歌曲櫻花綻放
① 歌詞 故鄉櫻花綻放 微笑溫暖 時光 關於你的青春已儲藏 萬能的大神們請問是什麼歌
《故鄉》歌詞:
故鄉
在這靜靜的黑夜裡
故鄉 故鄉我想起它
在這悠悠的小河畔
故鄉 故鄉我想起它
故鄉 我親愛的故鄉
高山青 綠水長
長相憶 永難忘
在那溫暖的朝陽下
故鄉 故鄉我想起它
在那綠油油的草原上
故鄉 故鄉我想起它
故鄉 我親愛的故鄉
物產豐 人丁旺
長相憶 永難忘
《Где эти зимы? 》歌詞:
作詞:Vitas;維塔里·塔塔林諾夫
作曲:維塔里·塔塔林諾夫
詞譯:YaoJee
在嚴寒或酷暑回到我的故鄉
彷彿回到自己年輕的時光
從前的一切都沒有變樣
深愛這里的一切 珍藏於心上
那些冬天和春天哪裡去了
有長凳的花園和草地上的樓房
原野上的菊花開在晨露中
不能忘記的是媽媽微笑的模樣
那些親切的雁陣排成一行
靜靜的消逝在地平線上
故鄉的人們友好善良
遺憾的是越來越少的熟悉臉龐
那些冬天和春天哪裡去了
有長凳的花園和草地上的樓房
原野上的菊花開在晨露中
不能忘記的是媽媽微笑的模樣
薄如蟬羽的晨光籠罩無垠的大地
這也是我曇花一現的初戀的地方
這里有很多謎語也有很多謎底
我親愛的故鄉啊 願你地久天長
那些冬天和春天哪裡去了
有長凳的花園和草地上的樓房
原野上的菊花開在晨露中
不能忘記的是媽媽微笑的模樣
不能忘記的是媽媽微笑的模樣
Где эти зимы
Музыка: В.Татаринов
Слова: Витас, В.Татаринов
В зной или в стужу в город мой старый
Я возвращаюсь, как в юность свою.
Всё, что здесь было, и всё, что осталось,
Дорого мне, я всё это люблю.
Где эти зимы, где эти вёсны,
Сад со скамейкой и дом на лугу,
В поле ромашка в ранние росы...
Мамы улыбку забыть не смогу.
Даль поднебесная тихо уносит
Длинные стаи доверчивых птиц.
В городе этом добрые люди,
Жаль, что всё меньше знакомых мне лиц.
Где эти зимы, где эти вёсны,
Сад со скамейкой и дом на лугу,
В поле ромашка в ранние росы...
Мамы улыбку забыть не смогу.
Край неоглядных прозрачных рассветов,
Край мимолётной и первой любви,
Многих загадок и многих ответов.
Родина милая, вечно живи!
Где эти зимы, где эти вёсны,
Сад со скамейкой и дом на лугу,
В поле ромашка в ранние росы...
Мамы улыбку забыть не смогу.
Мамы улыбку забыть не смогу.
《情系華城門》歌詞:
想著你 溫暖甜蜜
念著你 世代相依
遠隔時空我聽見你 深情呼喚
穿過歲月我看見你 愛的足跡
親近你 你在心裡
擁抱你 你在夢里
千山萬水隔不斷 鄉音鄉情
血濃於水依然是你 臍帶故里
九龍樟樹下留下多少動人故事
百草搖曳著柔情蜜意
萬花盛開著安康和煦
哦 華城門
我親愛的故鄉
祝福你今天百業興旺
祝願你明天燦爛輝煌
四海賓朋匯聚在你的身旁
把你變成我夢中最美的天堂
親近你 你在心裡
擁抱你 你在夢里
千山萬水隔不斷 鄉音鄉情
血濃於水依然是你 臍帶故里
九龍樟樹下留下多少動人故事
百草搖曳著柔情蜜意
萬花盛開著安康和煦
哦 華城門
我親愛的故鄉
祝福你今天百業興旺
祝願你明天燦爛輝煌
四海賓朋匯聚在你的身旁
把你變成我夢中最美的天堂
哦 華城門
我親愛的故鄉
祝福你今天百業興旺
祝願你明天燦爛輝煌
四海賓朋匯聚在你的身旁
把你變成我夢中最美的天堂
把你變成我夢中最美的天堂
② 有一首日本歌,翻譯成中文的名字叫櫻花綻放,求這首歌的日本名字,和歌手是誰
歌手;林原めぐみ 歌名;サクラサク 下面是歌詞---------------------------------- [ti:櫻花綻放]
[ar:林原めぐみ]
[al:純情房東俏房客op]
[by:★風晨々翼]
サクラサク(櫻花綻放)
歌/岡崎律子
編曲/十川知司
歌/林原めぐみ
在屋頂上仰望著日光明媚的天空
體內的活力漸漸地涌現上來
that's so wonderful!
堅強的生存著!
無法就這樣放棄
向茫然無措的昨日告別
這感覺一直湧上心頭
不管幾次都會再蘇醒
就讓花兒盛開吧
回憶總是最好的避風港
但是為了要在明天堅強活下去
所以要和它拒絕往來
祝福的時刻就要來臨
把手伸出來吧
美麗而柔軟的剪現在還碰不到
閉上眼浮現出的影像盡是充滿媚惑的果實
that's so wonderful!
堅強的生存著!
無法停止想看看在這前方有著什麼
驚濤駭浪的日子不管到哪都持續著
在天國跟地獄之間徘徊著
不管幾次都會再蘇醒
使花兒盛開吧
在掌握愛之前不停的跑吧
為此而苦正是我所期望的
祝福的時刻就要來臨
伸出手來吧
像茫然無措的昨日告別
這感覺一直湧上心頭
不管幾次都會再蘇醒
就讓花兒盛開吧
回憶總是最好的避風港
但是為了要在明天堅強活下去
所以要和它拒絕往來
祝福的時刻就要來臨
把手伸出來吧
把手伸出來吧
舉起你的雙手
http: lrc.bzmtv.com
LRC歌詞來自: http://lrc.bzmtv.com/LRC_db/2006-3-30-JNCNPRPRERQJQLPGSDPQRK-84183.lrc
③ 歌詞開頭是(櫻花綻放的季節,總有遇見與離別)的日本歌
《櫻花的花瓣們(桜の花びらたち)》
演唱:AKB48
所屬專輯:《櫻花的花瓣們2008》
發行時間:2006年2月1日
歌詞(日語+羅馬音+中文):
教室(きょうしつ)の窓辺(まどべ)には うららかな陽(ひ)だまり
kyoushitsu no madobe niwa urarakanahidamari
教室里的窗戶旁 晴朗的陽光沉寂
あと僅(わず)かの春(はる)のカレンダー
ato wazuka no haru no karenda(calendar)
所剩無幾 春天的日歷
授業中(じゅぎょうちゅう) 見渡(みわた)せば 同じ制服著た
jukyouchuu miwataseba onaji seifuku kida
上課的時候 見到的都是 身穿同樣的制服中間
仲間(なかま)たちが 大人(おとな)に見(み)える
nakamatachi ga otona ni mieru
這樣的同伴 看起來好像大人
それぞれの未來(みらい)へと
sorezore no mirai he to
大家都會向著各自的未來旅行
旅立(たびだ)って行(ゆ)くんだね
tabidatte yukunda ne
出發旅行吧
その背中(せなか)に 夢(ゆめ)の翼(はね)が 生(は)えてる
sono senaka ni yume no hane ga haeteru
那小小的脊背後 生長出夢的翅膀
桜(さくら)の花(はな)びらたちが咲(さ)く頃(ころ)
sakura no hanabira tachi ga saku goro
當櫻花小小的花瓣綻放的時候
どこかで 希望(きぼう)の鍾(かね)が鳴(な)り響(ひび)く
dokoka de kibou no kane ga narihibiku
希望的鍾聲在某個地方響徹大地
私(わたし)たちに明日(あす)の自由(じゆう)と勇気(ゆうき)をくれるわ
watashitachi ni asu no jiyuu to yuuki wo kureru wa
給與我們明天的自由與勇氣
桜(さくら)の花(はな)びらたちが咲(さ)く頃(ころ)
sakura no hanabira tachi ga saku goro
當櫻花小小的花瓣綻放的時候
どこかで 誰(だれ)かがきっと祈(いの)ってる
dokokade darekaga kitto inotteru
某個人一定在某個地方祈禱著
新(あたら)しい世界(せかい)のドア(door)を
atarashii sekai no doa(door) wo
嶄新世界的門
自分(じぶん)のその手(て)で開(ひら)くこと
jibun no sonote de hiraku koto
用自己的雙手去打開
喧嘩(けんか)して 電話(でんわ)して 泣(な)いたこと あったね
kenkashite denwashite naita koto attane
吵架的時候 打電話的時候 哭泣的時候
悩(なや)んだ日(ひ)が なぜか 懐(なつ)かしい
nayanda hi ga nazeka natsukashii
那些曾經煩惱的過去 不知為何如此懷念
喜(よろこ)びも悲(かな)しみも 振(ふ)り向(む)けば 道(みち)のり
yorokobi mo kanashimi mo furimukeba michinori
喜悅也好 悲傷也好 如果回頭展望這路程
どんな時(とき)も 一人(ひとり)じゃなかった
donna toki mo hitori janakatta
不論何時自己都不是孤單一人
卒業寫真(そつぎょうしゃしん)の中(なか) 私(わたし)は微笑(ほほえ)んで
sotsugyou shashin no naka watashi ha hohoende
畢業留影的像片中我微笑著過
過(す)ぎる季節(きせつ) 見送(みおく)りたい サヨナラ
sugiru kisetsu miokuritai sayonara
逝去的季節 想要去送別 再會了
涙(なみだ)の花(はな)びらたちがはらはら
namida no hanabira tachi ga harahara
晶瑩的淚花綻放的時候
この頬(ほほ)を流(なが)れ落(お)ちて歩(ある)き出(だ)す
kono hoho wo nogare ochite arukidasu
從臉上流淌落下 一邊行走著
青(あお)い空(そら)を見上(みあ)げ 大(おお)きく
aoisora wo miage ookiku
望見廣闊的藍天深呼吸
深呼吸(しんこきゅう)しながら
shinkokyushi nagara
一邊大口呼吸著
涙(なみだ)の花(はな)びらたちがはらはら
namida no hanabira tachi ga harahara
晶瑩的淚花綻放的時候
思(おも)い出(で)のその分(ぶん)だけ 美(うつく)しく
omoideno sonobun dake utsukushiku
回想起來的每個瞬間都是美好的
目(め)の前(まえ)の大人(おとな)の階段(かいだん)
menomaenootona no kaidan
眼前成為大人的那些階梯
一緒(いっしょ)に登(のぼ)って手(て)を振(ふ)ろう
isho ni nobotte te wo furou
一起登上它 揮手
桜(さくら)の花(はな)びらたちが咲(さ)く頃(ころ)
sakura no hanabira tachi ga saku goro
當櫻花小小的花瓣綻放的時候
どこかで 希望(きぼう)の鍾(かね)が鳴(な)り響(ひび)く
dokoka de kibou no kane ga narihibiku
希望的鍾聲在某個地方響徹大地
私(わたし)たちに明日(あす)の自由(じゆう)と勇気(ゆうき)をくれるわ
watashitachi ni asu no jiyuu to yuuki wo kureru wa
給與我們明天的自由與勇氣
桜(さくら)の花(はな)びらたちが咲(さ)く頃(ころ)
sakura no hanabira tachi ga saku goro
當櫻花小小的花瓣綻放的時候
どこかで 誰(だれ)かがきっと祈(いの)ってる
dokokade darekaga kitto inotteru
某個人一定在某個地方祈禱著
新(あたら)しい世界(せかい)のドア(door)を
atarashii sekai no doa(door) wo
嶄新世界的門
自分(じぶん)のその手(て)で開(ひら)くこと
jibun no sonote de hiraku koto
用自己的雙手去打開
涙(なみだ)の花(はな)びらたちがはらはら
namida no hanabira tachi ga harahara
晶瑩的淚花綻放的時候
この頬(ほほ)を流(なが)れ落(お)ちて歩(ある)き出(だ)す
kono hoho wo nogare ochite arukidasu
從臉上流淌落下 一邊行走著
青(あお)い空(そら)を見上(みあ)げ 大(おお)きく
aoisora wo miage ookiku
望見廣闊的藍天深呼吸
深呼吸(しんこきゅう)しながら
shinkokyushi nagara
一邊大口呼吸著
涙(なみだ)の花(はな)びらたちがはらはら
namida no hanabira tachi ga harahara
晶瑩的淚花綻放的時候
思(おも)い出(で)のその分(ぶん)だけ 美(うつく)しく
omoideno sonobun dake utsukushiku
回想起來的每個瞬間都是美好的
目(め)の前(まえ)の大人(おとな)の階段(かいだん)
menomaenootona no kaidan
眼前成為大人的那些階梯
一緒(いっしょ)に登(のぼ)って手(て)を振(ふ)ろう
isho ni nobotte te wo furou
一起登上它 揮手
④ 日本的一首歌~兩個男的唱的~歌詞有一句是~櫻花櫻花櫻花綻放
FUNKY MONKEY BABYS 的Lovin' Life
さくら さくら さくら 咲くよ 仆の心に
⑤ 求歌名 歌詞 春天來櫻花盛開......
鄧麗君唱的
《愛的季節》
詞曲:佚名
天上的白雲飄又飄
春天已經來到專
樹上的鳥兒也在叫
他們屬紛紛飛出窩巢
天上的白雲飄又飄
春天已經來到
樹上的櫻花開放了
春天景色真正好
人們脫下了棉袍
白雪也溶化掉
這才是談愛季節
春天可愛真正好
天上的白雲飄又飄
春天已經來到
樹上的鳥兒也在叫
他們紛紛飛出窩巢
天上的白雲飄又飄
春天已經來到
樹上的櫻花開放了
春天景色真正好
人們脫下了棉袍
白雪也溶化掉
這才是談愛季節
春天可愛真正好
春天可愛真正好
春天可愛真正好
⑥ 櫻花綻放之日,你我見面之時的歌名叫什麼
「桜咲く」
作詞∶伊田學
作曲∶伊田學
編曲∶湯淺篤
歌∶ClariS
手探りで描いてみた 夢の色は〖在摸索中描繪出來的 夢的顏色〗
なんだか不揃いで〖總感覺是不齊全的〗
考えたことなかった未來のこと〖未曾考慮過未來之事〗
不安にもなるけど〖雖然也會感到不安〗
手を伸ばし動かして初めて解る〖伸出手來行動才初次明白〗
少しずつなりたい自分へ向かう〖自己正在漸漸地向著理想前進〗
色づいてく〖增添著色彩〗
今桜咲くひらひら 思い出はきらきら〖此刻櫻花綻放飄來飄去 這美好的回憶璀璨發光〗
変わってくものと変わらないもの〖漸漸改變的事物與不曾改變的事物〗
新しい季節の風の匂いは〖在這個新季節 微風的氣味〗
まだ臆病な心をそっと包むの〖將依然怯弱的心兒悄悄地包容〗
その目に映る世界を見てみたくて〖好想去看看映現在那雙眼中的世界〗
でも少し怖くて〖但是卻有少許害怕〗
憧れと焦る気持ち〖憧憬與焦急的心情〗
どうしてかな 復雑に絡んで〖是什麼原因呢 復雜的纏繞著〗
迷ってるこの想い 目を背けても〖陷入迷茫的感情 即便是移開視線〗
隠せない自分自身だから〖也無法隱蔽自己的一切〗
全部受け止めるよ〖所以只能全部接受〗
また桜咲くひらひら 思い出はきらきら〖再次櫻花綻放飄來飄去 這美好的回憶璀璨發光〗
今しか出來ないことがあるから〖因為只有此時存在無法做到的事情〗
迷ってる自分を正直にぶつけて〖所以才能直面陷入迷茫之中的自己〗
地図なんかなくても歩いていくんだ〖即便沒有地圖也能走向自己的道路〗
いつか全てが過ぎ去って〖終有一日一切會變為過去〗
何もかもが過去へと変わっても〖即便一切都向著過去改變〗
何度だって思い出せる〖即便無數次都可以回憶起〗
君の聲 桜の咲くこの街のこと 何度も…〖你的聲音 櫻花綻放在這條街道 無數次…〗
今桜咲くひらひら 思い出はきらきら〖此刻櫻花綻放飄來飄去 這美好的回憶璀璨發光〗
変わってくものと変わらないもの〖漸漸改變的事物與不曾改變的事物〗
もてあます未來に置いてけぼりだった〖把難以處理的未來拋向遠方〗
臆病な心も変えてゆくから〖膽怯的心靈也定可得以改變〗
桜咲くひらひら 思い出はきらきら〖櫻花綻放飄來飄去 美好回憶璀璨發光〗
答えはどこにも書いてないけど〖答案雖然不會寫在任何地方〗
このドアをあければどこへだってゆける〖但是如果打開這扇門就可以去向任何地方〗
きっと目指した場所へ〖最後一定要到達〗
たどり著くから〖目標所在的地方〗
終わり
⑦ 日本的一首歌曲,在午夜電台聽過,忘了什麼名字。好像叫'櫻花…綻放'什麼的,女的唱的,很歡快的節奏
西野かな「Sakura I love you ?」
⑧ 有一首日語歌的歌詞是櫻花綻放的季節總有邂逅與離別,這首歌是什麼
さくら ~あなたに出會えてよかった~
⑨ 求歌名開頭是櫻花綻放的季節,總有遇見與離別
許哲佩來 - 櫻花雪
詞源:許哲佩 曲:許哲佩
花季來臨 歌頌春天的氣息
守在夢里 我願你 伴著花香蘇醒
為你絢爛盛開 綻放整片的櫻花海
永遠孤傲只為你存在
優雅等你到來
漫天的思念紛飛花似雪
是誰情聲細語綿綿
化做朵朵的彩蝶飛舞著思念
花沾濕我的眼淚慢慢墜
歌頌瞬間 花開花謝
燦爛的櫻花雪
落葉樹下花前
守著你最愛的季節
落花吹雪鋪滿一條街
願做你的余暉
漫天的思念紛飛花似雪
卻抓不住你的視線
化做朵朵的彩蝶飛舞著離別
花沾濕我的眼心慢慢碎
你看不見 花開花謝
燦爛的櫻花雪
一夜凋謝 落絮紛飛
短暫的櫻花雪
⑩ 張學友唱的一首歌,里門主有句歌詞叫,櫻花綻放是什麼歌曲
那麼一首歌里,門主有句歌。你們組有就有歌詞,櫻花綻放是什麼歌曲,你可以看看張學友的歌的專輯,去聽聽哪一首歌里有這個。