當前位置:首頁 » 櫻梅茶花 » 櫻花不要哭

櫻花不要哭

發布時間: 2025-10-03 22:06:42

『壹』 有首日語歌,歌詞裡面有櫻花啊櫻花啊,是什麼歌啊

歌曲《櫻花》
仆らはきっと待ってる
君とまた會える日々を
さくら並木の道の上で
手を振り叫ぶよ
どんなに苦しい時も
君は笑っているから
挫けそうになりかけても
頑張れる気がしたよ
霞みゆく景色の中に
あの日の唄が聴こえる
さくら
さくら
今、咲き誇る
剎那に散りゆく運命と知って
さらば友よ
旅立ちの刻
変わらないその想いを

今なら言えるだろうか
偽りのない言葉
輝ける君の未來を願う
本當の言葉
移りゆく街はまるで
仆らを急かすように
さくら
さくら
ただ舞い落ちる
いつか生まれ変わる瞬間を信じ
泣くな友よ
今惜別の時
飾らないあの笑顏で
さあ
さくら
さくら
いざ舞い上がれ
永遠にさんざめく光を浴びて
さらば友よ
またこの場所で會おう
さくら舞い散る道の上で
中文歌詞:
我一直在等待
和你重逢的那一天
在那櫻花飛舞的道路上
向你揮手
呼喊你的名字
因為
無論多麼痛苦的時候
你總是那樣微笑著
讓我覺得
無論受到什麼挫折
都能繼續努力下去
在被晚霞映紅的景色之中
彷彿能聽見
那天的歌聲
櫻花
櫻花
盛開著
就現在
明白了自己瞬間即逝的命運
再見了
朋友
在分手的那一刻
把那不變的心意
現在…
對於現在的我
不知能否說出口
那不經修飾的語言
那祈禱你充滿光輝的未來的
真正的語言
變化無常的街道
好象
在催促我們一樣
櫻花櫻花
就這樣靜靜飄落
相信著那
總有一天會到來的
轉生的瞬間
不要哭
朋友
在這離別的時刻
用我們不加掩藏的笑容
來吧…
櫻花
櫻花
絢爛飛舞吧
沐浴那
耀眼的光芒
永遠
再見了
朋友
讓我們在那裡重逢
在那櫻花飄落的小路上

『貳』 有一首日文歌里,高潮好像有很多阿里噶多,很歡快的

櫻花櫻花,想見你

歌手:

作詞:高野健一

作曲:高野健一

歌詞:

さくらさくら會いたいよいやだ

櫻花,櫻花,想見你

いやだ君に今すぐ會いたいよ

不要嘛現在就想要見你

だいじょうぶもう泣かないで

沒關系不要再哭了

私は風

我是風

あなたを包んでいるよ

正包圍在你的身邊

さくらさくら會いたいよいやだ

櫻花櫻花想見你

いやだ君に今すぐ會いたいよ

不要嘛現在就想要見你

ありがとうずっと大好き

謝謝一直都最喜歡你

私は星

我是星星

あなたを見守り続ける

會永遠看著你守護著你

あなたに出會えてよかった

和你認識真好

本當に本當によかった

真的真的是很好很好

ここにもういれなくなっちゃった

已經不能在這里了

もう行かなくちゃホントゴメンね

已經不走不行了真的對不起

私はもう一人で遠いところに行かなくちゃ

我已經必須一個人要到遠方去

どこへ?って聞かないでなんで?

到哪裡?不要問好嗎?

って聞かないでホントゴメンね

為什麼?不要問好嗎?真的對不起

私はもうあなたのそばにいられなくなったの

我已經不能再在你的身邊了

いつもの散歩道

總是在散步道

桜並木を抜けてゆき

櫻花樹並排的地方慢慢遠去

よく游んだ川面の上の

經常游戲的河面上的

空の光る方へと

天空的光的方向去

もう會えなくなるけど

雖然已經不能見面了

寂しいけど平気だよ

雖然孤獨但是不要緊

生まれてよかった

出生真好

ホントよかった

真的很好

あなたに出會ってよかった

和你遇見真的很好

さくらさくら會いたいよいやだ

櫻花櫻花想見你

いやだ君に今すぐ會いたいよ

不要嘛現在就想要見你

だいじょうぶもう泣かないで

沒關系不要再哭了

私は風

我是風

あなたを包んでいるよ

正包圍在你的身邊

さくらさくら會いたいよいやだ

櫻花櫻花想見你

いやだ君に今すぐ會いたいよ

不要嘛現在就想要見你

ありがとうずっと大好き

謝謝一直都最喜歡你

私は星

我是星星

あなたを見守り続ける

會永遠看著你守護著你

あなたに出會えてよかった

和你認識真好

本當に本當によかった

真的真的是很好很好

あなたの帰りを待つ午後

等你歸來的午後

あなたの足音

你的腳步聲

何げないこと

不能告訴別人只有自己知道的事情

私はそう、一番の喜びを知りました

對我來說的(知道了)是最開心的事情

あなたが話してくれたこと

你對我說的話

一日のこといろいろなこと

一天的事情很多的事情

私はそう、一番の悲しみも知りました

對我來說的(知道了)是最悲傷的事

それはあなたの笑顏

那是你的笑臉

あなたの涙

你的淚水

その優しさ

都是你的溫柔

私の名を呼ぶ聲

叫我名字的聲音

抱き締める腕

抱緊我的手腕

その溫もり

都是你的溫暖

もう觸れられないけど

雖然已經不能再接觸

忘れないよ

也不會忘掉

幸せだよ

這是最幸福的事情

生まれてよかった

出生真好

ホントよかった

真的很好

あなたに出會ってよかった

和你遇見真的很好

さくらさくら會いたいよいやだ

櫻花櫻花想見你

いやだ君に今すぐ會いたいよ

不要嘛現在就想要見你

だいじょうぶだよここにいる

沒關系在這里

私は春

我是春天

あなたを抱く空

抱著你的天空

さくらさくら會いたいよいやだ

櫻花櫻花想見你

いやだ君に今すぐ會いたいよ

不要嘛現在就想要見你

ありがとうずっと大好き

謝謝一直都最喜歡

私は鳥

我是鳥

あなたに歌い続ける

永遠為你唱歌

桜の舞う空の彼方

在櫻花滿空飛舞的他方

目を閉じれば心の中

如果閉上眼睛就在心裡

さくらさくら會いたいよいやだ

櫻花櫻花想見你

いやだ君に今すぐ會いたいよ

不要嘛現在就想要見你

いいんだよ微笑んでごらん

可以啊微笑的看吶

私は花

我是花

あなたの指先の花

你指尖上的花

さくらさくら會いたいよいやだ

櫻花櫻花想見你

いやだ君に今すぐ會いたいよ

不要嘛現在就想要見你

ありがとうずっと大好き

謝謝一直最喜歡你

私は愛

我是愛

あなたの胸に

在你的心上

さくらさくら會いたいよいやだ

櫻花,櫻花,想見你

いやだ君に今すぐ會いたいよ

不要嘛現在就想要見你

だいじょうぶもう泣かないで

沒關系不要再哭了

私は風

我是風

あなたを包んでいるよ

正包圍在你的身邊

さくらさくら會いたいよいやだ

櫻花櫻花想見你

いやだ君に今すぐ會いたいよ

不要嘛現在就想要見你

ありがとうずっと大好き

謝謝一直都最喜歡你

私は星

我是星星

あなたを見守り続ける

會永遠看著你守護著你

あなたに出會えてよかった

和你認識真好

本當に本當によかった

真的真的是很好很好

本當に本當によかった

真的真的是很好很好

(2)櫻花不要哭擴展閱讀:

《櫻花櫻花,想見你》(《さくら ~あなたに出會えてよかった~》)是一首由高野健一填詞、作曲,RSP演唱的歌曲,被收錄於rsp組合2009年2月25日發行的同名專輯內。該歌詞創作靈感起源於西加奈子的小說《櫻》。

本系列歌曲共有三首,分別是《さくら》(中文名:櫻花/清明櫻花祭)、《さくら ~あなたに出會えてよかった~》(中文名:櫻花櫻花想見你)、《桜ひらり》 (中文名:春風暖櫻花)。

第一首歌仿述了父親對逝去女兒的思念,第二首歌則以女兒的角度對第一首歌進行了回應並鼓勵了父親,第三首歌作者再次借父親的身份回復了女兒,表示自己一定會堅強。這三首歌在網上的影響巨大,且常被誤認為是動漫樂曲。

『叄』 尋找關於櫻花歡快跟憂傷的日本歌曲,謝謝各位了,要拍片子,需要多些背景音樂

sakura -RSP(歌手)
櫻花~和你認識(相遇)真好

『さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ』
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
だいじょうぶ もう泣かないで 私は風 あなたを包んでいるよ
沒關系,不要再哭了,我是風,正包圍在你的身邊。
daijyoubu mou nakanaide watashi wa kaze anata wo tsutsunde iruyo
『さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ』
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを見守り続ける※
謝謝,一直都最喜歡你,我是星星,會永遠看著你守護著你。
arigatou zutto daisuki watashi wa hoshi anata wo mimamori tsukeru
あなたに出會えてよかった 本當に本當によかった
和你認識真好,真的真的是很好很好。
anata ni deaete yokatta hontouni hontouni yokatta
ここにもういれなくなっちゃった もう行かなくちゃ ホントゴメンね
已經不能在這里了,已經不走不行了,真的對不起。
koko ni mou irenaku naccyatta mou ikanakuccya honto gomenne
私はもう一人で遠いところに行かなくちゃ
我已經必須一個人要到遠方去(不走不行)。
watashi wa mou hitori de tooi tokoro ni ikanakuccya
どこへ?って聞かないで なんで?って聞かないで ホントゴメンね
到哪裡?不要問好嗎? 為什麼?不要問好嗎?真的對不起。
dokoe?tte kikanaide?nande?tte kikanaide?honto gomenne
私はもうあなたのそばにいられなくなったの
我已經不能再在你的身邊了。
watashi wa mou anata no soba ni irarenakunattano
いつもの散歩道 桜並木を抜けてゆき
總是在散步道,櫻花樹並排的地方慢慢遠去。
itsumo no sanpomichi sakuranamiki wo nuketeyuki
よく游んだ川面の上の 空の光る方へと
經常游戲的河面上的天空的光的方向去。
yoku asonda kawamo no ue no sora no hikaru houheto
もう會えなくなるけど 寂しいけど 平気だよ
雖然已經不能見面了,雖然孤獨,但是不要緊。
mou aenakunaru kedo sabishii kedo heikidayo
生まれてよかった ホントよかった あなたに出會ってよかった
出生真好,真的很好,和你遇見真的很好。
umare te yokatta hontoyokatta anata ni deatte yokatta
(※くり返し)
あなたに出會えてよかった 本當に本當によかった
和你遇見真的很好,真的真的很好。
anata ni deaete yokatta hontouni hontouni yokatta
あなたの帰りを待つ午後 あなたの足音 何げないこと
等你歸來的午後,你的足音,不形於色的事情(不能告訴別人只有自己知道的事情)
anata no kaeri wo matsu gogo anata no ashioto nankenai koto
私はそう、一番の喜びを知りました
對我來說的,(知道了)是最開心的事情。
watashi wa sou, ichiban no yorokobi wo shirimashita
あなたが話してくれたこと 一日のこと いろいろなこと
你對我說的話,一天的事情,很多的事情。
anata ga hanashite kuretakoto ichinichi no koto iroiro na koto
私はそう、一番の悲しみも知りました
對我來說的,(知道了)是最悲傷的事情。
watashi wa sou,ichiban no kanashimi moshirimashita
それはあなたの笑顏 あなたの涙 その優しさ
那是你的笑臉,你的淚水,都是你的溫柔。
sore wa anata no egao anata no namida sono yasashisa
私の名を呼ぶ聲 抱き締める腕 その溫もり
叫我名字的聲音,抱緊我的手腕,都是你的溫暖。
watashi no na wo yobu koe dakiakirameru ude sono nukumori
もう觸れられないけど 忘れないよ 幸せだよ
雖然已經不能再接觸,也不會忘掉,(這是)幸福的事情。
mou furerarenai kedo wasurenaiyo shiawasedayo
生まれてよかった ホントよかった あなたに出會ってよかった
出生真好,真的很好,能遇見你真好。
umare te yokatta hontoyokatta anata ni deatte yokatta
『さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ』
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
だいじょうぶだよ ここにいる 私は春 あなたを抱く空
沒關系的,在這里,我是春天,抱著你的天空。
daijyoubudayo koko ni iru watashi wa haru anata wo idaku sora
『さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ』
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
ありがとう ずっと大好き 私は鳥 あなたに歌い続ける
謝謝,一直都最喜歡,我是鳥,永遠為你唱歌
arigatou zutto daisuki watashi wa tori anata ni utai tsukeru
桜の舞う空の彼方 目を閉じれば心の中
在櫻花滿空飛舞的他方,如果閉上眼睛就在心裡
sakura no mau sora no kanata me wo tojireba kokoro no naka
『さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ』
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
いいんだよ 微笑んでごらん 私は花 あなたの指先の花
可以啊,微笑的看哪,我是花,你指尖上的花
iindayo hohoende goran watashi wa hana anata no yubisaki no hana
『さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ』
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
ありがとう ずっと大好き 私は愛 あなたの胸に
謝謝,一直最喜歡,我是愛,在你的胸(心)上。
arigatou zutto daisuki watashi wa ai anata no mune ni
(※くり返し)
あなたに出會えてよかった 本當に本當によかった
和你遇見真好,真的真的很好
anata ni deaete yokatta hontouni hontouni yokatta
本當に本當によかった
真的真的很好。
hontouni hontouni yokatta

『肆』 日本民歌《櫻花》中文歌詞,日文歌詞,發音

《櫻花》
日文歌詞:

仆らはきっと待ってる 君とまた會える日々を
さくら並木の道の上で 手を振り叫ぶよ
どんなに苦しい時も 君は笑っているから
挫けそうになりかけても 頑張れる気がしたよ

霞みゆく景色の中に あの日の唄が聴こえる

さくら さくら 今、咲き誇る
剎那に散りゆく運命と知って
さらば友よ 旅立ちの刻 変わらないその想いを 今

今なら言えるだろうか 偽りのない言葉
輝ける君の未來を願う 本當の言葉

移りゆく街はまるで 仆らを急かすように

さくら さくら ただ舞い落ちる
いつか生まれ変わる瞬間を信じ
泣くな友よ 今惜別の時 飾らないあの笑顏で さあ

さくら さくら いざ舞い上がれ
永遠にさんざめく光を浴びて
さらば友よ またこの場所で會おう さくら舞い散る道の上で

中文歌詞:

我一直在等待 和你重逢的那一天
在那櫻花飛舞的道路上 向你揮手 呼喊你的名字
因為 無論多麼痛苦的時候 你總是那樣微笑著
讓我覺得 無論受到什麼挫折 都能繼續努力下去

在被晚霞映紅的景色之中 彷彿能聽見 那天的歌聲

櫻花 櫻花 盛開著 就現在
明白了自己瞬間即逝的命運
再見了 朋友 在分手的那一刻 把那不變的心意 現在…

對於現在的我 不知能否說出口 那不經修飾的語言
那祈禱你充滿光輝的未來的 真正的語言

變化無常的街道 好象 在催促我們一樣

櫻花櫻花 就這樣靜靜飄落
相信著那 總有一天會到來的 轉生的瞬間
不要哭 朋友 在這離別的時刻 用我們不加掩藏的笑容 來吧…

櫻花 櫻花 絢爛飛舞吧
沐浴那 耀眼的光芒 永遠
再見了 朋友 讓我們在那裡重逢 在那櫻花飄落的小路上

『伍』 櫻花櫻花想見你日文是什麼動漫里的

不是動漫里的,原曲是高野健一唱的,後來RSP翻唱過,你誤解為動漫應該是clannad的一個同人mad用的背景樂是這首歌

『陸』 《櫻花櫻花想見你》中文版

櫻花,不要嘛,一直都最喜歡? 為什麼,正包圍在你的身邊
櫻花,不要嘛,不要嘛,永遠為你唱歌
櫻花,我是風,現在就想要見你
謝謝,真的很好,不要嘛,櫻花,(知道了)是最開心的事情
你對我說的話,想見你,櫻花樹並排的地方慢慢遠去
經常游戲的河面上的天空的光的方向去
雖然已經不能見面了,現在就想要見你
沒關系,櫻花,不要嘛,我是風,櫻花?不要問好嗎,真的對不起
我已經必須一個人要到遠方去
到哪裡,不要再哭了,真的真的很好
已經不能在這里了,一天的事情,想見你,想見你,不能告訴別人只有自己知道的事情
對我來說的,不要嘛,不要嘛,櫻花,正包圍在你的身邊
櫻花,想見你,你的腳步聲:

熱點內容
純手工花藝 發布:2025-10-03 23:34:50 瀏覽:540
龍沙寶石花卉 發布:2025-10-03 23:34:45 瀏覽:781
花瓶的插花圖片 發布:2025-10-03 23:31:17 瀏覽:166
河源丁香居 發布:2025-10-03 23:21:57 瀏覽:946
山茶花斷頭 發布:2025-10-03 23:12:39 瀏覽:880
球莖海棠 發布:2025-10-03 23:07:35 瀏覽:770
緬甸紫玫瑰 發布:2025-10-03 23:01:22 瀏覽:349
花卉百蟲清 發布:2025-10-03 22:58:00 瀏覽:199
花卉園影院 發布:2025-10-03 22:52:04 瀏覽:625
濟南賣盆景 發布:2025-10-03 22:50:03 瀏覽:265