借得梅花一縷香
⑴ 「半卷湘簾半掩門,碾冰為土玉為盆。偷來梨蕊三分白,借得梅花一縷魂」什麼意思
這句抄詩的意思是半捲起湘竹製成的襲門簾半推掩這門,來看用泥土和瓦盆來栽培的花。它們白凈如同梨花,風韻可比梅花。它們如此美麗,可是最終也會消亡。這痛苦像誰訴說,黃昏後只能獨自來賞。
⑵ 紅樓夢中,「偷來梨蕊三分白,借得梅花一縷魂」出自誰之手
該句詩出自曹雪復芹的《詠制白海棠》
意思為海棠的白凈如同梨花,風韻可比梅花.但說的巧妙別致。
⑶ 「偷來梨蕊三分白,借得梅花一縷魂」是什麼意思

這兩句,意思為海棠的白凈如同梨花,風韻可比梅花.但說的巧妙別致.
⑷ 賞析 偷來梨蕊三分白,借得梅花一縷魂
此兩句出自 林黛玉 詠白海棠
半卷湘簾半掩門,碾冰為土玉為盆。
偷來梨蕊三分白,借得梅花一縷魂。
月窟仙人縫縞袂,秋閨怨女拭啼痕。
嬌羞默默同誰訴,倦倚西風夜已昏。
[注釋]
1.湘簾——湘竹製成的門簾。這句說看花人,「半卷」、「半掩」與末聯的嬌羞倦態相呼應。
2.「碾冰」句——因花的高潔白凈而想像到栽培它的也不該是一般的泥土和瓦盆,所以用冰清玉潔來側面烘染。
3.「偷來」二句——意即白凈如同梨花,風韻可比梅花。但說得巧妙別致。宋代盧梅坡《雪梅》詩:「梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。」又雪芹之祖曹寅有「輕含豆蔻三分露,微漏蓮花一線香」的詩句,可能都為這一聯所借鑒。
4.月窟——月中仙境。因仙人多居洞窟之中,故名。袂,衣袖,亦指代衣服。蘇軾曾用「縞袂」喻花,有《梅花》詩說:「月黑林間逢縞袂」。這里借喻白海棠,並改「逢」為「縫」,另藏深意。
黛玉詩中「碾冰為土」一語,評者多欣賞它設想的奇特,若看作是對寶釵譏語的反擊則鋒芒畢露。以縞素喻花,無異暗示夭亡,而喪服由仙女縫制,不知是否因為她本是「絳珠仙草」。此外象「秋閨怨女拭啼痕」之類句子,脂評已點出「不脫落自己」,看來也確象她的「眼淚還債」。
【詩詞鑒賞】
別人都交卷了,黛玉還沒作。李紈催她,她提筆一揮而就,擲給李紈等人,表現了黛玉才思特殊的敏捷。
和寶釵「珍重芳姿晝掩門」相反,黛玉是「半卷湘簾半掩門」,任性任情,並不特別珍視貴族小姐的身分。「碾冰為土玉為盆」,表明她玉潔冰清,目下無塵。她以白海棠自比,有梨花的潔白,有梅花的馨香。「月窟仙人」不就是「絳珠仙子」嗎?在清冷的月窟里縫白色的縞衣,多麼頹喪;在秋天的深閨里悄悄哭泣,又多麼可憐。滿腹的心事不能向任何人傾訴,只好在西風落葉的季節,凄凄涼涼地送走一個又一個寂寞的黃昏。
詩社眾人看了黛玉的詩,「都道是這首為上」,李紈卻說:「若論風流別致,自是這首;若論含蓄渾厚,終讓蘅(寶釵)稿。」李紈的評價未必公允,但她的評論確也指出了林、薛二人詩的特點。所謂「風流別致」,就是構思新巧,瀟灑通脫,所謂「含蓄渾厚」,就是溫柔敦厚,哀而不傷。李紈從「大家閨秀」的標准來衡量,自然要把四平八穩的寶釵的詩評為第一了。只有最理解黛玉的寶玉理解了她的詩的內蘊,要求重新評價薛、林詩的高下,被李紈頂了回去。
詩評:這也是寫白海棠的,作者用"偷來」"借得」寫得很有風趣。實際上就是說,它像梨花那麼白那麼香那麼有風韻,又有梅花的精神。用"借得一縷魂」這個措辭,就看出她的巧。(其實也是寫出了黛玉的形狀,面有梨蕊三分白,氣剩梅花一縷魂。也可以理解為,黛玉對上面寶釵諷刺他們的回應,我被你氣得臉色都白了,靠借來梅花的一縷魂來繼續活著。)
⑸ 「偷來梨蕊三分白,借得梅花一縷魂。」是誰的作品是那篇作品林黛玉想藉此表達什麼
出自《紅樓夢》第三十七回。作者曹雪芹
原詩:
半卷湘簾半掩門,碾冰為土玉為盆。
偷得梨蕊三分白,借得梅花一縷魂。
月窟仙人縫縞袂,秋閨怨女拭蹄痕。
嬌羞默默同誰訴,倦倚西風夜已昏。
首句「半卷湘簾半掩門」與寶釵的「珍重芳姿晝掩門」相對,表現出黛玉的任性任情,而「碾冰為土玉為盆」則表面上是在寫白海棠的玉潔冰清,實際上暗地裡是在形容自己的為人處事,不與世俗同流合污。最後兩句,則是對黛玉命運的真實寫照。
全詩通過詠白海棠來表現作者高潔的品質,表明了不與世俗同流合污的理想和願望。
⑹ 如何理解 「偷來梨蕊三分白 借得梅花一縷魂」
1:這是林黛玉的一首詩,原文奉上:
半卷湘簾半掩門,碾冰為土玉為盆回。
偷來答梨蕊三分白,借得梅花一縷魂。
月窟仙人縫縞袂,秋閨怨女拭啼痕。
嬌羞默默同誰訴,倦倚西風夜已昏。
2:具體解釋:這兩句,意思為海棠的白凈如同梨花,風韻可比梅花.但說的巧妙別致.
借白海棠花自比,歌頌白海棠的冰清玉潔
表現了林黛玉志向上的高潔和超凡脫俗的境界
⑺ 林黛玉:偷來梨蕊三分白,借得梅花一縷魂
探春向寶玉提議說園內應當結個詩社。
正好這時候賈芸來向寶玉請安,帶來了兩盆白海棠。
物盡其用,他們詠起白海棠來。
黛玉的這首「詠白海棠」詩作還是等大家都展示完自己的作品之後提筆一揮成的:
李紈論這首詩是「風流別致」為上。
在黛玉的眼裡,白海棠就像是被貶謫到人間的仙子,不食人間煙火,不沾染半分俗世塵埃。
在《紅樓夢》第六十三回《壽怡紅群芳開夜宴 死金丹獨艷理親喪》中,湘雲抽到的花簽就是「海棠花」。
只是這「海棠花」雖然令湘雲香夢沉酣,但卻是寓意著「春光短促」、「好景難留」的。
而湘雲最終的結局也是「春光短促、好景難留」,還沒當上新嫁娘多久,丈夫就一病死了。
題詞「只恐夜深花睡去」出自蘇軾的《海棠》詩:
這是蘇軾被貶黃州時寫的,夜長也是夢多,表達了文人的失意傷懷。
海棠花開得如此嬌艷美麗,我又怎麼捨得讓它睡去?可是孤寂冷清無人欣賞,只有和我自己相伴。
惜花也是在憐惜自己的處境遭遇。
而黛玉筆下「仙化」的海棠花同樣也是她自我心境的真實寫照。
「半卷湘簾半掩門,碾冰為土玉為盆」。
「半卷湘簾半掩門」,這應該是指人的動作。
(人們)半卷著湘竹製成的簾子半關著門。
這時候的那些海棠花在簾子和門後面,是看不著全貌的。
就像看帶著面紗的美麗女子,霧里看花。因為有距離感,所以也有朦朧美。
而且往往這樣子出場的也是尊貴的事物,所以不讓人一下子看真切,而是要引起人們的好奇心。
「碾冰為土玉為盆」,(海棠花盆子里)是用碾碎的冰塊做的泥土,而且花盆還是用玉石做成的。
玉石做的花盆,碎冰做的泥土,感覺上就不是一盆普通的盆栽了,就像一件藝術品一樣金貴了。
那麼在這樣的生存環境下長成的海棠花也就不是普通的海棠花了。
「冰」、「玉」總給人帶來「冰清玉潔」、「冰魂雪魄」之感,也比喻人品高尚純潔。
那也就是黛玉追求的高潔品性。
「偷來梨蕊三分白,借得梅花一縷魂」。
用「偷來」和「借得」顯得有幾分俏皮。
(它的白色)是從梨花的花蕊那裡偷來的三分白色,(它的神韻)是從梅花那裡借來的一縷香魂。
這樣寫也是從側面寫出了海棠花的神韻和形態。
這樣寫不落窠臼,如果改成「恰似梨蕊三分白,又得梅花一縷魂」就不如「偷」和「借」來得好。(換詞比較法賞析)
而且,看似是贊美「梨花的潔白」和「梅花的神韻」,實際上是用它們的優點來贊美了海棠花。
「梨花」潔白,「梅花」傲骨,往往也是詩人們用來抒發自己追求高尚不屈人格的意象。
所以,黛玉就很巧妙地把這些優點賦予給了她筆下的海棠花。
「月窟仙人縫縞袂,秋閨怨女拭啼痕」。
這就開始點明了將海棠花擬人化了,直接就把它們寫成了從天上下凡而來的仙女。前面的「冰」、「玉」描寫也是為了在後面寫它們的不同凡俗做的鋪墊。
彷彿來了一陣輕煙,花神化為了人形。
黛玉原本也是天上的絳珠仙子,是得了神瑛侍者的甘露之惠,才由草木之身修煉成的人形。
「月窟」就是指「月宮中仙人居住的仙境」,「縞袂」就是指「白色的衣服」,也用來借喻白色花卉。
黛玉平時穿的衣服一般也都是淡雅素凈的。
這白海棠就像在月宮中縫補衣物的仙女,也像深秋在閨中擦拭淚痕的幽怨女子。(傷春悲秋)
一個在天,一個在地;一個出塵,一個入世。
就像是她自己身在塵世之中,在深閨中暗自垂淚。
身在滄海心在青山外,她的來處也是從仙閣之中而來,可是卻要在塵世中受盡相思離別之愁和世態炎涼之苦。
在黛玉的詩作里這「海棠花」是「仙神」,只是在《紅樓夢》第九十四回《宴海棠賈母賞花妖 失寶玉通靈知奇禍》中,海棠花卻是成了「花妖」。
因為海棠這花兒應在三月里開的,卻在十月十一月這應著小陽春的時候開了。(小陽春:中國在較長時間里使用的「夏歷」 是把十月作為一年之開始,叫「陽」。習慣上把農歷十月叫「十月小陽春」,時長一個月)。
眾人都覺得是天氣和暖,花開報喜事來了。
甚至連黛玉聽到「喜事」都心內一動,還以為自己和寶玉的事情可能會有個著落了。
這時候只有探春雖不言語,心內卻想:「此花必非好兆。大凡順者昌,逆者亡。草木知運,不時而發,必是妖孽。」
只不好說出來。
而探春是大觀園里為數不多的清醒明白人,她總是能透過事物的表象看到本質,是一個厲害的角色。
所以說這「海棠花」美麗歸美麗,但它有時候卻是「報憂不報喜」啊,它的「不時而發」不就是預示著賈府走向衰敗的徵兆嘛。
同樣也是證明了花兒是通人性的。
或許也是因為花兒通人性,所以黛玉才把自己的滿腔哀怨寄託在它上面,希望它能懂自己,理解自己吧。
「嬌羞默默同誰訴,倦倚西風夜已昏」。
(海棠花兒啊),你嫵媚嬌羞的話語要悄悄地跟誰訴說呢?(怕是無人可以說得,所以你就)在這昏昏沉沉的夜色中倦怠地倚靠著西風(任憑它吹去了)。
黛玉自比這冰清玉潔的海棠花兒,我的心事,「脈脈此情誰訴?」
沒人可以說得的時候,我就一個人在這昏昏沉沉的夜裡倚樓也好,倚欄桿也罷,默默放在心上。
倒有些「獨自莫憑欄」的意味。
只是縱使有萬種風情,最終也不過落得個風流雲散的結局。
死的死,走的走。
惜花也好,自比也罷,終究還是只能「顧影自憐」。
⑻ 偷來梨蕊三分白,借得梅花一縷魂翻譯是什麼
你偷來梨花花蕊的三分潔白,又借得傲雪梅花一縷香魂。
該句出自清代曹雪芹的《詠白海棠》。
《詠白海棠》
原文:
半卷湘簾半掩門,碾冰為土玉為盆。
偷來梨蕊三分白,借得梅花一縷魂。
月窟仙人縫縞袂,秋閨怨女拭啼痕。
嬌羞默默同誰訴,倦倚西風夜已昏。
譯文:
半卷湘妃竹簾半掩著門,啊,白海棠,你高潔白凈,該是碾冰不土以玉為盆來栽培你。你偷來梨花花蕊的三分潔白,又借得傲雪梅花一縷香魂。
你像月官中仙女縫制的白色舞衣,又像秋閨中哀怨的少女在擦試淚痕。嬌羞怯怯默默無言衷腸無處訴,我倦倦倚在西風窗下不覺日已昏。

(8)借得梅花一縷香擴展閱讀:
《詠白海棠》出自《紅樓夢》第三十七回,是賈探春發起的海棠詩會的作品,由賈探春、薛寶釵、賈寶玉和林黛玉完成四首作品,其中這首詩是由林黛玉所作。
海棠詩會這一時間看起來還是大觀園的「太平盛世」,但正統與異端的激烈搏鬥;嫡庶之間的生死相爭,已經連續發生。封建貴族階級及其年輕一代,在這座實際是危機四伏的「樂園」里,賞花飲酒,而衰亡的預感,也正在侵襲著他們的享樂生活。
此詩淡化了現實的外部環境,突出了詩人的主體形象,寫出了一個熱戀中的少女的心聲。首聯交待了海棠花生長的環境。首句寫看花人。「半卷湘簾半掩門」,看花人與花保持著一段距離,這就為下文寫看花人的想像提供了條件。
看花人從房內望去,看到白海棠,得到最強烈的感受就是白海棠的高潔白凈,由此想像到,栽培它的該不是一般的泥土和瓦盆,「碾冰為土玉為盆」,從側面烘染白海棠的冰清玉潔,想像別致。無怪乎此句一出,寶玉便先喝起彩來:「從何處想來!」
