在闺中寻找,恐怕未必有能够如此懂得我心思的人了。
㈣ 文言文盆景翻译
1. 文言文盆景翻译成现代文
及长,爱花成癣,喜剪盆树。识张兰坡,始精剪枝养节之法,继悟接花叠石之法。花以兰为最,取其幽香韵致也,而瓣品之稍堪入谱者不可多得。兰坡临终时,赠余荷瓣素心春兰一盆,皆肩平心阔,茎细瓣净,可以入谱者,余珍如拱壁,值余幕游于外,芸能亲为灌溉,花叶颇茂,不二年,一旦忽萎死,起根视之,皆白如玉,且兰芽勃然,初不可解,以为无福消受,浩叹而已,事后始悉有人欲分不允,故用滚汤灌杀也。从此誓不植兰。次取杜鹃,虽无香而色可久玩,且易剪裁。以芸惜枝怜叶,不忍畅剪,故难成树。其他盆玩皆然。
等到长大后,爱花成癣,喜爱剪盆景.认识张兰坡(我认为是人名)后,才开始精通剪枝,养花的方法,接着领悟了嫁接花木堆石的方法.花中属兰花最特别,因为它的幽香韵致.但带花瓣的花之中稍微可以记入书的没有了.兰坡(人名吧)临死的时候,赠给我荷瓣素心兰(兰花的一个品种)一盆,都是肩平心阔,根茎花瓣洁净,可以记入书的.我珍惜异常(此处是意译),在我外出的时候,芸(也许是人名)能够亲自为它浇水,花叶比较茂盛.不到两年,一天突然枯萎死去,拔起根查看,白得像玉,且兰芽生机勃勃,开始不能理解,以为是自己无福享受,深深叹息.这事以后有人想要我给他,我不给.于是用开水浇死它.从此以后,发誓不再种兰花.(花中)差一点的是杜鹃,虽然无香气,但长得好看,可以久玩.而且容易剪栽.因为芸(现在可以肯定是人名了)怜惜枝叶(此处是正文,要合并翻译),不忍心大剪,所以难以成树(就是长得不大).其它的盆景都是这样.
是这个吗?
2. 文言文盆景翻译成现代文是什么样的
等到年岁稍长,爱花的程度已经成了癖好,尤其喜欢制作盆景。
后来认识了张兰坡,(跟他学习)开始精通枝叶的修剪、枝丫的培养方法,后来又领悟了花木的嫁接和(山水盆景中)石头(假山的)堆叠和锯截方法。所有的花中我最喜欢的是兰花,之所以这样,是因为它的幽香和特有的丰韵景致,只是不好寻找,哪怕是刚刚可以归入到兰谱里的品种也不容易找到。
张兰坡先生临去世前,给了我一盆荷瓣素心兰,盆中的兰花都是茎叶细致,花瓣素雅的(品种),是属于可以记入兰谱的。我像得了美玉一样的珍爱它们,偶然我外出讲学游览,(我妻子)陈芸就亲自帮我灌溉照顾兰花,长得非常茂盛。
但是不到两年,突然有一天,兰花枯死。将它从土里挖出,却发现根节洁白,还有嫩芽将要长出。
开始百思不得其解,以为自己命中注定无福消受,只能叹气作罢。后来才知道是有人想从这盆兰花中分的一部分未获许可,故意用开水烫死它。
(受此打击),从此我发誓再也不养兰花。
3. 盆景 沈复短文翻译
我闲居在家,桌上的瓶花总是不断地更换新鲜的。
芸对我说:“你的插花中能够体现风晴雨露的特征,可算是十分精妙传神。在画画的技巧中有画草虫的方法,你在插花时为什么不仿效呢?”我说:“虫在插花上是会跑来跑去不听话的,怎么能仿效呢?”芸说:“我有个办法,就是怕那样的做法有罪过。”
我说:“你不妨说说看。”她说:“虫子死后颜色不变,你可以捉来螳螂和知了、蝴蝶之类的昆虫,用针把它们刺死,用细丝系住虫的颈部绑在花草当中,整理它们腿的姿态,或者抱梗,或者站在叶上,就像活的一样,不也很好吗?”我很高兴,按照她的办法去做,看到的人无不称绝。
如今在闺中寻找,恐怕未必有能够如此懂得我心思的人了。
4. 盆景文言文中的方是什么意思
方[fāng] 四个角都是90度直角的四边形或六个面都是方形的立体;正~形.长~形 数学上指某数自乘的积:~根。
平~。开~。
人的品行端正:~正。~直。
一边或一面:~向。~面。
地区,地域:地~。~志。
~言。~物。
~圆。~隅(边疆)。
~舆(指领域,亦指大地)。 办法,做法,技巧:~式。
~法。教导有~。
贻笑大~。 种,类:变幻无~。
仪态万~。 为治疗某种疾病而组合起来的若干种药物的名称、剂量和用法:药~。
违背:~命。 正在,正当:~今盛世。
~兴未艾。 才,刚刚:~才。
如梦~醒。 量词,多指一立方米:土石~。
量词,用于方形的东西:几~石章。 姓。
5. 盆景文言文中的方是什么意思
方[fāng]四个角都是90度直角的四边形或六个面都是方形的立体;正~形.长~形数学上指某数自乘的积:~根。
平~。开~。
人的品行端正:~正。~直。
一边或一面:~向。~面。
地区,地域:地~。~志。
~言。~物。
~圆。~隅(边疆)。
~舆(指领域,亦指大地)。办法,做法,技巧:~式。
~法。教导有~。
贻笑大~。种,类:变幻无~。
仪态万~。为治疗某种疾病而组合起来的若干种药物的名称、剂量和用法:药~。
违背:~命。正在,正当:~今盛世。
~兴未艾。才,刚刚:~才。
如梦~醒。量词,多指一立方米:土石~。
量词,用于方形的东西:几~石章。姓。
6. 求这个文言文的翻译
等到长大后,爱花成癣,喜爱剪盆景.认识张兰坡(我认为是人名)后,才开始精通剪枝,养花的方法,接着领悟了嫁接花木堆石的方法.花中属兰花最特别,因为它的幽香韵致.但带花瓣的花之中稍微可以记入书的没有了.兰坡(人名吧)临死的时候,赠给我荷瓣素心兰(兰花的一个品种)一盆,都是肩平心阔,根茎花瓣洁净,可以记入书的.我珍惜异常(此处是意译),在我外出的时候,芸(也许是人名)能够亲自为它浇水,花叶比较茂盛.不到两年,一天突然枯萎死去,拔起根查看,白得像玉,且兰芽生机勃勃,开始不能理解,以为是自己无福享受,深深叹息.这事以后有人想要我给他,我不给.于是用开水浇死它.从此以后,发誓不再种兰花.(花中)差一点的是杜鹃,虽然无香气,但长得好看,可以久玩.而且容易剪栽.因为芸(现在可以肯定是人名了)怜惜枝叶(此处是正文,要合并翻译),不忍心大剪,所以难以成树(就是长得不大).其它的盆景都是这样.。
7. 及长,爱花
【原段】
及长,爱花成癖,喜剪盆树。识张兰坡,始精剪枝养节之法,继悟接花叠石之法。花以兰为最,取其幽香韵致也而瓣品之稍堪入谱者不可多得。兰坡临终时,赠余荷瓣素心春兰一盆,皆肩平心阔,茎细瓣净,可以入谱者,余珍如拱璧。
【翻译】
等到(我)长大后,爱花成癖,喜爱剪盆景.认识张兰坡后,才开始精通剪枝,养花的方法,接着领悟了嫁接花木堆石的方法。花中属兰花最特别,因为它的幽香韵致.但带花瓣的花之中稍微可以记入书的没有了.兰坡临死的时候,赠给我荷瓣素心兰一盆,都是肩平心阔,根茎花瓣洁净,可以记入书的。我珍惜它就像珍惜玉璧一样。
出自沈复《浮生六记·闲情记趣》
8. 翻译以下文言文
很高兴为你解答! 等到年岁稍长,爱花的程度已经成了癖好,尤其喜欢制作盆景。
后来认识了张兰坡,(跟他学习)开始精通枝叶的修剪、枝丫的培养方法,后来又领悟了花木的嫁接和(山水盆景中)石头(假山的)堆叠和锯截方法。所有的花中我最喜欢的是兰花,之所以这样,是因为它的幽香和特有的丰韵景致,只是不好寻找,哪怕是刚刚可以归入到兰谱里的品种也不容易找到。
张兰坡先生临去世前,给了我一盆荷瓣素心兰,盆中的兰花都是茎叶细致,花瓣素雅的(品种),是属于可以记入兰谱的。我像得了美玉一样的珍爱它们,偶然我外出讲学游览,(我妻子)陈芸就亲自帮我灌溉照顾兰花,长得非常茂盛。
但是不到两年,突然有一天,兰花枯死。将它从土里挖出,却发现根节洁白,还有嫩芽将要长出。
开始百思不得其解,以为自己命中注定无福消受,只能叹气作罢。后来才知道是有人想从这盆兰花中分的一部分未获许可,故意用开水烫死它。
(受此打击),从此我发誓再也不养兰花。
9. 文言文翻译在余闲居,案头瓶花不绝
按照她的办法去做,比喻倡导做不好的事情:即陈芸,就像活的一样:“你的插花中能够体现风晴雨露的特征。”我说,不也很好吗:“你不妨说说看,你可以捉来螳螂和知了。③踯躅(zhízhú),桌上的瓶花总是不断地更换新鲜的,或者抱梗。如今在闺中寻找:徘徊,就是怕那样的做法有罪过,可算是十分精妙传神,整理它们腿的姿态〖注释〗①芸。在画画的技巧中有画草虫的方法?”我说。
译文,怎么能仿效呢?”芸说,用针把它们刺死,一个人在某一地方来回走:制造殉葬用的偶像:
我闲居在家、蝴蝶之类的昆虫。芸对我说,或者站在叶上,沈复的妻子,用细丝系住虫的颈部绑在花草当中?”我很高兴。②盍(hé),恐怕未必有能够如此懂得我心思的人了:“我有个办法,看到的人无不称绝,你在插花时为什么不仿效呢。”她说:何不。④作俑:“虫子死后颜色不变:“虫在插花上是会跑来跑去不听话的
㈤ 《浮生六记》之《闲情记趣》中沈复为何特别爱兰花
沈复喜欢种植花卉、制作盆景、插花花艺等雅事,可以说很多花他都喜欢,版这一段特意提到兰花,一权来是兰花寓意高雅,花友临终之前送给他荷瓣素心兰花,品种尤其难得而且意义深厚,他特别珍视;二来因为养这盆名兰,别人羡慕索要,沈复拒绝分盆赠送后遭到报复,兰花被人给烫死了,这件事给了善良的沈复很大的打击,终身不再养兰花。
沈复性格既孤高绝俗,也温柔脆弱,对于自然美好高雅的事物,他有独特而狂热的鉴赏品味,不容一点雕琢玷污。比如他的园林景观品评标准,比较接近明末崇尚自然的口味,很多扬州苏杭名园他都看不上眼,觉得匠气太重,但是遇到设计得很自然的山园野寺,也会流连忘返。
然而他的真善美事物一旦被世俗或意外损坏摧毁,他就会消极放弃,或者也可以理解为是不忍心再次遭受这样的痛苦吧?不单是沦为人际交往牺牲品的兰花,他不是还叠了个很心爱的假山吗?被猫碰碎后,他也认为是遭造物所忌,之后不再制作了。
㈥ 盆景,沈复,阅读答案。。。。。。。
6.请为文中两个“长”字注音。①长方盘内( cháng ) ②长细菖蒲(ǎng )
7. 解释文中加点的字的意思。
方: 才
斋: 屋舍,多指学舍、书房
尝: 曾经
之: 代词,它
8.下列人称代词中与文中“余”的含义不同的一项是:
( D )A.吾 B.我 C.予 D.汝
9. 请用/标出文中的一处停顿,使之读起来更加顺畅。
黄 芽 菜 心/ 其 白 如 玉
10. 把下面的句子翻译成现代汉语。
用沙土植长方盘内,以炭代石
翻译:用沙土种在长方形的浅盘子内,用木炭代替花石。
11. 文中写了三件点缀盆景的趣事,请简要的概括,也可摘录原文回答。
①种水仙 种水仙无灵璧石,余尝以炭代之
②植黄芽菜 : 黄芽菜④其心白如玉,取大小五七枝,植于铺炭之长方盘内,黑白分明,颇有意思
③种石菖蒲 :石菖蒲之子,置阴湿地,能长细菖蒲,随意移养盆碗中,茸茸可爱。
12.读罢本文,联想课文《童趣》,说说你心目中的作者是一个什么样的人
答:作者是一个很有生活情趣,能发现生活中的美,热爱生活的人。
13.积累链接:
几处早莺争暖树,谁家新燕衔新泥。
纯原创,请采纳,谢谢