當前位置:首頁 » 櫻梅茶花 » 櫻花翩翩飛舞飄落

櫻花翩翩飛舞飄落

發布時間: 2025-09-20 09:46:53

1. 櫻花翩翩飛舞飄落這句的英文誰能翻譯一下,感激不盡!

櫻花翩翩飛舞飄落
The cherry blossoms fluttering down

2. 日文歌sakura的歌詞,生物股長的那首!要羅馬拼音的,日文看不懂!

Sakura hirahira mai orite ochite
Yureru omoi no take wo dakishimeta
Kimi to haru ni negai shi ano yume wa
Ima mo miete iru yo sakura mai chiru

Densha kara mieta no wa
Itsuka no omokage
Futari de kayotta haru no oohashi
Sotsugyou no toki ga kite
Kimi wa machi wo deta
Iroku kawabe ni ano hi wo sagasu no

Sorezore no michi wo erabi
Futari wa haru wo oeta
Saki hokoru mirai wa
Atashi wo aserasete
Odakyuusen no mado ni
Kotoshi mo sakura ga utsuru Kimi no koe ga kono mune ni
Kikoete kuru yo

Kaki kaketa tegami ni wa
「Genki de iru yo」 to
Chiisa na uso wa misuka sareru ne
Meguri yuku kono machi mo
Haru wo ukeirete
Kotoshi moa no hana ga tsubomi wo hiraku

Kimi ga inai hibi wo koete
Atashi mo otona ni natteiku
Kouyatte subete wasurete iku no ka na
「Hontou ni suki dattanda」
Sakura ni te wo nobasu
Kono omoi ga ima haru ni tsutsumarete iku yo

Sakura hirahira mai orite ochite
Yureru omoi no take wo daki yoseta
Kimi ga kureshi tsuyoki ano kotoba wa
Ima mo mune ni nokoru sakura mai yuku

Sakura hirahira mai orite ochite
Yureru omoi no take wo dakishimeta
Tooki haru ni yumemi shi ano hibi wa
Sora ni kiete iku yo

Sakura hirahira mai orite ochite
Haru no sono mukou he to aruki dasu
Kimi to haru ni chikai shi kono yume wo tsuyoku
Mune ni daite sakura mai chiru

*さくら ひらひら 舞い降りて落ちて(櫻花翩翩飛舞飄落)
揺れる 想いのたけを抱きしめた(擁抱飄搖不定的全部愛意)
君と 春に 願いし あの夢は(與你在春天許下的那個夢想)
今も見えているよ さくら 舞い散る(此刻仍歷歷在目 櫻花飛舞飄落)

電車から 見えたのは(從電車看出去的是)
いつかのおもかげ(昔日的樣貌)
ふたりで通った 春の大橋(我倆一起走過的 春天的大橋)
卒業の ときが來て(畢業時刻來臨)
君は故郷を出た(你離開家鄉)
色づく川辺に あの日を探すの(在染上顏色的河邊 尋覓著往日)

それぞれの道を選び (選擇各自的道路)
ふたりは春を終えた (我倆結束春天)
咲き誇る明日は (花朵盛開般的未來)
あたしを焦らせて(令我心焦)
小田急線の窓に (小田急線電車的車窗)
今年も さくらが映る今年も(今年也映照著櫻花)
君の聲が この胸に 君の聲が(你的聲音在我心中)
聞こえてくるよ (回響)

*repeat

書きかけた 手紙には (親手寫的信里的那句)
「元気でいるよ」と ("我現在很好")
小さな噓は 見透かされるね(這句小小的謊言 被你看透了吧)
めぐりゆく この街も(季節更迭的這個街頭)
春を付けは入れて(也再次接受了春天)
今年もあの花が つぼみをひらく (今年的那朵花的花蕾 也會再次盛開)

君がいない日々を超えて(過了你不在的這些日子)
あたしも大人になっていく (我也逐漸長大)
こうやって全て忘れていくのかな(就這樣 把一切都忘了吧)
「本當に好きたったんだ」 ("我真的很喜歡過你" )
さくらに手を伸ばす(把手伸向櫻花)
この想うが 今 春に つつまれていくよ(這份愛意 現在 被春天所擁抱)

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて(櫻花翩翩飛舞飄落)
揺れる 想いのたけを 抱き寄せた(把飄搖不定的愛意 全部擁抱入懷)
君が くれし 強き あの言葉は(你給我的那句堅強的話 )
胸に殘る さくら 舞いゆく今も (現在仍留在心中 櫻花不斷飛舞)

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて (櫻花翩翩飛舞飄落)
揺れる 想いのたけを抱きしめた(擁抱飄搖不定的全部愛意)
遠き はるに 夢見し あの日々は (在遠去的春天做夢的那些日子)
空に消えていくよ(已逐漸消在天空中)

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて(櫻花翩翩飛舞飄落)
春のその向こうへとあるき出す(向春天的另一端 邁出腳步)
君と 春に 誓いし この夢を 強く(與你在春天許下的這個夢想 緊緊擁在心中)
胸に抱いて さくら舞い散る(櫻花飛舞飄落)

3. いきものがかり的sakura中文日文和羅馬音的歌詞排版按 櫻花,一片片飛舞落下 さくら ひらひら

いきものがかり-sakura

(櫻花翩翩飛舞飄落)
さくらひらひら舞い降りて落ちて
Sakura hirahira mai orite ochite
(擁抱飄搖不定的全部愛意)
揺れる想いのたけを抱きしめた
Yureru omoi no take wo dakishimeta
(與你在春天許下的那個夢想)
君と春に願いしあの夢は
Kimi to haru ni negai shi ano yume wa
(此刻仍歷歷在目 櫻花飛舞飄落)
今も見えているよさくら舞い散る
Ima mo miete iru yo sakura mai chiru

(從電車看出去的是)
電車から見えたのは
Densha kara mieta no wa
(昔日的樣貌)
いつかのおもかげ
Itsuka no omokage
(我倆一起走過的 春天的大橋)
ふたりで通った春の大橋
Futari de kayotta haru no oohashi
(畢業時刻來臨)
卒業のときが來て
Sotsugyou no toki gakite
(你離開家鄉)
君は故郷を出た
Kimi wa machi wo deta
(在染上顏色的河邊 尋覓著往日)
色づく川辺にあの日を探すの
Iroku kawabe ni ano hi wo sagasu no

(選擇各自的道路)
それぞれの道を選び
Sorezore no michi wo erabi
(我倆結束春天)
ふたりは春を終えた
Futari wa haru wo oeta
(花朵盛開般的未來)
咲き誇る明日は
Saki hokoru mirai wa
(令我心焦)
あたしを焦らせて
Atashi wo aserasete
(小田急線電車的車窗)
小田急線の窓に
Odakyuusen no mado ni
(今年也映照著櫻花)
今年もさくらが映る今年も
Kotoshi mo sakura ga utsuru
(你的聲音在我心中)
君の聲がこの胸に君の聲が
Kimi no koe ga kono mune ni
(回響)
聞こえてくるよ
Kikoete kuru yo

(櫻花翩翩飛舞飄落)
さくらひらひら舞い降りて落ちて
Sakura hirahira maiorite ochite
(擁抱飄搖不定的全部愛意)
揺れる想いのたけを抱きしめた
Yureru omoi no take wo dakishimeta
(與你在春天許下的那個夢想)
君と春に願いしあの夢は
Kimi to haru ni negai shi ano yume wa
(此刻仍歷歷在目 櫻花飛舞飄落)
今も見えているよさくら舞い散る
Ima mo miete iru yo sakura mai chiru

(親手寫的信里的那句)
書きかけた手紙には
Kaki kaketa tegami ni wa
("我現在很好")
「元気でいるよ」と
「Genki de iru yo」 to
(這句小小的謊言 被你看透了吧)
小さな噓は見透かされるね
Chiisa na uso wa misuka sareru ne
(季節更迭的這個街頭)
めぐりゆくこの街も
Meguri yuku kono machi mo
(也再次接受了春天)
春を付けは入れて
Haru wo ukeirete
(今年的那朵花的花蕾 也會再次盛開)
今年もあの花がつぼみをひらく
Kotoshi moa no hana ga tsubomi wo hiraku

(過了你不在的這些日子)
君がいない日々を超えて
Kimi ga inai hibi wo koete
(我也逐漸長大)
あたしも大人になっていく
Atashi mo otona ni natteiku
(就這樣 把一切都忘了吧)
こうやって全て忘れていくのかな
Kouyatte subete wasurete iku no ka na
("我真的很喜歡過你" )
「本當に好きたったんだ」
「Hontou ni suki dattanda」
(把手伸向櫻花)
さくらに手を伸ばす
Sakura ni te wo nobasu
(這份愛意 現在 被春天所擁抱)
この想うが今春につつまれていくよ
Kono omoi ga ima haru ni tsutsumarete iku yo

(櫻花翩翩飛舞飄落)
さくらひらひら舞い降りて落ちて
Sakura hirahira mai orite ochite
(把飄搖不定的愛意 全部擁抱入懷)
揺れる想いのたけを抱き寄せた
Yureru omoi no take wo daki yoseta
(你給我的那句堅強的話 )
君がくれし強きあの言葉は
Kimi ga kureshi tsuyoki ano kotoba wa
(現在仍留在心中 櫻花不斷飛舞)
胸に殘るさくら舞いゆく今も
Ima mo mune ni nokoru sakura mai yuku

(櫻花翩翩飛舞飄落)
さくらひらひら舞い降りて落ちて
Sakura hirahira mai orite ochite
(擁抱飄搖不定的全部愛意)
揺れる想いのたけを抱きしめた
Yureru omoi no take wo dakishimeta
(在遠去的春天做夢的那些日子)
遠きはるに夢見しあの日々は
Tooki haru ni yumemi shi ano hibi wa
(已逐漸消在天空中)
空に消えていくよ
Sora ni kiete iku yo

(櫻花翩翩飛舞飄落)
さくらひらひら舞い降りて落ちて
Sakura hirahira mai orite ochite
(向春天的另一端 邁出腳步)
春のその向こうへとあるき出す
Haru no sono mukou he to aruki dasu
(與你在春天許下的這個夢想緊緊擁在心中)
君と春に誓いしこの夢を強く
Kimi to haru ni chikai shi kono yume wo tsuyoku
(櫻花飛舞飄落)
胸に抱いてさくら舞い散る
Mune ni daite sakura mai chiru
『終わり』

4. 描寫櫻花飄落優美句子

1. 微風一吹,花瓣落了下來,猶如一隻粉色蝴蝶一邊翩翩起舞,一邊唱美妙又悅耳歌聲。又宛如給大地鋪上了粉白相間地毯。
2. 微風一吹,花瓣落了下來,猶如一隻粉色的蝴蝶,一邊在翩翩起舞,一邊在唱著美妙又悅耳的歌聲。
3. 走近看,一棵棵櫻花樹宛如亭亭玉立的少女,樹上的櫻花則是少女頭上的裝飾品。櫻花有的還是水滴形的花骨朵:有的剛剛開放,脆弱得好像輕輕一碰就會掉了似的;還有的已經完全盛開。
4. 櫻花樹開出了一朵朵美麗櫻花,也開出了一朵朵美麗而憂傷感情。感情最終會凋落,這是美麗事物不可改變命運。完美與短暫同,就似櫻花一樣。
5. 櫻花,淡淡的陽光下,風輕輕拂過,在我的窗前綻開一朵朵浪漫的櫻花,花瓣上,在陽光下一抹彩紅,飛入我心中,那櫻花獨有的浪漫味道只有我才知道。
6. 一陣微風吹過,花瓣徐徐的灑落了下來。我輕輕的後退了一步,正因我不忍阻擋美麗的花瓣在空中輕舞。那舞蹈猶如精靈們在一齊嬉戲,你來我舞,爭搶著在我面前表演她那美麗的身姿。風停了,精靈的舞蹈也落幕了,我忽然哀思陣陣,再美麗的東西也只是瞬間,剎那如果是永恆,那該多好啊。
7. 山櫻和吉野櫻不像桃花那樣地白中透紅,也不像梨花那樣地白中透綠,它是蓮灰色的。八重櫻就豐滿紅潤一些,近乎北京城裡春天的海棠。此外還有淺黃色的鬱金櫻,花枝低垂的枝垂櫻,「春分」時節最早開花的彼岸櫻,花瓣多到三百餘片的菊櫻……掩映重迭、爭妍斗艷。
8. 櫻花,如雪,卻比雪還要美,櫻花,似雲,卻比雲還要純潔,望著這布滿校園的櫻花,已深深地陷入了其境,無法自拔,任憑風吹過我的面頰……
9. 生長在小石路北面的是紅色櫻花。一簇簇紅櫻花,紅得像漂染過似的,再有淺紅色的嫩葉作陪襯,遠遠看上去,就像是晨熹微露的朝霞。在小石路南面的是白色的櫻花。白櫻花潔白如朵朵小白雲,又有紅色花蕊點綴其中,好象白綢子上嵌著無數顆粉紅的寶石,在綠葉的陪襯下,真是美如畫卷呀!
10. 無論是坐談,吃食,路過,駐足,人這大片雲朵般繁華而輕柔花從中時,竟神奇地賞心悅目起來。
11. 記憶像是倒在掌心的水,不論你攤開還是緊握,終究還是會從指縫中,一滴一滴,流淌干凈。
12. 我喜歡賞初綻的櫻花,艷麗如滴,彷彿從水裡撈出來般的鮮嫩。最美的是那花骨朵,比花兒更美。我喜歡遠遠地看她們,那麼熱鬧,那麼盎然,那麼引人陶醉……
13. 一顆顆珍珠似的晨露在花瓣上閃閃發光;一張張粉嘟嘟的笑臉向人們張望,笑得那麼燦爛。僅僅一條樹枝上,就有幾十朵櫻花,而每一朵櫻花,又有著各自迷人的姿態:有含苞欲放的花骨朵兒,如同一個害羞的小姑娘;有隻開了兩三瓣的小花,真是「猶抱琵琶半遮面」啊;更有全部綻開的大櫻花,對人們露出了熱情的笑臉。櫻花一叢叢,一簇簇,有大有小,有歪有斜,有濃有淡,更加顯得多姿多彩。
14. 有一種緣分是天註定的,淚水也一樣。我不知道櫻花能開多久?值不值的追求,但我知道我們的友情會像恆星般永恆,值得我用一生去等候!
15. 櫻花開了,櫻花也會落,像雪一樣,紛紛揚揚。櫻花開的時候,我愛你,櫻花落的時候,我知道,我依然愛你。
16. 我們急不可待地跑進櫻花樹之間,仰頭欣賞著一朵朵艷麗的花兒,微風一吹,空中的花瓣像小姑娘一樣在翩翩起舞,滿天滿地都是櫻花的花瓣,樹葉上也有,枝杈上也有,就像是下了一場櫻花雨。
17. 那美麗的精靈在小路上隨著微風飛舞,像寒冬紛飛的粉紅色雪花,時而急促,時而悠揚,在不經意間,地面上已似鋪了一層淡粉色的絨毯,花瓣掉落,旋轉,在天空中徘徊,最後仍無力擺脫宿命,成為塵埃。
18. 櫻花的花有白的、粉的,花朵散發著帶著淡淡苦味的清香,不仔細聞是聞不出的。花成小傘狀,風一吹花瓣漫天飛舞,煞是好看。花瓣飄落在空中,像一隻只美麗的蝴蝶在飛舞。花瓣飄落在地上像一個個小娃娃睡在大樹媽媽的懷抱里。
19. 三月雨聲細,櫻花疑杏花。
20. 慕名來到從化櫻花基地賞櫻花,也許這個時候錯過了櫻花最最燦爛的時間,櫻花凋謝的很多,飄落滿山坡,腳步踏在花片上,形成了一條條用花片鋪成的小道,人們邊走邊觀賞櫻花,也另有一番風景!雖然落花很多,但還有很多的櫻花矗立枝頭,依然燦爛,它們展開美麗的笑臉,歡迎各方來客。

5. 哪位高人可以給我 生物股長《SAKURA》 的歌詞 羅馬音 漢譯

SAKURA ドロッブス 日文歌詞: 戀をして 終わりを告げ 誓うことは:これが最後のHeartbreak 桜さえ風の中で揺れて やがて花を咲かすよ 降り出した夏の雨が 涙の橫を通った すーっと 思い出とダブる映像 秋のドラマ再放送 どうして同じようなパンチ 何度もくらっちゃうんだ それでもまた戦うんだろう それが命の不思議 戀をして 全て捧げ 願うことは:これが最後のHeartbreak 桜さえ時の中で揺れて やがて花を咲かすよ 繰り返す季節の中で くつが擦り減ってく もっと肩の力抜いて 過去はどこかにしまっておけ ここからそう遠くないだろう 観たこともない景色 止まらない胸の痛み超えて もっと君に近づきたいよ 一周りしては戻り 青い空をずっと手探り 戀をして 終わりを告げ 誓うことは:今日が最初のgood day 桜まで風の中で揺れて そっと君に手を伸ばすよ 好きで好きでどうしょうもない それとこれとは関系ない 羅馬拼音: Koi o ****e owari o tsugeru Chikau koto wa: kore ga saigo no heartbreak Sakurasae kaze no naka de yurete Yagate hana o sakasu yo Furida****a natsu ame ga Namida no yoko o kayotta zuutto Omoide to dabururu eizou Aki no dorama no saihousou Dou****e onaji youna panchi Nando mokuracchaunda Sorede momata tatakau ndarou Sore ga inochi no fushigi Koi o ****e subete sasage Negau koto wa: kore ga saigo no heartbreak Sakurasae toki no naka de yurete Yagate hana o sakasu yo Kurekaesu kisetsu no naka de Koi o ****e subete sasage Negau koto wa: kore ga saigo no hearbreak Sakurasae kaze no naka de yurete Yagate hana sakasu yo Furida****a natsu ame ga Namida no yoko o koyotta zuutto Omoide to dabururu eizou Aki no dorama no eihousou Dou****e onaji youna panchi Nando mokurachaunda Sore demo mata tatakaundarou Sore ga inochi no fushigi Koi o ****e subete sasage Negau koto wa: kore ga saigo no heartbreak Sakurasae kaze no naka de yurete Yagate hana sakasu yo Furida****a natsu ame ga Namida no yoko o koyotta zuutto Omoide to dabururu eizou Aki no dorama no eihousou Dou****e onaji youna panchi Nando mokurachaunda Sore demo mata tatakaundarou Sore ga inochi no fushigi Koi o ****e subete sasage Sakurasae toki no naka de yurete Yagate hana o sakasu yo Kurekaesu kisetsu no naka de 中譯: 戀愛 然後分手 唯一的誓言:這是最後一場心碎 櫻樹在風中搖曳 不久將綻放花朵 一陣夏日雨 行過淚水深身旁 無聲地 與回憶重疊的影像 秋天的連續劇再度上演 為何相同的打擊 總是一再地遭遇 即使如此還是要繼續奮戰下去 那正是生命不可思議之處 戀愛 付出一切 唯一的心願:這是最後一場心碎 櫻樹在時光中搖曳 不久將綻放花朵 周而復始的季節之中 鞋子愈穿愈顯單薄 何不放輕松一點 把過去好好收藏在某個角落 其實離這里並不遠 一片前所未見的風景 克服難以壓抑的心痛 我想更靠近你一點 轉了一團又回到原點 不停地尋覓那一片藍天 戀愛 然後分手 唯一的誓言:今天將是最初的好日子 櫻樹在風中搖曳 我輕輕向你伸出手 愛你愛到不知該怎麼辦 不過這與毫無關連 歌詞和羅馬音都是分開來的~o(∩_∩)o...

熱點內容
碧玉簪盆栽 發布:2025-09-20 10:51:49 瀏覽:615
星星管折玫瑰花 發布:2025-09-20 10:50:09 瀏覽:979
ro手游情人節頭飾 發布:2025-09-20 10:49:17 瀏覽:251
槐花怎麼插花 發布:2025-09-20 10:49:16 瀏覽:47
七夕哪兒玩 發布:2025-09-20 10:47:52 瀏覽:237
演講席插花 發布:2025-09-20 10:43:32 瀏覽:819
四川花卉盆景 發布:2025-09-20 10:11:37 瀏覽:984
勾玫瑰花葉子的視頻 發布:2025-09-20 10:00:12 瀏覽:209
櫻花翩翩飛舞飄落 發布:2025-09-20 09:46:53 瀏覽:338
七夕敖丙 發布:2025-09-20 09:29:46 瀏覽:309