散落櫻花歌
❶ 天空中散落一滴滴櫻花香是哪首歌
一生愛你千百回
播放
歌手:梅艷芳
語言:國語
所屬專輯:
一生愛你千百回 - 梅艷芳
詞:陳佳明
曲:葉良俊
日夜為你著迷
時刻為你掛慮
思念是不留餘地
已是曾檔亂閉經滄海
即使百般煎熬
終究覺得你最好
管不了外行裂面風風雨雨
心中陪碼念的是你
❷ 這應該是一首日語歌吧《幽雅に咲かせ 墨染の櫻》請聽過的 且真正懂音樂的翻譯一下歌名 翻譯器就免了
歌名目前有兩種翻譯:
幽雅地散落吧~墨染的櫻花!
幽雅地綻放吧~墨染的櫻花!
不知道閣下比較中意哪個了、
我在這里小小的科普下
首先這首曲子是出自游戲《東方妖妖夢》.是妖妖夢中最終面BOSS戰 西行寺幽幽子 的BGM、
簡略的說一下妖妖夢的背景(裡麵包含有個人主觀意見。不是很完全,也可能會有錯誤。請見諒)
冥界的白玉樓中有一株櫻花樹「西行妖」。千年百年以來,都從來沒有綻放過。白玉樓的主人西行寺幽幽子對它充滿了十分的好奇。據說,如果西行妖能夠滿開的話、就會有什麼人物反魂重生。
有詞雲「富士見之女,於西行妖滿開之時,即幽明境分開之時,為其魂魄,安息於白玉樓中,將西行妖之花封印作為結界。可能的話,望不會再次遭受痛苦,永久忘卻輪回轉生…」
幽幽子對此頗為興趣,於是,她想令西行櫻再度盛開。但是冥界並沒有春天,春天無法來臨,花朵也不會盛開。適逢此時,與冥界臨近的幻想鄉剛好正值春季,但是它們之間有結界阻隔。恰巧的是,結界被破壞了,開啟了一條連通冥界與幻想鄉的通道(這部分關於八雲紫)。於是,幽幽子順著通道掠奪了幻想鄉的春天。
而另一邊,明明已經到了四月,本應是春暖花開之時,幻想鄉卻仍然大雪紛紛。本該已經許久了的春天遲遲沒有到來。為了查明原因,博麗靈夢等人向著春消逝的方向找尋著。
依照故事背景西行櫻綻放是引起紛爭的主題。
所以譯作 幽雅地綻放 才是正解吧。
不過。我個人是比較喜歡 幽雅地散落。
櫻花的盛開是絢爛而美麗的,但是這份絢爛卻很短暫,櫻花綻放的一剎那也將迎來凋零。花兒的凋零往往令人憂傷,但櫻花卻不一樣。盡管朵朵櫻花凋零離了花枝,但是泱泱灑落的花瓣卻能化作一場櫻吹雪,予以比之盛開時更加絢爛的美。
人生短暫,活著要像櫻花一樣燦爛,即使死亡,也要如同櫻花那般以優雅的姿態離去、
西行寺幽幽子早在千年前已死去了。她自出生之時便有特殊的能力,能在不經意間將生靈引領向死亡。故而身邊的人紛紛死去。
這令她非常的苦惱與悲傷,於是她引導了自己的死亡,葬於「西行妖」之下。
但是,由於白玉樓的保護,封存了她的靈魂,使得幽幽子並沒有能夠完全死亡,而是變成了幽靈那般的存在,同時也沒有了生前的記憶。
當西行櫻綻放的那一瞬。其實將會反魂的便是她自己。
可是,由於已經時過千年。幽幽子生前也只是區區一介人類。人類的肉身是不可能保存千年以上的,即使復活,幽幽子也沒有了作為容器的身體。
所以,反魂是註定失敗的。
在完成反魂的那一剎那。幽幽子也將會隨著西行櫻的凋零迎來真正的死亡。如同櫻花一般絢爛的綻放,又絢爛地散落。
盡管在游戲里。西行櫻盛開之後、幽幽子反魂在最後的關頭還是失敗了、西行櫻只成功地綻放/散落了八分。於是幽幽子還是依舊」存活「了下來。
反魂蝶·八分咲 。西行櫻盛開後。幽幽子的最後一張符卡。是一組十分的漂亮的彈幕。這張符卡也詮釋了櫻花的散落。
❸ CLANNAD清明櫻花祭中文版歌曲歌詞
清明櫻花祭的歌詞
附上歌詞+羅馬文發音
さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sa ku ra sa ku ra a i ta i yo i ya da ki mi ni i ma su gu a i ta i yo
だいじょうぶ もう泣かないで 私は風 あなたを包んでいるよ
沒關系,不要再哭了,我是風,正包圍在你的身邊。
da i jyo u bu,mo u na ka na i de ,wa ta shi wa ka ze,a na ta wo tsu n de i ru yo
"さくら さくら 會い たいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ"
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sa ku ra,sa ku ra,a i ta i yo,i ya da,ki mi ni i ma su gu a i ta i yo
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを見守り続ける*
謝謝,一直都最喜歡你,我是星星,會永遠看著你守護著你。
a ri ga to u,zu tto da i su ki,wa ta shi wa ho shi,a na ta wo mi ma mo ri tsu ke ru
あなたに出會えてよかった 本當に本當によかった
和你認識真好,真的真的是很好很好。
a na ta ni de a e te yo ka tta,hon to u ni hon to u ni yo ka tta
ここにもういれなくなっちゃった もう行かなくちゃ ホントゴメンね
已經不能在這里了,已經不走不行了,真的對不起。
ko ko ni mo u i re na ku na ccya tta,mo u i ka na ku cya,hon to go men ne
私はもう一人で遠いところに行かなくちゃ
我已經必須一個人要到遠方去(不走不行)。
wa ta shi wa mo u hi to ri de to o i to ko ro ni i ka na ku cya
どこへ?って聞かないで なんで?って聞かないで ホントゴメンね
到哪裡?不要問好嗎? 為什麼?不要問好嗎?真的對不起。
do ko he? tte ki ka na i de,nan de? tte ki ka na i de,hon to go men ne
私はもうあなたのそばにいられなくなったの
我已經不能再在你的身邊了。
wa ta shi wa mo u a na ta no so ba ni i ra re na ku na tta no
いつもの散歩道 桜並木を抜けてゆき
總是在散步道,櫻花樹並排的地方慢慢遠去。
i tsu mo no san po mi chi,sa ku ra na mi ki wo nu ke te yu ki
よく游んだ川面の上の 空の光る方へと
經常游戲的河面上的天空的光的方向去。
yo ku o yon da ka wa ra no u e no so ra no hi ka ru ho u he to
もう會えなくなるけど 寂しいけど 平気だよ
雖然已經不能見面了,雖然孤獨,但是不要緊。
mo u a e na ku na ru de do,sa bi shi i ke do,he i ki da yo
生まれてよかった ホントよかった あなたに出會ってよかった
出生真好,真的很好,和你遇見真的很好。
u ma re te yo ka tta,hon to ho ka tta,a na ta ni de a tte yo ka tta
さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sa ku ra sa ku ra a i ta i yo i ya da ki mi ni i ma su gu a i ta i yo
だいじょうぶ もう泣かないで 私は風 あなたを包んでいるよ
沒關系,不要再哭了,我是風,正包圍在你的身邊。
da i jyo u bu,mo u na ka na i de ,wa ta shi wa ka ze,a na ta wo tsu n de i ru yo
"さくら さくら 會い たいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ"
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sa ku ra,sa ku ra,a i ta i yo,i ya da,ki mi ni i ma su gu a i ta i yo
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを見守り続ける*
謝謝,一直都最喜歡你,我是星星,會永遠看著你守護著你。
a ri ga to u,zu tto da i su ki,wa ta shi wa ho shi,a na ta wo mi ma mo ri tsu ke ru
あなたに出會えてよかった 本當に本當によかった
和你認識真好,真的真的是很好很好。
a na ta ni de a e te yo ka tta,hon to u ni hon to u ni yo ka tta
あなたの帰りを待つ午後 あなたの足音 何げないこと
等你歸來的午後,你的足音,不形於色的事情(不能告訴別人只有自己知道的事情)
a na ta no ka e ri wo ma tsu go go,a na ta no a shi a to,na ni ge na i ko to
私はそう、一番の喜びを知りました
對我來說的,(知道了)是最開心的事情。
wa ta shi wa so u,i chi ban yo ro ko bi wo shi ri ma shi ta
あなたが話してくれたこと 一日のこと いろいろなこと
你對我說的話,一天的事情,很多的事情。
a na ta ga ha na shi te ku re ta ko to,i chi ni chi no ko to,i ro i ro na ko to
私はそう、一番の悲しみも知りました
對我來說的,(知道了)是最悲傷的事情。
wa ta shi wa so u,i chi ban ka na shi mi mo shi ri ma shi ta
それはあなたの笑顏 あなたの涙 その優しさ
那是你的笑臉,你的淚水,都是你的溫柔。
so re wa a na ta no e ga o,a na ta no na mi da,so no ya sa shi sa
私の名を呼ぶ聲 抱き締める腕 その溫もり
叫我名字的聲音,抱緊我的手腕,都是你的溫暖。
wa ta shi no na wo yo bu ko e,da ki shi me ru u de,so no nu ku mo ri
もう觸れられないけど 忘れないよ 幸せだよ
雖然已經不能再接觸,也不會忘掉,(這是)幸福的事情。
mo u fu re ra re na i ke do,wa su re na i yo,shi a wa se da yo
生まれてよかった ホントよかった あなたに出會ってよかった
出生真好,真的很好,能遇見你真好。
u ma re te yo ka tta,hon to yo ka tta,a na ta ni de a tte yo ka tta
さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sa ku ra,sa ku ra,a i ta i yo,i ya da,ki mi ni i ma su gu a i ta i yo
だいじょうぶだよ ここにいる 私は春 あなたを抱く空
沒關系的,在這里,我是春天,抱著你的天空。
da i jyo u bu da yo,ko ko ni i ru,wa ta shi wa ha ru,a na ta wo da ku so ra
"さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ"
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sa ku ra,sa ku ra,a i ta i yo,i ya da,k
4
圖片
i mi ni i ma su gu a i ta i yo
ありがとう ずっと大好き 私は鳥 あなたに歌い続ける
謝謝,一直都最喜歡,我是鳥,永遠為你唱歌
a ri ga to u,zu tto da i su ki,wa ta shi wa to ri,a na ta ni u ta i tsu ke ru
桜の舞う空の彼方 目を閉じれば心の中
在櫻花滿空飛舞的他方,如果閉上眼睛就在心裡
sa ku ra no ma u so ra no ka na ta,me wo to ji re ba ko ko ro no na ka
さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sa ku ra ,sa ku ra,a i ta i yo,i ya da,ki mi ni i ma su gu a i ta i yo
いいんだよ 微笑んでごらん 私は花 あなたの指先の花
可以啊,微笑的看哪,我是花,你指尖上的花
i in da yo,ho ho en de go ra n,wa ta shi wa ha na,a na ta no yu bi sa ki no ha na
さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sa ku ra ,sa ku ra,a i ta i yo,i ya da,ki mi ni i ma su gu a i ta i yo
ありがとう ずっと大好き 私は愛 あなたの胸に
謝謝,一直最喜歡,我是愛,在你的胸(心)上。
a ri ga to u, zu tto da i su ki,wa ta shi wa a i,a na ta no mu ne ni
さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sa ku ra sa ku ra a i ta i yo i ya da ki mi ni i ma su gu a i ta i yo
だいじょうぶ もう泣かないで 私は風 あなたを包んでいるよ
沒關系,不要再哭了,我是風,正包圍在你的身邊。
da i jyo u bu,mo u na ka na i de ,wa ta shi wa ka ze,a na ta wo tsu n de i ru yo
"さくら さくら 會い たいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ"
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sa ku ra,sa ku ra,a i ta i yo,i ya da,ki mi ni i ma su gu a i ta i yo
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを見守り続ける*
謝謝,一直都最喜歡你,我是星星,會永遠看著你守護著你。
a ri ga to u,zu tto da i su ki,wa ta shi wa ho shi,a na ta wo mi ma mo ri tsu ke ru
あなたに出會えてよかった 本當に本當によかった
和你遇見真好,真的真的很好
a na ta ni de a e te yo ka tta,hon to u ni hon to u ni yo ka tta
本當に本當によかった
真的真的很好。
hon to u ni hon to u ni yo ka tta
❹ 有什麼關於櫻花的歌,中國女歌手,歌詞也有櫻花兩個字。
亞小七 - 等一場櫻花雨
想多能再一次觸碰你熟悉的臉
決不會放開你溫暖的手說再見
告訴回這隨飄零花答瓣離去的春天
還有那 清晨霧花一片
昔日的歌曲 在我心深處蘇醒
熟悉的旋律 依舊如此美麗
time after time 與你的相遇
是我生命里的奇跡
在那有微風緩緩吹過的巷裡
悄悄的牽著手的你
雨中櫻花亂舞飛離
守候你 是我至今不忘的約定
風寒中 依稀聽到你堅定的聲音
沮喪時 耳邊響起你溫柔的話語
不忘記 說要微笑著等你的決心
為何卻 不住眸眼輕盈
櫻色的節季 落花飛舞中來臨
能否在這里 與你再次相遇
Time after time當寂寞侵襲
沉浸在回憶的點滴
任那繁花散落枝頭隨風飄零
那風中起舞的輕盈
那不曾改變的風景
融化在眼中變成淚水的晶瑩
微風吹起 將花瓣揚起
飛旋飄落 又將水面撫平
在回憶里 那櫻下的身影 難以忘記
深夜裡 縈繞我心那無盡的孤寂
黑暗裡 抑制不住那低聲的哭泣
在心底 總是渴望有片無人天地
能放聲喊 你在哪裡
Time after time 與你的相遇
是我生命里的奇跡
在那被漫天櫻花染紅的巷裡
如果能再次遇見你
也再不要什麼約定
陪伴你 是我此生不變的決定
❺ 關於櫻花的日本歌曲
1、ケツメイシ(Ketsumeishi)-決明子 ——櫻花
2、ARASHI嵐—— 櫻花盛開
3、森山直太郎——櫻花
4、コブクロ(Kobukuro)可苦可樂——桜
5、関ジャニ∞(關8)——桜援歌(跟愛情沒關系不過是我喜歡的歌)
6、還有一樓說的中島美嘉——櫻花飛舞時
中國的有雨櫻花,櫻花草等,很好聽,建議你去聽下
決明子-櫻花
櫻花飛舞中遺忘的記憶
和你的聲音又回來了
吹不止的春風 一如當時
你撥開隨風飄舞的頭發時的
淡淡幽香又回來了
一如我倆許下的承諾的當時
輕飄飄落下 輕飄飄落下 輕飄飄落下 輕飄飄落下
輕飄飄落下 輕飄飄落下 輕飄飄落下
櫻花開始飄零 無意義地 回想起
點亮 當時仍然在意
不變的香氣 景色 風
不同的只有你已不在這里
站在這里就重新復甦
湧上心頭的記憶 再次繼續
隨風飄舞的長發
一點小事又再次騷動了我的心
在櫻花樹下 表白的回憶 是我曾經閃耀的證明
當櫻花飄零的時候 邂逅與別離
即使如此 這里依然不變如昔
綻放的芽 你 放開的手
曾經表示了別離
在櫻花飛舞的季節里找回往昔 並且喚起了你
花瓣飛舞 記憶飄回 花瓣飛舞 記憶飄回
不知不覺里又在這個季節里
與你的回憶召喚著我
敲打著心扉 但是從手中飄落的花瓣
頭一次明了 我太年輕
再來到這里前我一直不知道
只有這里不知為何
至今依然吹拂著如命運飄香的風
溫暖的陽光陶醉
一旦閉上眼睛又回到了那一天
總有一天你的身影 終將消失 到某處去
從那一天以後 景色依然
飄零的花瓣從不說話
曾在櫻花樹下響起的 你的聲音 如今已不在
櫻花飛舞中遺忘的記憶
和你的聲音又回來了
吹不止的春風 一如當時
你撥開隨風飄舞的頭發時的
淡淡幽香又回來了
一如我倆許下的承諾的當時
輕飄飄落下 輕飄飄落下 輕飄飄落下 輕飄飄落下
輕輕飄落在我肩頭 一片花瓣
用手拈起 一旦閉上眼睛你就在身邊
櫻花飛舞中遺忘的記憶
和你的聲音又回來了
吹不止的春風 一如當時
你撥開隨風飄舞的頭發時的
淡淡幽香又回來了
一如我倆許下的承諾的當時
輕飄飄落下 輕飄飄落下 輕飄飄落下 輕飄飄落下 輕飄飄落下 輕飄飄落下
花瓣飛舞 記憶飄回 花瓣飛舞 記憶飄回 花瓣飛舞 記憶飄回 .....
2、ARASHI嵐—— 櫻花盛開
緊握著的手 該說些什麼
說」如果起跑 就能夠趕上〃
向昨天還站在便利商店裡
翻閱雜志的我說Bye-Bye
開始奔走的 都市聲響
有如歡呼聲
櫻花盛開吧 在我的胸中
無名的 夢想們 開始萌芽
別向後看 因為背後沒有明日
所以向前看吧
在車站前 誰在唱著歌
你喜歡的那首歌
即使分離再遠 也絕不會消失
所以那並不是別離
總有一天 在我倆期望的場所
期待再次相逢
櫻花盛開吧 在你的胸中
小小的 花蕾啊 正搖曳著
為了不再認輸 不再挫折所以
現在唱著歌
所謂未來 立刻就能改變
我一定會改變給你看
從「向右轉」而踏出的這一步
做為分歧點來看結果 分為陰與陽
所以要記住 生存的關鍵
連虛無的海市蜃樓都要抓下的氣勢
若現在灑下種子 讓花兒綻放
做了之後再說 還能理解
是的 當然需要花費時間
到了春天 就會綻放出大的花朵
期待再次相逢 一定
櫻花盛開吧 在你的胸中
小小的 花蕾啊 正搖曳著
為了不再認輸 不再挫折所以
現在唱著歌
櫻花盛開吧 在我的胸中
無名的 夢想們 開始萌芽
別向後看 因為背後沒有明日
所以要向前 向前
3、森山直太郎——櫻花
我一直在等待 和你重逢的那一天
在那櫻花飛舞的道路上 向你揮手 呼喊你的名字
因為 無論多麼痛苦的時候 你總是那樣微笑著
讓我覺得 無論受到什麼挫折 都能繼續努力下去
在被晚霞映紅的景色之中 彷彿能聽見 那天的歌聲
櫻花 櫻花 盛開著 就現在
明白了自己瞬間即逝的命運
再見了 朋友 在分手的那一刻 把那不變的心意 現在…
對於現在的我 不知能否說出口 那不經修飾的語言
那祈禱你充滿光輝的未來的 真正的語言
變化無常的街道 好象 在催促我們一樣
櫻花櫻花 就這樣靜靜飄落
相信著那 總有一天會到來的 轉生的瞬間
不要哭 朋友 在這離別的時刻 用我們不加掩藏的笑容 來吧…
櫻花 櫻花 絢爛飛舞吧
沐浴那 耀眼的光芒 永遠
再見了 朋友 讓我們在那裡重逢 在那櫻花飄落的小路上
4、可苦可樂——桜
替無名的花朵取個名字吧
是這世上僅存的珍貴花朵
彷彿歷經嚴寒冬天的磨練
因為聽到聲音又綻放開來
不論是沒有果實的花朵
還是花蕾散落的花朵
只能望著你和誰的未來
幸福地陶醉在春天微風里
每當櫻花花瓣散落
彷彿代表著無法傳送的思念
隨著淚水與笑容消失
揮別稚嫩自己也變的更成熟些
無論是不停追尋的悲哀
還是天真的堅忍著悲痛的心
永遠不曾變的 是我的想念
不願失去 在你心中 持續綻放的愛
什麼都不要說 也應該什麼都說不出
流下的淚水化成雨
撫慰我受傷的心
深藏每個人的內心深處
都有一朵不忍舍棄細心呵護的花
那不是堅強的花朵
而是短暫綻放的 一蕞花束
無論是不停追尋的悲哀
還是天真的堅忍著悲痛的心
永遠不曾變的 是我的想念
不願失去 在你心中 持續綻放的愛
替無名的花朵取個名字吧
是這世上僅存的珍貴花朵
彷彿歷經嚴寒冬天的磨練
因為聽到聲音又綻放開來
5、関ジャニ∞(關8)——桜援歌
遠離故鄉 轉眼多年流逝
對故鄉眷戀之情 在夢中綻放
大家一起實現夢想吧
大家一起讓鮮花綻放吧
稍有點賞花的心情 卻在下定決心去時發現
世上最幸福的莫過於吃著好吃的糯米團子
稍有些輕佻的表情 在春花爛漫中
怎樣的女孩都美 認真說來 情人眼裡出西施
啊 即使被禮儀與人情束縛也好 為此流淚也好
在愛情的旅途中 只要深信愛才能繁花盛開
櫻花盛開春天來臨 喜悅也隨之盛放
繁花終將隨風消逝 正因如此才生生不息
大家一起實現夢想吧
大家一起讓鮮花綻放吧
遠離故鄉 轉眼多年流逝
對故鄉眷戀之情 在夢中綻放
櫻花盛開春天來臨 喜悅也隨之盛放
繁花終將隨風消逝 正因如此才生生不息
繁花如雪消逝 閃閃亮亮
無常短暫 閃閃亮亮
人生在世 閃閃亮亮
即使悲傷也 閃閃亮亮
❻ 求家教片尾曲【櫻花散落】中文歌詞
歌名是Sakura addiction,翻譯應該是《櫻花成癮》。
下面是中日的歌詞。
雲 桜咲く 舞い落ちる 何も無い 仆の手の上/櫻花盛開 飛舞飄落 什麼都沒有 我的手上
骸 儚くて 優しくて 壊れそう 君みたいな花/夢幻般 溫柔的 脆弱的 像你一樣的櫻花
雲 いつもの改札を 擦り抜けて行くあの子はそう/將平常的車票 劃過檢票口的那個孩子
輝く目をして 毎日何か摑み取って行くんだ/有著那樣閃閃發亮的眼睛 每一天是為了抓住什麼而去吧
骸 ぼくはと言えば 何にも無い毎日繰り返して/說到我 什麼也沒有的每一天重復著 SAKURA ADDICTION CD封面2
冷えた心持ってさ 花開く瞬間探して目を閉じる/擁有冰冷的心 尋找櫻花盛開的瞬間 閉上了眼睛
二人 桜咲く 舞い落ちる 何も無い 仆の手の上/櫻花盛開 飛舞飄落 什麼都沒有 我的手上
儚くて 優しくて 壊れそう 君みたいな花/夢幻般 溫柔的 脆弱的 像你一樣的櫻花
骸 汚れたスパイクなら 心の奧に仕舞い込んだ/如果是臟了的球鞋 就收拾進心的深處吧
雲 「これでいいんだよ」と 過ぎ行く春の逃げ道を探してるん/說「這樣就行了」 尋找著消逝春天的去路
二人 だろう/是吧
雲 無くして 諦めたボール/不見了的 已經放棄了的球
見つけてくれたのは 君でした/幫我找到它的 是你
骸 春が來る 咲き誇る グランドが風に揺れる/春天來了 櫻花美麗地盛開 在運動場的風中搖曳
踏み締めて 泣き出した 溢れそう 君みたいな花/腳踏大地 濃陰欲落 洋溢散灑 像你一樣的櫻花
二人 此処に在る 忘れ物 取りに來た 仆の手の上/在此處 遺忘的東西 為了取回 我的手上
儚くて 優しくて 壊れそう 君みたいな花/夢幻般 溫柔的 脆弱的 像你一樣的櫻花
❼ 如櫻花般緩緩飄落是什麼歌的歌詞
如玫瑰般綻放 如櫻花般散落,出自歌曲:薔薇のように咲いて 桜のように散って 歌手:松田聖子 專輯:《薔薇のように咲いて 桜...》 詞:YOSHIKI
//
曲:YOSHIKI
試聽網址
歌詞://
Ah愛しさが深くなるそんな季節に
在這令人分外眷戀難舍的季節
貴方を思い出すI miss you
我又莫名地想起了你
Ah花びらが風に舞う
花瓣在風中翩躚飛舞
永遠の思いを彩る
裝點我對你永恆不變的思念
I miss you今も
我好想你至今依舊想念著你
ルリラルルリラ
lulila lululila
明日は何処に行こう
明日又該何去何從
風に吹かれて人波に消えて
迎著風彷徨四方消失在人海
Ah涙が流れる限りあるこの時を
擁抱這淚眼潸然的有限時光
抱きしめるI miss youいつも
對你的思念從未停止過一秒
ルリラルルリラ
lulila lululila
人は誰でもきっと夜に壊れて
我想我們每個人都會在夜裡心碎
夜明けに泣いて
在黎明淚流
Ahいつかは薔薇のように咲いて
終有一日如玫瑰般綻放咲いて桜のように散って
繁花滿枝最後如櫻花般凋謝ルリラルルリラ
lulila lululila
明日は何処に行こう
明日又該何去何從
風に吹かれて人波に消えて
迎著風彷徨四方消失在人海
ルリラルルリラ
lulila lululila
人は誰でもきっと夜に壊れて
我想我們每個人都會在夜裡心碎
夜明けに泣いて
在黎明淚流
❽ 有木有關於櫻花的歌詞啊~
亞小七 - 等一場櫻花雨
想多能再一次觸碰你熟悉的臉
決不會放開你溫暖的手說再版見
告訴這隨飄權零花瓣離去的春天
還有那 清晨霧花一片
昔日的歌曲 在我心深處蘇醒
熟悉的旋律 依舊如此美麗
time after time 與你的相遇
是我生命里的奇跡
在那有微風緩緩吹過的巷裡
悄悄的牽著手的你
雨中櫻花亂舞飛離
守候你 是我至今不忘的約定
風寒中 依稀聽到你堅定的聲音
沮喪時 耳邊響起你溫柔的話語
不忘記 說要微笑著等你的決心
為何卻 不住眸眼輕盈
櫻色的節季 落花飛舞中來臨
能否在這里 與你再次相遇
Time after time當寂寞侵襲
沉浸在回憶的點滴
任那繁花散落枝頭隨風飄零
那風中起舞的輕盈
那不曾改變的風景
融化在眼中變成淚水的晶瑩
微風吹起 將花瓣揚起
飛旋飄落 又將水面撫平
在回憶里 那櫻下的身影 難以忘記
深夜裡 縈繞我心那無盡的孤寂
黑暗裡 抑制不住那低聲的哭泣
在心底 總是渴望有片無人天地
能放聲喊 你在哪裡
Time after time 與你的相遇
是我生命里的奇跡
在那被漫天櫻花染紅的巷裡
如果能再次遇見你
也再不要什麼約定
陪伴你 是我此生不變的決定
❾ 森山直太朗《櫻花》全片假名歌詞
《櫻花》
演唱:森山直太郎
歌詞:
仆(ぼく)らはきっと待(ま)ってる 君(きみ)とまた會(あ)る日(ひ)々を
我們一定在等待和你重逢的那一天
さくら並木(なみき)の道(みち)の上(うえ) 手(て)を振(ふ)り叫(さけ)ぶよ
櫻花林蔭道上揮手呼喊
どんなに苦(くる)しい時(とき)も 君は笑(わら)っているから
無論多麼痛苦的時候你總是微笑著
挫(くち)けそうになりかけても 頑張れる気がしたよ
即使受到挫折(嘴巴)也覺得能夠繼續努力
霞(かす)みゆく景色(けしき)の中に あの日の唄(うた)が聴(き)こえる
在霞光朦朧的景色中可以聽到那天的歌聲
桜(さくら)、桜、今、咲き誇(ほこ)る
櫻花(櫻花),櫻花,現在正盛開
剎那(せつな)に散(ち)りゆく運命(さだめい)と知(し)って
剎那間凋零的命運
さらば友よ 旅立(たびだ)ちの時(とき) 変(か)わらないその想(おも)いを 今
再見了朋友啟程之時那永恆不變的思念此刻
今なら言(い)えるだろうか 偽(いつわ)りのない言葉(ことば)
現在的話應該能說出來吧沒有虛偽的話語(語言)
輝(かがや)ける君の未來(みらい)を願(ねが)う 本當の言葉
祈求你閃耀的未來真正的話語
移(うつ)りゆく街(まち)はまるで 仆らを急(せ)かすように
遷移的街道彷彿在催促著我們
さくら さくら ただ舞(ま)い落ちる(おちる)
櫻花櫻花飄落
いつか生(う)まれ変わる時を信(しん)じ
相信總有一天會重生
泣(な)くな友よ 今惜別(いませきべつ)の時 飾(かざ)らないあの笑顏(えがお)で さあ
別哭的朋友啊現在在惜別時刻用那不加修飾的笑容
さくら さくら いざ舞(ま)い上(あ)がれ
櫻花飛舞吧
永久(とわ)にさんざめく光(ひかり)を浴(あ)びて
沐浴在永久的陽光中
さらば友よ またこの場所(ばしょ)で會(あ)おう さくら舞い散る道(みち)の上で
再見了朋友在這個地方再會在櫻花飛舞散落的路上

(9)散落櫻花歌擴展閱讀:
《櫻花》創作背景:
2003年出道時,為了展現出自己真正的音樂實力,森山直太朗抹去了自己的姓,以一個默默無聞的街頭歌手「直太朗」的名義,發行了一張地下專輯和一張單曲,開始以他完美的歌聲和細膩傳神的歌詞在歌壇嶄露頭角。
正式出道的迷你專輯《乾いた唄は魚の餌にちょうどいい》中,一首描述朋友離別的《櫻花》,因為滿溢鄉愁及季節感,且迸發日本文學的灑落美感,旋律直擊人心,而讓「森山直太朗」這五個字從此紅遍全日本。
《櫻花》地位:
《櫻花》這首歌在當年蟬聯公信榜3周,直逼百萬銷量,不僅締造2004年日本第一張百萬單曲的殊榮,這也是日本近三年來第一位以首張專輯即獲得冠軍的新人男歌手。這一連串的銷售冠軍肯定,也讓他擠身成為日本樂壇最佳男歌手。
