梅花書屋文言文翻譯
① 求 張岱 陶庵夢憶 (梅花書屋) 古文翻譯
張岱 《陶庵夢憶 梅花書屋》
陔萼樓後老屋傾圮,余築基四尺,造書屋一大間。旁廣耳室如紗幮,設卧榻。前後
空地,後牆壇其趾,西瓜瓤大牡丹三株,花出牆上,歲滿三百餘朵。壇前西府二樹,花
時積三尺香雪。前四壁稍高,對面砌石台,插太湖石數峰。西溪梅骨古勁,滇茶數莖,
嫵媚其旁。梅根種西番蓮,纏繞如纓絡。窗外竹棚,密寶襄蓋之。階下翠草深三尺,秋
海棠疏疏雜入。前後明窗,寶襄西府,漸作綠暗。余坐卧其中,非高流佳客,不得輒入。
慕倪迂「清閟」,又以「雲林秘閣」名之。
試翻譯:
陔萼樓後面的老房子倒塌後,我就將它的地基加高四尺,建造了一大間書屋。書屋側面的耳房(正房的兩側各有一間或兩間進深、高度都偏小的房間,如同掛在正房兩側的兩只耳朵,故稱耳房)擴展了一下,用紗櫥那樣的隔扇隔出來一個休息間,裡面安放卧榻。書屋前後都有空地,我在後牆牆根那裡栽種了三棵西瓜瓤大牡丹花樹(西瓜瓤是牡丹花品種名,即紅色牡丹),牡丹長得比牆還高,每年都要開三百多朵花。書房正面台基前種了兩棵西府海棠,開花時,繁茂的花朵彷彿是積聚了幾尺高的香雪,清麗可人。前院四壁有些高,於是就在牆對面砌石花台,用太湖石樹了幾座假山,旁邊種著枝幹蒼勁古拙的西溪梅花,還有幾株雲南茶花,以嫵媚的花樹來襯托湖石假山。梅花下種著捲曲纏繞如瓔珞花樣的西番蓮覆蓋地面。書屋窗外有竹子搭建的涼棚,就種了很多寶相花(攀援薔薇)把它覆蓋起來。台階下長著厚厚的青草,草間疏疏地點綴一些秋海棠。書屋前後窗戶都很敞亮,窗外寶相花和西府海棠長得茂盛後,綠蔭遮住陽光,屋內顯得幽靜涼爽。我消閑休息都在這個書屋裡,不是文才風流的高雅客人,是不允許他進來的。這間書屋本來名為梅花書屋,因為我一向傾慕倪雲林的書閣「清閟」,所以又用「雲林秘府」來命名它。
② 梅花書屋文言文翻譯
導語:梅花書屋,是在原先倒塌的老房子基礎上加高地基而修建的一間大書屋,書屋四周栽植了海棠、薔薇、牡丹、茶花和梅花等名目眾多的鮮花,伴以假山湖石、涼棚花台,景色怡人,非高雅之士不許入內。下面是我整理的《梅花書屋》譯文。歡迎閱讀!
原文 :
陔萼樓後老屋傾圮,余築基四尺,乃造書屋一大間。旁廣耳室如紗幮①,設卧榻。前後空地,後牆壇其趾,西瓜瓤大牡丹三株,花出牆上,歲滿三百餘朵。壇前西府二樹,花時積三尺香雪。前四壁稍高,對面砌石台,插太湖石數峰。西溪梅骨古勁,滇茶數莖,嫵媚其旁。其旁梅根種西番蓮,纏繞如纓絡。窗外竹棚,密寶襄蓋之。階下翠草深三尺,秋海棠疏疏雜入。前後明窗,寶襄西府,漸作綠暗。余坐卧其中,非高流佳客,不得輒入。慕倪迂「清閟②」,又以「雲林秘閣」名之。
譯文 :
陔萼樓後面的老屋坍塌後,我命人造了一間大書屋。兩旁的耳室如同紗櫥一樣,裡面放著卧榻。因為前後都是空地的緣故,在後面種了三株西瓜瓢大牡丹,盛放之時,大約有三百朵花自牆上蔓延出來,甚為好看。前面種了兩株西府海棠,花開時如同三尺香雪一般漂亮可人。前面四壁稍稍有點高,便在它對面設了石台,放上了幾峰太湖石。西溪梅花梅骨古勁,滇茶自有一份嫵媚。梅花旁邊還種著西番蓮,纏繞著如同瓔珞一般。窗外有竹棚,頗為繁茂。台階下面翠草三尺,中間秋海棠疏落間雜。前後明窗下種以各種花木,漸成暗綠色。我坐卧其中,若不是高雅的客人,我絕不會讓他進來。因為仰慕倪瓚,所以仿照他的清閟閣給這間書屋起了個名字,叫「雲林密閣」
作者背景
張岱(1597年~1679年)又名維城,字宗子,又字石公,號陶庵、天孫,別號蝶庵居士,晚號六休居士,漢族,山陰(今浙江紹興)人。寓居杭州。出生仕宦世家,少為富貴公子,精於茶藝鑒賞,明亡後不仕,入山著書以終。
張岱為明末清初文學家、史學家,其最擅長散文,著有《琅嬛文集》《陶庵夢憶》《西湖夢尋》《三不朽圖贊》《夜航船》等絕代文學名著。他善於運用修辭,熔才情、氣節、學識於一爐,靈筆點化,簡練中見豐富、平實中顯新妙、單純中透雅緻,營構了獨具個性的藝術妙境,具有很高的藝術價值。
閱讀練習
【注】①幮(chú):古代一種似櫥形的帳子。②閟:同「閉」。
1、用斜線(/)標出下面句子的朗讀停頓。(每句標一處)(2分)
(1)花 時 積 三 尺 香 雪
(2)西 溪 梅 骨 古 勁
2、解釋下列加點字。(4分)
(1)余築基四尺( ) (2)歲滿三百餘朵( )
(3)密寶襄蓋之( ) (4)又以「雲林秘閣」名之( )
3、用現代漢語寫出文中畫線句的意思。(3分)
階下翠草深三尺,秋海棠疏疏雜入。
___________________________________________________________________
4、張岱是小品名家,他善於運用修辭,熔才情、氣節、學識於一爐,靈筆點化,簡練中見豐富、平實中顯新妙、單純中透雅緻,營構了獨具個性的藝術妙境。具有很高的藝術價值。你能結合本文相關語句,進行精當的賞析嗎?(4分)
____________________________________________________________________________
5、張岱說:「余坐卧其中,非高流佳客,不得輒入。」《陋室銘》中,劉禹錫言:「談笑有鴻儒,往來無白丁。」你如何看待他們的交友觀?說說你的想法。(4分)
___________________________________________________________________________
參考答案:
1、(2分)(1)花時/積三尺香雪(2)西溪梅/骨古勁(西溪梅骨/古勁)
2、(4分)(1)我;(2)每年;(3)覆蓋;(4)命名。
3、(3分)台階下長著厚厚的青草,草間疏疏地點綴著一些秋海棠。
4、(4分,不設統一答案,從修辭、詞語等角度賞析均可)示例:張岱的修辭手法用得很妙,如「壇前西府二樹,花時積三尺香雪」,把繁茂的'花朵比作積累了幾尺高的香雪,寫出了花的清麗可人,語言簡潔,卻給人以無盡的想像。
5、(4分,言之成理即可)示例:我覺得他們的交友觀值得借鑒,「近朱者赤近墨者黑」選擇高雅的人交朋友可以提高自己的修養,完善自己的品行,可以讓自己的學識得到提升。
③ 求陶庵夢憶中的梅花書屋翻譯(張岱的)古文翻譯,詳細
陔萼樓後面的老屋坍塌後,我命人造了一間大書屋。兩旁的耳室如同紗櫥一樣,裡面放著卧榻。因為前後都是空地的緣故,在後面種了三株西瓜瓢大牡丹,盛放之時,大約有三百朵花自牆上蔓延出來,甚為好看。前面種了兩株西府海棠,花開時如同三尺香雪一般漂亮可人。前面四壁稍稍有點高,便在它對面設了石台,放上了幾峰太湖石。西溪梅花梅骨古勁,滇茶自有一份嫵媚。梅花旁邊還種著西番蓮,纏繞著如同瓔珞一般。窗外有竹棚,頗為繁茂。台階下面翠草三尺,中間秋海棠疏落間雜。前後明窗下種以各種花木,漸成暗綠色。我坐卧其中,若不是高雅的客人,我絕不會讓他進來。因為仰慕倪瓚,所以仿照他的清閟閣給這間書屋起了個名字,叫「雲林密閣」
④ 求陶庵夢憶中的梅花書屋翻譯(張岱的)古文翻譯,詳細
張岱
《陶庵夢憶
梅花書屋》
陔萼樓後老屋傾圮,余築基四尺,造書屋一大間。旁廣耳室如紗幮,設卧榻。前後
空地,後牆壇其趾,西瓜瓤大牡丹三株,花出牆上,歲滿三百餘朵。壇前西府二樹,花
時積三尺香雪。前四壁稍高,對面砌石台,插太湖石數峰。西溪梅骨古勁,滇茶數莖,
嫵媚其旁。梅根種西番蓮,纏繞如纓絡。窗外竹棚,密寶襄蓋之。階下翠草深三尺,秋
海棠疏疏雜入。前後明窗,寶襄西府,漸作綠暗。余坐卧其中,非高流佳客,不得輒入。
慕倪迂「清閟」,又以「雲林秘閣」名之。
試翻譯:
陔萼樓後面的老房子倒塌後,我就將它的地基加高四尺,建造了一大間書屋。書屋側面的耳房(正房的兩側各有一間或兩間進深、高度都偏小的房間,如同掛在正房兩側的兩只耳朵,故稱耳房)擴展了一下,用紗櫥那樣的隔扇隔出來一個休息間,裡面安放卧榻。書屋前後都有空地,我在後牆牆根那裡栽種了三棵西瓜瓤大牡丹花樹(西瓜瓤是牡丹花品種名,即紅色牡丹),牡丹長得比牆還高,每年都要開三百多朵花。書房正面台基前種了兩棵西府海棠,開花時,繁茂的花朵彷彿是積聚了幾尺高的香雪,清麗可人。前院四壁有些高,於是就在牆對面砌石花台,用太湖石樹了幾座假山,旁邊種著枝幹蒼勁古拙的西溪梅花,還有幾株雲南茶花,以嫵媚的花樹來襯托湖石假山。梅花下種著捲曲纏繞如瓔珞花樣的西番蓮覆蓋地面。書屋窗外有竹子搭建的涼棚,就種了很多寶相花(攀援薔薇)把它覆蓋起來。台階下長著厚厚的青草,草間疏疏地點綴一些秋海棠。書屋前後窗戶都很敞亮,窗外寶相花和西府海棠長得茂盛後,綠蔭遮住陽光,屋內顯得幽靜涼爽。我消閑休息都在這個書屋裡,不是文才風流的高雅客人,是不允許他進來的。這間書屋本來名為梅花書屋,因為我一向傾慕倪雲林的書閣「清閟」,所以又用「雲林秘府」來命名它。
⑤ 求 張岱 陶庵夢憶 (梅花書屋) 古文翻譯
張岱 《陶庵夢憶 梅花書屋》 陔萼樓後老屋傾圮,余築基四尺,造書屋一大間。旁廣耳室如紗幮,設卧榻。前後 空地,後牆壇其趾,西瓜瓤大牡丹三株,花出牆上,歲滿三百餘朵。壇前西府二樹,花 時積三尺香雪。前四壁稍高,對面砌石台,插太湖石數峰。西溪梅骨古勁,滇茶數莖, 嫵媚其旁。梅根種西番蓮,纏繞如纓絡。窗外竹棚,密寶襄蓋之。階下翠草深三尺,秋 海棠疏疏雜入。前後明窗,寶襄西府,漸作綠暗。余坐卧其中,非高流佳客,不得輒入。 慕倪迂「清閟」,又以「雲林秘閣」名之。 試翻譯: 陔萼樓後面的老房子倒塌後,我就將它的地基加高四尺,建造了一大間書屋。書屋側面的耳房(正房的兩側各有一間或兩間進深、高度都偏小的房間,如同掛在正房兩側的兩只耳朵,故稱耳房)擴展了一下,用紗櫥那樣的隔扇隔出來一個休息間,裡面安放卧榻。書屋前後都有空地,我在後牆牆根那裡栽種了三棵西瓜瓤大牡丹花樹(西瓜瓤是牡丹花品種名,即紅色牡丹),牡丹長得比牆還高,每年都要開三百多朵花。書房正面台基前種了兩棵西府海棠,開花時,繁茂的花朵彷彿是積聚了幾尺高的香雪,清麗可人。前院四壁有些高,於是就在牆對面砌石花台,用太湖石樹了幾座假山,旁邊種著枝幹蒼勁古拙的西溪梅花,還有幾株雲南茶花,以嫵媚的花樹來襯托湖石假山。梅花下種著捲曲纏繞如瓔珞花樣的西番蓮覆蓋地面。書屋窗外有竹子搭建的涼棚,就種了很多寶相花(攀援薔薇)把它覆蓋起來。台階下長著厚厚的青草,草間疏疏地點綴一些秋海棠。書屋前後窗戶都很敞亮,窗外寶相花和西府海棠長得茂盛後,綠蔭遮住陽光,屋內顯得幽靜涼爽。我消閑休息都在這個書屋裡,不是文才風流的高雅客人,是不允許他進來的。這間書屋本來名為梅花書屋,因為我一向傾慕倪雲林的書閣「清閟」,所以又用「雲林秘府」來命名它。
