情人节祝福语用韩语
A. 七夕节快乐用韩语怎么说
你好。七夕节快乐,翻译成韩语是:칠월 칠석 즐거움。
——————希望帮到你,满意请采纳。
B. “情人节” 用韩语怎么说、怎么写“情人节快乐”呢
情人节: 발렌타인 데이
[发音是bar len ta in de i]
情人节快乐: 하피 발렌타인 데이!!!
[发音是ha pi bar len ta in de i]
是外来专语,属来自英语:Happy Valentine's Day !!!
C. 一对韩国的朋友结婚,我要送韩语的祝福语,谁能帮帮我
结婚纪念日 送上祝福
결혼기념일 축하드립니다
希望成为世上最幸福的夫妇
세상에서 제일 행복한 부부가 되길바래
希望你们珍惜这份美丽的爱情,并成为永远不变的最美丽的一对。
지금의 아름다운 사랑을 간직하시고 영원히 변치 않는 아름다운 부부가 되시길 빕니다.
祝你们子孙昌盛!世世代代!
자자손손 번창하시길 바랍니다.
愿你们心心相印!真情相爱!
두분 서로가 마음이 통하고 진정으로 사랑하시길 바랍니다.
愿你们夫妻同心,彼此恩爱!
부부가 한마음 되어 서로 사랑이 넘처나시길 기원합니다.
龙凤呈祥!
용과 봉황처럼 상스러운 날 두분의 결혼을 축하 드립니다.
愿你们生生世世,永为夫妻!
한평생 영원한 부부가 되시길 기원합니다.
愿你们新婚甜甜蜜蜜!
두분의 신혼이 달콤하시길 빕니다.
祝你们夫妻海枯石烂,此心永不变!
두분의 사랑이 바다가 마르고 돌이 부서져도 변하지 않기를 빕니다.
在天愿做比翼鸟,在地愿为连理枝。
하늘에서 나란히 함께 나는 새가 되기를, 지상에서는 서로 감싸 안은 나뭇가지가 되기를 기원합니다.
愿你们夫妇恩恩爱爱,永不相负!
부부의 사랑이 영원하시고 서로의 기대를 저버리지 않기를 바랍니다.
真爱到永远!
사랑이 영원하시길 !
祝你们新婚快乐!
즐거운 신혼되세요!
鸳鸯戏水,永结同心.
원앙새처럼 한마음으로 영원하시길 기원합니다.
天造地设,永远幸福.
하늘이 만들고 땅이 설계한 한쌍이오니 영원히 행복하세요.
愿你们小两口永远恩爱,早得贵子.
영원히 서로를 사랑하시고, 빠른 시일 안에 득남하시길 빕니다.
祝你们夫妻白头偕老!
두분께서 백년해로 하시길 빌겠습니다.
祝你们喜结良缘.
좋은 인연의 결혼을 축하드립니다.
天偶佳成,天作之合
하늘이 맺어준 한쌍이십니다.
郎才女貌,绝佳一对!
신랑은 유능하고, 신부는 아름다운 매우 어울리는 한쌍입니다.
喜结连理,永远恩爱!
결혼 축하드리며 영원히 사랑하시길 빕니다.
D. 韩文的祝福语。
아름다운 추억을 간직하고 떠날 수있어서 너무고마워요!
能够珍存着美丽的回忆离开非常版感谢权!
E. 中国传统情人节“七夕”韩语怎么说
中国传统情人节“七回夕”答
중국전통 발렌타인데이 <칠석>
F. “情人节” 用韩语怎么说、怎么写“快乐”呢
情人节: 발렌타인 데이
[发音是bar len ta in de i]
情人节快乐: 하피 발렌타인 데이 !!!
[发音是ha pi bar len ta in de i]
是外来版语,来自英语权:Happy Valentine's Day !!!
G. 结婚祝福语(韩文)
结婚纪念日 送上祝福
결혼기념일 축하드립니다
希望成为世上最幸福的夫妇
세상에서 제일 행복한 부부가 되길바래
希望彼此珍惜这份美丽的爱情,并成为永远不变的最美丽的一对。
지금의 아름다운 사랑을 간직하시고 영원히 변치 않는 아름다운 부부가 되시길 빕니다.
祝子孙昌盛!世世代代!
자자손손 번창하시길 바랍니다.
愿心心相印!真情相爱!
두분 서로가 마음이 통하고 진정으로 사랑하시길 바랍니다.
愿夫妻同心,彼此恩爱!
부부가 한마음 되어 서로 사랑이 넘처나시길 기원합니다.
龙凤呈祥!
용과 봉황처럼 상스러운 날 두분의 결혼을 축하 드립니다.
愿生生世世,永为夫妻!
한평생 영원한 부부가 되시길 기원합니다.
愿新婚甜甜蜜蜜!
두분의 신혼이 달콤하시길 빕니다.
祝夫妻海枯石烂,此心永不变!
두분의 사랑이 바다가 마르고 돌이 부서져도 변하지 않기를 빕니다.
在天愿做比翼鸟,在地愿为连理枝。
하늘에서 나란히 함께 나는 새가 되기를, 지상에서는 서로 감싸 안은 나뭇가지가 되기를 기원합니다.
愿夫妇恩恩爱爱,永不相负!
부부의 사랑이 영원하시고 서로의 기대를 저버리지 않기를 바랍니다.
真爱到永远!
사랑이 영원하시길 !
祝新婚快乐!
즐거운 신혼되세요!
鸳鸯戏水,永结同心.
원앙새처럼 한마음으로 영원하시길 기원합니다.
天造地设,永远幸福.
하늘이 만들고 땅이 설계한 한쌍이오니 영원히 행복하세요.
愿小两口永远恩爱,早得贵子.
영원히 서로를 사랑하시고, 빠른 시일 안에 득남하시길 빕니다.
祝夫妻白头偕老!
두분께서 백년해로 하시길 빌겠습니다.
祝喜结良缘.
좋은 인연의 결혼을 축하드립니다.
天偶佳成,天作之合
하늘이 맺어준 한쌍이십니다.
郎才女貌,绝佳一对!
신랑은 유능하고, 신부는 아름다운 매우 어울리는 한쌍입니다.
喜结连理,永远恩爱!
결혼 축하드리며 영원히 사랑하시길 빕니다.
H. 用韩语说祝福语,拜托拜托!
2010년에는모든소망이다이루어질거야
祝你在2010 年梦想成真
2010년에도,운수대통,소원성취, 새해복많이받으세요
2010年中,新年快乐,大吉大利,万事如意
2010년에도, 밤하늘의별만큼달만큼, 밝고예쁜사랑하세요
2010年,愿你拥有像夜空中的星星和月亮一样美丽的爱情。
새해인사받으세요. 올해는꼭돈벼락맞아요
请接受我的新年问候,恭喜发财
새해에우리주인님 , 부자되게해주세요 ~
祝我们的主人新的一年里财运亨通~
새해에는모든소망이룰거예요 , Happy new year
新的一年中梦想成真,Happy new year!
새해에는모든소망이다이루어지길
愿新的一年里心想事成,万事如意。
새해에도다잘될꺼야 , 파이팅!! 파이팅!!
新的一年万事胜意,加油加油
새해에도좋은일만가득하고 , 행복하세요
祝你新的一年里万事如意,幸福快乐
새해엔좋은일만생길거야 , Happy New Year~
祝你新的一年里万事如意,好运多多,新年快乐~
새해엔행운과사랑이 , 늘함께하길…, Happy new year
I. 韩语祝福语
1 이 아름다운 봄에 회심한 미소를 지으면 당신이 행운에 휩싸입니다.
2 희망을 잃지 않으면 꿈은 이루어진다.
J. 韩语情人节快乐怎么说
一、발렌타인 축하하다
二、情人节的来历:
大约在公元三世纪的罗马,暴君Claudius当政。这时的罗马内外战争频发,民不聊生。为了补足兵员,将战争继续进行,Claudius下令,凡是一定年龄范围内的男子,都必须进入罗马军队,以生命为国家效劳。
在这个法令的逼迫下,丈夫离开妻子,少年离开恋人,整个罗马被笼罩在绵长的相思中。对此,暴君十分恼火。为了达到自己的目的,他竟然下令禁止国人举行结婚典礼,甚至要求已经结婚的毁掉婚约。
而在国都里居住的一位德高望重的修士,即Valentine,他不忍看到一对对伴侣被活活拆散,于是为前来请求帮助的情侣秘密地主持结婚典礼。一时间,这一令人振奋的消息在整个国度传开,更多的情侣秘密地赶来请求修士的帮助。消息被暴君Claudius知道后,他大发雷霆,将修士打进大牢,最终折磨致死。修士死的那一天是公元270年2月14日。
为了纪念这个敢于与暴君斗争的人,人们就在2月14日那天纪念他,渐渐地使得2月14日成为一个节日。随着时间流逝,人们不再记得Claudius的大名,再也记不得他的权杖与宝剑,但依然会纪念Valentine修士,因为那个日子是Valentine's day,是情人节。