當前位置:首頁 » 櫻梅茶花 » 高野健一櫻花

高野健一櫻花

發布時間: 2023-04-27 10:54:54

Ⅰ 《櫻花櫻花想見你》哪個版本是原版

原版是《さくら》。

《櫻花櫻花,想見你》(さくら ~あなたに出會えてよかった~版)是RSP翻唱自高野健一《さくら》權後大紅的一首歌曲,收錄於2009年2月25日發行的同名專輯(又名清明櫻花祭)內,因被作為MAD的BGM而被廣為人知。

(1)高野健一櫻花擴展閱讀:

歌曲起源:

作者高野健一的創作靈感來自於西卡內茲的小說《櫻桃》,這部小說講述了一個關於一隻名叫櫻桃的狗及其主人的家庭的感人故事。

高野健在歌詞中塑造了失去女兒的父親形象,並開始了後來的抒情創作。本系列有三首歌,分別是《さくら》(櫻花/清明櫻花節)、《さくら》(櫻花櫻花想見你)、《桜ひらり》(春風暖櫻花)。

第一首歌寫了父親對已故女兒的渴望。第二首歌回應第一首歌,從女兒的角度鼓勵他。第三首歌的作者再次回應了他作為父親的女兒,表示他將是強大的。這三首歌在互聯網上影響很大,經常被誤認為是動畫音樂。

Ⅱ 求高野健一的櫻花櫻花想見你的中文歌詞~

"さくら
さくら
會いたいよ
いやだ
君に今すぐ會いたいよ"
櫻花,櫻花,想專見你,不要嘛,
現在就想要屬
見你
sakura
sakura
aitaiyo
iyada
kimi
ni
ima
sugu
aitaiyo
だいじょうぶ
もう泣かないで
私は風
あなたを包んでいるよ
沒關系,不要再哭了,
我是風
,正包圍在你的身邊。
daijyoubu
mou
nakanaide
watashi
wa
kaze
anata
wo
tsutsunde
iruyo
"さくら
さくら
會いたいよ
いやだ
君に今すぐ會いたいよ"
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sakura
sakura
aitaiyo
iyada
kimi
ni
ima
sugu
aitaiyo
ありがとう
ずっと大好き
私は星
あなたを見守り

Ⅲ 櫻花櫻花想見你的平假名歌詞

歌名:櫻花櫻花想見你,歌曲原唱:rsp

詞:高野健一,曲:高野健一

A:さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ』

櫻花,櫻花,想見你,現在就想要見你

B:だいじょうぶ もう泣かないで 私は風 あなたを包(つつ)んでいるよ

沒關系,不要再哭了,我是風,正包圍在你的身邊。

A:『さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ』

櫻花,櫻花,想見你,現在就想要見你

B:ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを見守り続ける

謝謝,一直都最喜歡你,我是星星,會永遠看著你守護著你。

A:あなたに出會えてよかった 本當に本當によかった

和你認識真好,真的真的是很好很好。

B:ここにもういれなくなっちゃった もう行かなくちゃ ホントゴメンね

已經不能在這里了,已經不走不行了,真的對不起。

A:私はもう一人で遠いところに行かなくちゃ

我已經必須要一個人到遠方去。

B:どこへ?って聞かないで なんで?って聞かないで ホントゴメンね

到哪裡?請不要問好嗎? 為什麼?不要問好嗎?真的對不起。

A:私はもうあなたのそばにいられなくなったの

我已經不能再在你的身邊了。

B:いつもの散歩道 桜並木(さくらなみき)を抜けてゆき

總是在散步道,櫻花樹並排的地方慢慢遠去。

A: よく游んだ川面(かわも)の上の 空の光る方へと

經常游戲的河面上的天空的光的方向去。

B:もう會えなくなるけど 寂しいけど 平気だよ

雖然已經不能見面了,雖然孤獨,但是不要緊。

A:生まれてよかった ホントよかった あなたに出會ってよかった

有生以來真好,真的很好,和你遇見真的很好。

B:『さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ』

櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你

A:だいじょうぶ もう泣かないで 私は風 あなたを包んでいるよ

沒關系,不要再哭了,我是風,正包圍在你的身邊。

B:『さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ』

櫻花,櫻花,想見你,現在就想要見你

A:ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを見守り続ける※

謝謝,一直都最喜歡你,我是星星,會永遠看著你守護著你。

B:あなたに出會えてよかった 本當に本當によかった

和你認識真好,真的真的是很好很好。

A:あなたの帰りを待つ午後 あなたの足音 何げないこと

等你歸來的午後,你的足音,不形於色的事情(不能告訴別人只有自己知道的事情)

B:私はそう、一番の喜びを知りました

對我來說的,(知道了)是最開心的事情。

A:あなたが話してくれたこと 一日のこと いろいろなこと

你對我說的話,一天的事情,很多的事情。

A:私はそう、一番の悲しみも知りました

對我來說的,(知道了)是最悲傷的事情。

B:それはあなたの笑顏 あなたの涙 その優しさ

那是你的笑臉,你的淚水,都是你的溫柔。

A:私の名を呼ぶ聲 抱(だ)き締(し)める腕(うで) その溫(ぬく)もり

叫我名字的聲音,抱緊我的手腕,都是你的溫暖。

B:もう觸(ふ)れられないけど 忘れないよ 幸せだよ

雖然已經不能再接觸,也不會忘掉,(這是)幸福的事情。

A:生まれてよかった ホントよかった あなたに出會ってよかった

有生以來真好,真的很好,能遇見你真好。

B:『さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ』

櫻花,櫻花,想見你,現在就想要見你

A:だいじょうぶだよ ここにいる 私は春 あなたを抱く空

沒關系的,在這里,我是春天,抱著你的天空。

B:『さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ』

櫻花,櫻花,想見你,現在就想要見你

A:ありがとう ずっと大好き 私は鳥 あなたに歌い続ける

謝謝,一直都最喜歡,我是鳥,永遠為你唱歌

B:桜の舞う空の彼方 目を閉(と)じれば心の中

在櫻花滿空飛舞的他方,如果閉上眼睛就在心裡

A:『さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ』

櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你

B:いいんだよ 微笑ん(ほほえん)でごらん 私は花 あなたの指先の花

可以啊,微笑的看哪,我是花,你指尖上的花

A:『さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ』

櫻花,櫻花,想見你,現在就想要見你

B:ありがとう ずっと大好き 私は愛 あなたの胸に

謝謝,一直最喜歡,我是愛,在你的胸(心)上。

A:『さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ』

櫻花,櫻花,想見你,現在就想要見你

B:だいじょうぶ もう泣かないで 私は風 あなたを包んでいるよ

沒關系,不要再哭了,我是風,正包圍在你的身邊。

A:『さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ』

B:ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを見守り続ける※

謝謝,一直都最喜歡你,我是星星,會永遠看著你守護著你。

A:あなたに出會えてよかった 本當に本當によかった

和你認識真好,真的真的是很好很好。

B:本當に本當によかった

真的真的是很好很好。

(3)高野健一櫻花擴展閱讀:

《櫻花櫻花,想見你》(《さくら ~あなたに出會えてよかった~》)是一首由高野健一填詞、作曲,RSP演唱的歌曲。

歌曲MV

MV講述的是:他在報亭雨檐下面躲雨,外面下的非常大的雨,而她也是來躲雨,緣分讓他們邂逅, 當兩人的目光交織在一起時,無聲的愛情,優美的笑容,她將手指指向外面盛開的櫻花,愛情就是這樣無聲而又甜美。這是他們的珍貴回憶。

於是,他們相識了並相愛。下一幕是某天晚上,誕下女兒的她出家門遭遇車禍,音樂隨之停止,當他看到她被撞到的時候音樂自動響起。

多年後,他抱著一束美麗的花,走到出車禍的地方,送給了他愛的她。最後一幕,他又回到了開始這段愛情的起點...而她卻已去世……最後的最後,放學的女兒奔跑到爸爸身邊,女兒純真的笑容讓他決定振作下去。

Ⅳ 櫻花櫻花想見你是哪首歌翻唱

大多數人認為,原曲是由高野健一演唱的さくら ~あなたに出會えてよかった~,後來由RSP翻唱專後屬大紅的一首歌曲,因為故事情節與Clannad很像,被網友拿來做MAD,也就是櫻花櫻花想見你,所選片段全部來自於Clannad,在這兩首MV里都充滿了大量的櫻花。但其實真正原版是高野健一2007年版本的さくら又名(清明櫻花祭)。

Ⅳ 高野健一的櫻花是寫給誰的

專門查了下日文的維基網路,櫻花祭靈感來自於西加奈子寫的小說《櫻》(小學館2005年3月,有中文翻譯版,青島出版社),講了兩個男孩一個女孩和一條狗,高野健一沒有死女兒,附日文介紹可以去網路翻譯看下大致意思:
貴方にとって大切なモノは何ですか?その大切なモノを大事にしていますか?。西加奈子著『さくら』(小學館刊)という小說からインスパイアされた高野健一が、自身の中に殘った」悲しくはあるが何か溫かいモノ」を歌で誰かに伝えたいとの想いから誕生したこの曲。「私はカラオケ好きだけど、この歌は歌えない。歌うと泣いちゃうから。」「バイト先で<さくら>が流れると手が止まってしまいます!」「曲を聴いてこんなにも心が揺れるのは初めてです。」「自分の子供と重ねちゃって、本當に悲しくなって。いい歌ですよね!子供を大事にします。今まで以上に。過保護すぎないように。」「歌詞が耳に入ってきたとき、凍りついちゃいましたよぉ、いろんなこと思い出して・・・スピーカーに一番近いとこに立って、ぼろぼろ泣きました。」「この曲を初めて知って、もう切なくて、暖かくて、涙が止まりませんでした。」など、WEB上でこんな書き込みが続出中!。3月度有線月間お問い合わせチャート1位(前作に続いての連続1位獲得!)やTBS系全國ネット『ドッカ~ン!』(土曜19時 MC:オリエンタルラジオ)5・6月度エンディングテーマに決定など各方面で話題沸騰中のこの曲。高野流」美しい日本語RAP」が貴方の琴線を強く揺さぶる事間違いなし!!。<さくら>というタイトルの名曲がまた1曲誕生しました…。

Ⅵ 櫻花櫻花想見你這首歌是什麼動漫里的講的什麼故事

《櫻花櫻花,想見你》不是動漫里的歌,只是因為比較符合這部《CLANNAD》的動漫故事情節,所以經常被用作MAD歌曲;有時也會被當作耽美動畫《眷戀你的溫柔》視頻剪輯的背景音樂,結合劇情真的很感人。

本系列歌曲共有三首,分別是《さくら》(中文名:櫻花/清明櫻花祭)、《さくら~あなたに出會えてよかった~》(中文名:櫻花櫻花想見你)、《桜ひらり》(中文名:春風暖櫻花)。

第一首歌仿述了父親對逝去女兒的思念,第二首歌則以女兒的角度對第一首歌進行了回應並鼓勵了父親,第三首歌作者再次借父親的身份回復了女兒,表示自己一定會堅強。這三首歌在網上的影響巨大,且常被誤認為是動漫樂曲。

拓展資料:

《櫻花櫻花,想見你》是一首由高野健一填詞、作曲,RSP演唱的歌曲,被收錄於rsp組合2009年2月25日發行的同名專輯內。

該歌詞創作靈感起源於西加奈子的小說《櫻》。

Ⅶ 《櫻花櫻花想見你》中文諧音歌詞是什麼

《櫻花櫻花想見你》中文諧音歌詞如下:

『さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ』

櫻花,櫻花,想見你,現在就想要見你。

sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo

だいじょうぶ もう泣かないで 私は風 あなたを包(つつ)んでいるよ

沒關系,不要再哭了,我是風,正包圍在你的身邊。

daijyoubu mou nakanaide watashi wa kaze anata wo tsutsunde iruyo

『さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ』

櫻花,櫻花,想見你,現在就想要見你。

sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo

ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを見守り続ける

謝謝,一直都最喜歡你,我是星星,會永遠看著你守護著你。

arigatou zutto daisuki watashi wa hoshi anata wo mimamori tsukeru

あなたに出會えてよかった 本當に本當によかった

和你認識真好,真的真的是很好很好。

anata ni deaete yokatta hontouni hontouni yokatta

ここにもういれなくなっちゃった もう行かなくちゃ ホントゴメンね

已經不能在這里了,已經不走不行了,真的對不起。

koko ni mou irenaku naccyatta mou ikanakuccya honto gomenne

私はもう一人で遠いところに行かなくちゃ

我已經必須要一個人到遠方去。

watashi wa mou hitori de tooi tokoro ni ikanakuccya

どこへ?って聞かないで なんで?って聞かないで ホントゴメンね

到哪裡?請不要問好嗎? 為什麼?不要問好嗎?真的對不起。

dokohe?tte kikanaide?nande?tte kikanaide?honto gomenne

私はもうあなたのそばにいられなくなったの

我已經不能再在你的身邊了。

watashi wa mou anata no soba ni irarenakunattano

いつもの散歩道 桜並木(さくらなみき)を抜けてゆき

總是在散步道,櫻花樹並排的地方慢慢遠去。

itsumo no sanpomichi sakuranamiki wo nuketeyuki

よく游んだ川面(かわも)の上の 空の光る方へと

經常游戲的河面上的天空的光的方向去。

yoku asonda kawamo no ue no sora no hikaru houheto

もう會えなくなるけど 寂しいけど 平気だよ

雖然已經不能見面了,雖然孤獨,但是不要緊。

mou aenakunaru kedo sabishii kedo heikidayo

生まれてよかった ホントよかった あなたに出會ってよかった

有生以來真好,真的很好,和你遇見真的很好。

umare te yokatta hontoyokatta anata ni deatte yokatta

『さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ』

櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你。

sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo

だいじょうぶ もう泣かないで 私は風 あなたを包んでいるよ

沒關系,不要再哭了,我是風,正包圍在你的身邊。

daijyoubu mou nakanaide watashi wa kaze anata wo tsutsunde iruyo

『さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ』

櫻花,櫻花,想見你,現在就想要見你。

sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo

ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを見守り続ける※

謝謝,一直都最喜歡你,我是星星,會永遠看著你守護著你。

arigatou zutto daisuki watashi wa hoshi anata wo mimamori tsukeru

あなたに出會えてよかった 本當に本當によかった

和你認識真好,真的真的是很好很好。

anata ni deaete yokatta hontouni hontouni yokatta

あなたの帰りを待つ午後 あなたの足音 何げないこと

等你歸來的午後,你的足音,不形於色的事情(不能告訴別人只有自己知道的事情)。

anata no kaeri wo matsu gogo anata no ashioto nanikenai koto

私はそう、一番の喜びを知りました

對我來說的,(知道了)是最開心的事情。

watashi wa sou, ichiban no yorokobi wo shirimashita

あなたが話してくれたこと 一日のこと いろいろなこと

你對我說的話,一天的事情,很多的事情。

anata ga hanashite kuretakoto ichinichi no koto iroiro na koto

私はそう、一番の悲しみも知りました

對我來說的,(知道了)是最悲傷的事情。

watashi wa sou,ichiban no kanashimi moshirimashita

それはあなたの笑顏 あなたの涙 その優しさ

那是你的笑臉,你的淚水,都是你的溫柔。

sore wa anata no egao anata no namida sono yasashisa

私の名を呼ぶ聲 抱(だ)き締(し)める腕(うで) その溫(ぬく)もり

叫我名字的聲音,抱緊我的手腕,都是你的溫暖。

watashi no na wo yobu koe dakishimeru ude sono nukumori

もう觸(ふ)れられないけど 忘れないよ 幸せだよ

雖然已經不能再接觸,也不會忘掉,(這是)幸福的事情。

mou furerarenai kedo wasurenaiyo shiawasedayo

生まれてよかった ホントよかった あなたに出會ってよかった

有生以來真好,真的很好,能遇見你真好。

umare te yokatta hontoyokatta anata ni deatte yokatta

『さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ』

櫻花,櫻花,想見你,現在就想要見你

sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo

だいじょうぶだよ ここにいる 私は春 あなたを抱く空

沒關系的,在這里,我是春天,抱著你的天空。

daijyoubudayo koko ni iru watashi wa haru anata wo idaku sora

『さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ』

櫻花,櫻花,想見你,現在就想要見你。

sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo

ありがとう ずっと大好き 私は鳥 あなたに歌い続ける

謝謝,一直都最喜歡,我是鳥,永遠為你唱歌。

arigatou zutto daisuki watashi wa tori anata ni utai tsukeru

桜の舞う空の彼方 目を閉(と)じれば心の中

在櫻花滿空飛舞的他方,如果閉上眼睛就在心裡。

sakura no mau sora no kanata me wo tojireba kokoro no naka

『さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ』

櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你。

sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo

いいんだよ 微笑ん(ほほえん)でごらん 私は花 あなたの指先の花

可以啊,微笑的看哪,我是花,你指尖上的花。

iindayo hohoende goran watashi wa hana anata no yubisaki no hana

『さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ』

櫻花,櫻花,想見你,現在就想要見你。

sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo

ありがとう ずっと大好き 私は愛 あなたの胸に

謝謝,一直最喜歡,我是愛,在你的胸(心)上。

arigatou zutto daisuki watashi wa ai anata no mune ni

『さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ』

櫻花,櫻花,想見你,現在就想要見你。

sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo

だいじょうぶ もう泣かないで 私は風 あなたを包んでいるよ

沒關系,不要再哭了,我是風,正包圍在你的身邊。

daijyoubu mou nakanaide watashi wa kaze anata wo tsutsunde iruyo

『さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ』

櫻花,櫻花,想見你,現在就想要見你。

sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo

ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを見守り続ける※

謝謝,一直都最喜歡你,我是星星,會永遠看著你守護著你。

arigatou zutto daisuki watashi wa hoshi anata wo mimamori tsukeru

あなたに出會えてよかった 本當に本當によかった

和你認識真好,真的真的是很好很好。

anata ni deaete yokatta hontouni hontouni yokatta

本當に本當によかった

真的真的是很好很好。

hontouni hontouni yokatta

《櫻花櫻花想見你》創作由來:

作者高野健一的創作靈感來源於西加奈子寫的小說《櫻》,該小說講訴了一條叫「櫻」的小狗與其主人一家的感人故事,高野健一據此在歌詞中構造一個失去女兒的父親的形象,並以此展開後續歌詞創作。

本系列歌曲共有三首,第一首歌仿述了父親對逝去女兒的思念,第二首歌則以女兒的角度對第一首歌進行了回應並鼓勵了父親,第三首歌作者再次借父親的身份回復了女兒,表示自己一定會堅強,這三首歌在網上的影響巨大,且常被誤認為是動漫樂曲。

以上內容參考網路-櫻花櫻花想見你

熱點內容
深根花卉 發布:2025-10-20 08:51:57 瀏覽:737
詩意花藝 發布:2025-10-20 08:43:24 瀏覽:824
樹枝橡皮泥插花 發布:2025-10-20 08:42:21 瀏覽:445
海棠獎章 發布:2025-10-20 08:42:19 瀏覽:99
國畫蘭花教程 發布:2025-10-20 08:37:19 瀏覽:830
用手工紙做玫瑰花 發布:2025-10-20 08:25:41 瀏覽:964
夢見野百合花 發布:2025-10-20 08:04:13 瀏覽:546
土豆蘿卜西蘭花歌詞 發布:2025-10-20 08:01:16 瀏覽:577
剪紙2荷花 發布:2025-10-20 08:00:34 瀏覽:285
紅盒荷花煙 發布:2025-10-20 08:00:29 瀏覽:893